Книга: Мистер Смерть и чокнутая ведьма
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 23

Вот так наша свадьба из стихийно придуманного розыгрыша для Стрельцовой-старшей вдруг превратилась во вполне реальный факт, который вот-вот свершится. Разумеется, следующие два дня ни я, ни Мортем не занимались работой или поисками неизвестного мага, совершавшего ритуальные убийства. Ну в самом-то деле, он несколько месяцев всё это творит, пара суток погоды никому не сделает. Хотя я не совсем права, некромант что-то обсуждал с Владимиром Вольфганговичем, Пашкой и Лёликом, но меня мужчины полностью отстранили от этой трагичной истории и велели заниматься свадебными хлопотами.
Я не возражала. К тому же если ты знаешь, что, где и как, у тебя есть деньги и помощники, то любое мероприятие можно организовать легко и быстро. У меня, помимо всего этого, имелся еще и трехразовый опыт. Тренировочные браки, так сказать.
А потому «послезавтра», озвученного двумя матушками и отсчитанного от фантасмагорической ночи с инсценировкой бурного секса и всепоглощающей страсти, мы уже стояли в ЗАГСе и подписывали документы. Платье у меня имелось (спасибо Манане и ее видениям), туфли тоже. Как и когда Мортем успел купить себе свадебный костюм, я не в курсе. Некогда мне было, я носилась по всему городу, организовывая банкет и обзванивая людей и нелюдей, которых мы хотели видеть. Организовать за столь короткий срок бумажные приглашения и разослать их гостям было нереально.
Ах да, кольца… Съездить за ними вдвоем мы не успевали. Поэтому Теодор как настоящий мужчина взял это на себя. Вечером накануне радостного события он встал передо мной на одно колено и протянул бархатную коробочку.
— Арина, я ведь так и не сделал тебе настоящего предложения. Не предполагал, что всё произойдет столь стихийно и эффектно, и не успел. Но я был готов. Ты примешь мои кольцо, руку, сердце, жизнь, фамилию и всё остальное? — с улыбкой спросил он.
— Приму всё, кроме фамилии, — отозвалась я, забирая футляр для драгоценностей. — Без обид, Тео. Но я ведьма из древнего уважаемого рода. Мы не берем фамилию мужей. Стрельцова — это… И моя дочь тоже будет Стрельцовой. Это не обсуждается.
— А сын? — уточнил некромант.
— А вот сын, если вдруг родится, будет носить фамилию отца.
Я открыла, наконец, коробочку и чуть не присвистнула, оценив количество каратов в бриллианте на традиционном обручальном кольце. На Западе ведь принято дарить девушке перстенек, когда делают предложение. Вот именно его я сейчас и держала в руках.
— Тео, а это не слишком? — подняла я на него глаза. — Или это ваше фамильное?
— Нет, я выбрал его именно для тебя. Не нравится? — чуть нахмурился он. — Это будет не просто драгоценность. В камень можно накапливать силу и закладывать различные заклинания, от охранных до атакующих. Я должен быть уверен, что моя жена под защитой и ей ничего не угрожает.
— Я в восторге!!! — поспешно отозвалась я и быстро цапнула роскошное украшение. Мало ли, еще передумает и правда решит, будто мне нужно что-то поскромнее. А я совсем не скромная. Вот ни капельки. Скромность — это не про меня.
И он еще спрашивает, нравится ли мне. Ха! А кто бы не оценил такой огроменный, чистейшей воды бриллиант? Да с подобным на улицу-то выходить страшно было бы, будь я простым человеком. Тюкнули бы по башке и обокрали моментально. Это же целое состояние, заключенное в прозрачный камень, рассыпающий брызги искр при свете электричества. Вон на стенах чуть ли не солнечные зайчики играют. Бриллиантовые зайчики, если точнее.
— Только я не успел его пока зачаровать, — отвлек меня от восторгов этим сокровищем Теодор. — Но мы сделаем это в ближайшие дни. Я уже договорился с магом-артефактором. Мне его рекомендовали как одного из лучших мастеров в своей области. А пока надень перстень так, как символ нашей помолвки.
В общем, к тому моменту, когда мы стояли перед регистраторшей браков в ЗАГСе, на моих пальцах красовались уже два кольца, врученные мне Мортемом. То, что с опалом и типа символ его жизни, и бриллиантовое помолвочное, повергающее меня в созерцательный экстаз. И вот-вот должно появиться третье. Теодор не стал выбирать ничего мудреного: тонкие ободки с неброским изящным выпуклым узором. И ему при работе такое мешать не будет, и я смогу носить его на одном пальце с «моей прелестью».

 

Поскольку женились мы в России, то свадебные традиции родины моего жениха не учитывали в полном объеме. Например, мое платье было не белым, не кремовым и даже не розовым, как принято в Англии, а цвета неба. А куда деваться-то? Манана сказала — голубое, значит, голубое.
Также не имелось подружек невесты. За них была Белла с бантиком в тон моему платью на шее. А шафером выступал принарядившийся в атласную жилетку Евграфий. И где нашли-то ее только? Что думали простые люди о новобрачных, притащивших на свадьбу «дрессированных животных», мне неведомо. Но, вероятно, все привыкли к девицам с собачками в наплечных сумочках, так что нам даже замечания никто не сделал.
Фата у меня отсутствовала. Вроде английские невесты ее не надевают. Не уверена. Но я и не настаивала. Какая уж фата, в четвертый-то поход замуж? Наоборот, попытайся меня кто заставить, и я бы отбивалась от нее всеми силами. Чего позориться-то?
Элизабет настояла лишь на некоторых незначительных деталях, принятых на ее родине. Так, например, важно время дня — полдень. И еще мне пришлось взять у нее напрокат сережки. Поскольку моя мама замужем не была, то не подходила для того, чтобы одолжить безделушку или украшение на счастье. Ведь предполагается, что мать дает дочери одну свою вещь на свадьбу, дабы брак кровинушки был таким же долгим и удачным, как у нее.
В общем, не успела я сама понять, как и почему, а обзавелась четвертым мужем и получила на руки свидетельство, подтверждающее этот радостный факт.
Я в шоке! Белла тоже, но крепится.

 

…Короткий променад по городу, благо погода располагала: солнечно, безоблачно, тепло… Стрельцова-старшая тихонько сулила Элизабет еще одну увеселительную прогулку на моей ступе. Мол, сегодня полнолуние, так что земля будет как на ладони. Прокачу с ветерком, закачаешься, Лизок. Нам сверху видно всё будет и без биноклей (они брали в свой пьяный загул бинокль?!) и вообще — ух!
Что-то меня мамин нездоровый энтузиазм уже пугает. А леди Мортем ничего так, улыбается в предвкушении, аж глаза горят. Спелись две кумушки, даром что при первой встрече чуть волосы друг другу не повыдирали.
Теодор нашептывал мне на ухо разные милые глупости и обещал продемонстрировать всю мощь своей любви. Я заинтригованно поглядывала и гадала, как это будет, ибо… ночь накануне свадьбы мы провели абсолютно целомудренно. А именно — спали как сурки. Потому что некоторые тещи и свекрови — не будем показывать пальцем, но это Ксения и Элизабет — подлили нам за ужином снотворное в коньяк. Какая-то мамина новая разработка, даже я не опознала ни по вкусу, ни по запаху и, как доверчивая дурочка, всё выпила.
И ведь, стерва рыжая, даже взглядом не выдала, что пакость задумала.
— Выпейте, детки, — наливала нам коньяк недрогнувшей рукой. И это родной дочери-то и почти родному зятю. — Пейте, пейте. И не закусывайте, зачем вам лимон? Кислый он…
— Да-да, Тео, Арина, — пододвигала нам рюмки Элизабет. — Вы устать за день, а коньяк хорошо расслаблять.
Уж расслабил так расслабил. Мы с Теодором отключились прямо за столом, и транспортировку наших сонных тел в спальню осуществлял Василий. А на наше горячее возмущение утром две бессовестные, беспринципные особы заявили, что спать им, видите ли, хотелось. А мы слишком шумны в проявлениях любви. Кроме того, свадьба — ответственное и долгое событие, мы должны быть отдохнувшими и сильными.
Я, конечно, стерпела свершившийся факт, но злобу затаила. Ты у меня, мама дорогая, еще отведаешь вкусняшечку. Непременно что-нибудь придумаю и отомщу. Без последствий, но во имя вселенской справедливости. Это некромант вон — благостный и незлобивый. Повозмущался, отмахнулся и забыл. Привык со своей нежитью — шевельнул рукой, и нет умертвия. Потому и контролирует себя в обычной жизни. А ведьмам так нельзя, за любую подставу нужно отплатить «добром» и «смирением». Расслабишься — и всё, каюк тебе.
Нагулявшись и осмотрев достопримечательности, мы перебрались в банкетный зал, куда уже подтягивались гости. Прибытие моего свёкра ожидалось лишь к ночи. К величайшему сожалению, Мортем-старший не смог прилететь раньше по причинам непреодолимой силы. Но он звонил и даже успел со мной поговорить по телефону. Мистер Эдмонд поздравил нас с Теодором, поудивлялся нашей поспешности, извинился за опоздание, но заверил, что к ужину-то уж точно приедет непосредственно в ресторан, чтобы познакомиться с невесткой и поздравить сына со свадьбой.
Я спросила потом у Теодора, чем же таким занимается его отец, что не смог отменить дела и прилететь на свадьбу единственного отпрыска? Оказалось, Эдмонд Мортем тоже практикующий некромант, состоит в Совете магов Великобритании, участвует в заседаниях и прочая, и прочая…
Впрочем, я отвлеклась. Свадьба шла своим ходом. Тосты, поздравления, конкурсы, веселье…
Давно стемнело, ясная лунная ночь царила за окнами хорошо освещенного банкетного зала, в котором мы отмечали радостное событие. А меня начала грызть тревога.
— Тео, — наклонилась я к уху сидящего рядом со мной мужа, — а что с вашим расследованием? Вам удалось выяснить, кто был тот маг, который организовывал все эти ритуальные убийства? А то ты мне ничего не рассказываешь…
— Нет, — с досадой покачал головой Мортем и поцеловал мне пальцы. — Но мы определенно нарушили его планы. Все точки на пентаграмме обезврежены, его амулеты, собиравшие силу, найдены и ликвидированы. Финальное жертвоприношение проводится в полнолуние, но сегодня этого опасаться не стоит. Ему нужно время, чтобы заново напитать силой начерченные им линии пентаграмм.
— Да? — с сомнением уточнила я. — Как-то мне неспокойно. Сама не пойму, что тревожит.
— Не волнуйся, Арина. Никто в ВУСВОМе не в курсе, что мы знаем о свитке, а значит, у того безумца нет причин спешить. Он попробует сделать всё заново. Просто побоится, что ритуал не сработает как нужно. Ну, точнее, я бы побоялся. Может ведь отдачей от неверного хода обряда так огреть, что от него самого ничего не останется.
М-да. Ты-то, перфекционист, иностранец и дипломированный маг, может, и побоишься. Но почему все забывают про русское «авось»? Я вот не удивилась бы, если б этот ненормальный убийца понадеялся именно на него. Мы раздолбаи и разгильдяи в душе, и никакое «окно в Европу», прорубленное Петром Первым, нас от этого не избавляет. Скорее уж все, кто имел счастье пожить среди нас, перенимают эти качества.
Я перевела взгляд на улыбающегося Артёма Зотова, переговаривающегося с Ириной, ведьмой с проходной главного здания совета. Их мы тоже позвали. Ирину — чтобы она нашла кавалера, а Зотова с его девушкой, хорошенькой шатенкой, — как человека, долгое время помогавшего Теодору и Павлу во всех этих поисках. Глава Высшего Управляющего Совета Ведьмаков, Оборотней и Магов, Виталий Игоревич Колосов тоже был среди гостей. Его пригласил Теодор, сказав, что не мог поступить иначе, все же весьма уважаемый среди наших господин. К тому же именно благодаря настойчивости господина Колосова мы с моим уже мужем смогли встретиться. Не пригласи глава ВУСВОМа поработать по контракту иностранного некроманта, не приехал бы Теодор в этот город, а значит, не познакомился бы со мной.
Мои коллеги практически в полном составе тоже присутствовали. Не могла же я не позвать тех, с кем столько лет проработала вместе. Отказалась лишь Манана. Извинилась, объяснив, что ей тяжело находиться среди большого количества людей, так как видения накатывают одно за другим и все разные. А она из-за этого теряет связь с реальностью и путает настоящее и грядущее.
— Арин, расслабься, — поцеловал меня в щеку Теодор. — Не хочу, чтобы ты отвлекалась на плохие мысли. Сегодня наш день и предстоит первая брачная ночь…
— Горько! — закричал кто-то из гостей, заметив наши перешептывания.
После «горько» молодожены отправились танцевать, а гости продолжили пить.
— А твой отец так и не приехал, — посетовала я, кружась по залу под красивую медленную песню.
— Он обязательно появится. Всё будет хорошо, верь мне, — улыбнулся Теодор.

 

Празднование медленно, но верно приближалось к концу. Уже разрезали свадебный торт и съели, желая новобрачным сладкой жизни. Оставались последние конкурсы, но видно было, что и тамада уже не столь бодра и весела, как в начале мероприятия. Кое-кто из гостей уже откланялся, пожелал нам с Теодором счастья и любви и отправился домой. Держались лишь самые стойкие и алкоголеустойчивые.
— Арина, а когда похищать невесту будем? — спросила меня пьяненькая Мария Мельник, к которой я подошла, чтобы чуток отдохнуть от танцев.
— Да, наверное, не будем, Маш, — улыбнулась я блондиночке. — Поздно уже, близится полночь. Ресторан скоро закроют. Да и гости частично разъехались.
— То есть как это не будем похищать невесту? — внезапно поддержал ее Андрей Перепелкин, секретарь ВУСВОМа, который, кажется, целую вечность назад уговорил меня подписать контракт и стать напарницей некроманта.
Он весь вечер крутился рядом с Машей, отчего она сначала мило смущалась и краснела, а потом с удовольствием стала принимать его ухаживания.
— Ну, Теодор англичанин, — попыталась я найти еще убедительные причины, чтобы отговорить их от традиционного развлечения на свадьбе. — У них не принято воровать девушек. Ладно уж, обойдемся. Зачем его пугать? Еще решит, что я сама сбежала.
— Нет-нет! — рассмеялся Перепелкин, который при более неформальном общении оказался весьма приятным человеком. — Так дело не пойдет. Мистер Мортем должен втянуться в наши реалии, понять и принять их. Раз уж он женился на русской, то и все традиции нужно соблюсти. А то как так?
Я поморщилась и украдкой взглянула на Теодора, который на другом конце зала прощался с отбывающими уже Павлом и Леонидом. Парни его внимательно слушали и кивали. Владимир Вольфгангович уехал минут пятнадцать назад, а эти двое задержались.
— Аринка, я тоже считаю, что свадьбу надо довести до конца по-правильному, — пьяненько хихикнула Маша, поправила светлые локоны и стрельнула глазками в Перепелкина. — Давай свою туфельку. Я разыграю всё, будто тебя украли. Андрей, вы поможете Арине где-нибудь спрятаться пока?
— Рад оказать услугу прекрасным дамам, — галантно поклонился блондин и поцеловал ручку зардевшейся Марии. — Арина, я сейчас выйду из зала, а вы постарайтесь незаметно проскользнуть за мной следом.
Я попыталась еще раз отказаться, но Маша меня уговорила. Отдала я ей свою туфлю и, стараясь не хромать, ступая на цыпочках, пробралась к выходу.
— И где спрячемся? — спросила у Перепелкина, стоявшего на крыльце с сигаретой в руках.
— Давайте вон там, — указал он на небольшой скверик напротив ресторана. — Там скамейки есть у памятника. Посидим, подышим свежим воздухом.
— Ой, я не дойду. Я же босиком, у меня Маша туфлю забрала, — посетовала я. Рвать чулки и ковылять по земле без обуви я была не согласна. — Тут бесхозной метлы нет поблизости?
Я принялась осматриваться. Мало ли, вдруг дворник забыл метлу, а я бы ее сейчас быстро экспроприировала и зачаровала, чтобы долететь до скверика.
— Вон там, — указал рукой за угол Андрей. — Я видел, как там ставили хозяйственный инвентарь. Давайте я вам помогу туда дойти, а уже оттуда вы сами. Мне кажется, не стоит привлекать внимание и взлетать на метле прямо с крыльца. Слишком светло, вдруг кто-нибудь увидит. Я бы вас отнес на руках, но могут неправильно понять. Кто знает, насколько ревнив ваш супруг, — усмехнулся он. — Не хотелось бы, чтобы он полез в драку. Зачем портить вечер?
— Ладно, — вздохнула я и протянула мужчине руку. — Вперед, мой верный рыцарь.
Он хмыкнул, приобнял меня за талию, чтобы я не грохнулась, и мы поскакали. Точнее, я прыгала на одной ноге, а мой спутник меня поддерживал.
— Вот и пришли, — отцепив от меня руку, Перепелкин оглянулся. — Тут как раз темно и никого нет, можете зачаровывать метлу.
— Спасибо, я сей… — договорить не успела, так как к моему рту вдруг прижалась вонючая тряпка.
Я успела лишь замычать, а потом… всё. Что произошло, я не успела понять, отключилась.

 

Приходила я в себя тяжело. В голове пульсировала боль, во рту чувствовался мерзкий привкус горечи, веки отяжелели и никак не желали открываться. Я зябко вздрогнула и едва не застонала от боли — ощущение было, словно меня катком переехали. Что за ерунда?
Последним воспоминанием был разговор с Андреем Перепелкиным, секретарем ВУСВОМа, и то, что он довел меня до прислоненных к стене метлы и лопаты…
Та-а-ак!
Превозмогая слабость, я шевельнулась… попыталась шевельнуться.
Не поняла!
На шее ощущалась прохлада чего-то металлического. На руках… На запястьях тоже металл. Собрав силу воли, я приоткрыла веки и опешила. Я лежала на каком-то возвышении, а спиной ко мне колдовал господин Перепелкин собственной персоной. Он что-то чертил на стене, и знаки вспыхивали зеленым светом.
Он — некромант?! Да быть такого не может. Насколько я знала, Андрей весьма посредственный маг, но при этом прекрасный администратор, имеет отличное образование, умен и разбирается во многих вещах. Именно по этой причине он, несмотря на слабый дар и невозможность практиковать, стал одним из тех, кто уже не один год стоит у руля ВУСВОМа. Пусть не сам, но все же имеет определенное влияние на главу нашего управляющего органа. Колосов его весьма ценил и уважал, как утверждала молва.
— Уже пришли в себя? — обернулся ко мне этот приятный моложавый блондин, которому удалось одурачить всех. — Быстро. Вот что значит не отравленный современной медициной организм. Прекрасная регенерация, Арина. Я вам даже немного завидую.
— Так это были вы. Поверить не могу… — прошептала я и закашлялась.
Оказалось, мою шею держал металлический ошейник, приковывающий к тому, на чем я лежала. Приподняться не удалось, а когда дернула руками и ногами, то выяснила, что и они прикованы. Впрочем, было не только это. Похоже, Андрей меня чем-то накачал, потому что тело было словно чужим, отказывалось повиноваться, а малейшее движение отзывалось болью.
— Я, — спокойно признался Перепелкин. — Простите, Арина. Ничего личного. Мне, право слово, жаль, что ваша свадьба закончится столь трагично. И я даже весь вечер присматривался к вашей приятельнице. Но Мария оказалась совсем слабенькой ведьмочкой, она не подходит под ритуал.
— А я подхожу? — не делая больше попыток дергаться, прохрипела я.
— Безусловно. Вы, госпожа Стрельцова, очень, очень сильная ведьма. Да что я вам рассказываю? Вы и сами в курсе своих возможностей. Конечно, мистер Мортем будет расследовать вашу смерть намного активнее, чем мне бы того хотелось. Но вы с вашим некромантом нарушили все мои планы. Вы оказались на редкость пронырливой парочкой. Поэтому мне пришлось спешить, пока линии пентаграммы не потеряли силу. Повторять весь цикл заново мне не хочется. Потому и пришел я на ваш праздник. Надеялся кого-то незаметно присмотреть для ритуала. К тому же — прекрасное алиби, я все время был на глазах у гостей и персонала ресторана.
— Так вы же сами пригласили Мортема поработать по контракту. И меня к нему пристроили, — решила я оставить без внимания возмутительное признание, что он приехал на наш праздник, собираясь выбрать жертву и при этом быть на виду, чтобы его никто не заподозрил.
— Не я. Но мне пришлось выполнять распоряжения руководства. Кто же знал, что этот англичанин окажется таким прытким? А вы, Арина? Вот уж не ожидал, что светлая приличная ведьма спутается с некромантом. Вам что, своих мужчин не хватает?
Вопрос явно был из разряда риторических, поэтому я и не подумала на него отвечать.
— Чем вы меня оглушили? — спросила совсем другое и сглотнула горькую слюну.
— Старый добрый хлороформ, — усмехнулся маг. — И небольшой укольчик, чтобы вы не дрыгались и не отвлекали меня. Не поверите, Арина, но обычные препараты, которые используют для воздействия на буйных психов, оказывается, прекрасно подходят и для усмирения ведьм. Я заранее в этом удостоверился.
— Неужели? — процедила я. — И на ком же тренировались? Не на той ли фифочке, которая сопровождала вас в Малый Каравай? Кстати, кто она и где?
— А вы догадливы, — расцвел в располагающей улыбке Перепелкин. — Именно на ней. Моя помощница была излишне… гм… самоуверенна. Вздумала меня шантажировать, глупышка.
— Вы что, и ее?..
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25