Книга: Опасный дом
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70

Глава 69

Терри
Когда дверь стала открываться, я отпрянул за угол и замер. Лишь бы они не услышали, как у меня колотится сердце!
– Эй! – раздался голос. – Вы где?
– В подвале! – отозвалась Регги.
Прозвучал другой голос, гнусавый, как при сильном насморке:
– Что за черт? Что происходит?
– Не двигайся!
– Что еще за…
– Я повторять не буду. Терри?
Я вышел из-за угла, держа в обеих руках «глок» со своего чердака. Ну, точно как в кино! Винс остался там, где я видел его в последний раз, – в углу, но теперь он стоял с вытянутыми руками, как я. Расстояние между ухом второго вошедшего в дом мужчины и дулом пистолета Винса не превышало дюйма. Всего в доме появилось трое: между вторым и первым, с заклеенной пластырем окровавленной физиономией, стояла Джейн. Руки у нее были связаны за спиной, рот заклеен. У мужчины с пораненным лицом из-за ремня торчал пистолет, и я увидел, как он медленно тянет к нему руку. Настал мой черед проявить крутость.
– Не смей! – сказал я.
Он взглянул на меня и убрал руку.
– Терри, забери у них пушки!
Я сделал несколько шагов, остановился, с трудом сдерживая дрожь в коленях, и левой рукой вытащил из-за ремня у мужчины пистолет.
– Отойди сюда! – приказал я, зная, что Винс следит за ним.
Бандит посмотрел на Винса, ухмыльнулся и произнес:
– Опять, наверное, обмочил себе штаны? – Опрометчивая реплика в адрес человека, наставившего на голову твоего напарника пушку!
Протискиваясь мимо Джейн, я умудрился выдавить улыбку.
– Секундочку…
Она бешено вращала глазами.
– А твой где? – обратился я к другому бандиту, не видя у него оружия.
– Оставил в машине.
– Обыщи его! – велел Винс.
Я тщательно проверил мужчину, в том числе в местах, где у меня нет привычки трогать людей. Хотел извиниться, но не стал. Не найдя у него оружия, я передал Винсу пистолет, найденный у фургона бандита.
– Помоги Джейн, – сказал Винс.
Она повернулась и подставила мне связанные запястья. Я повозился с узлами и понял, что без ножа не обойтись. Пришлось вести ее в кухню, где только в третьем выдвинутом ящике я нашел короткий острый нож. Я пилил веревку медленно, чтобы не порезать Джейн руки. Наконец веревка лопнула, и я бросил нож на стол. Джейн начала отдирать пластырь ото рта. Справившись с этим, она скатала пластырь в комок, отодрала от пальцев и швырнула в раковину. Затем повернулась к Винсу и нагнулась к нему. Он не мог опустить руки, все еще касаясь пистолетом уха бандита.
– Господи, Винс, я знала, знала… – Джейн всхлипнула. – Господи, господи…
Я видел по его глазам, что ему хочется успокоить ее, но он не мог сойти с места.
– Давай ты! – бросил Винс мне.
Не выпуская из правой руки «глок», я приобнял Джейн. Она припала лицом к моей груди.
– Все хорошо, – пробормотал я. – Все хорошо.
– Логан! – сказал Винс.
– Да?
– Как насчет счастья вашей матушки? Ей же надо, чтобы ты и твой болван братец уцелели?
– А то!
– Значит, так. Мой друг спускается первым, вы оба – за ним.
– Где остальные? – спросил Логан.
– За них не бойся. Пошли!
Я быстро сбежал вниз, обернулся и направил пистолет на спускающихся Логана и Джозефа. Прежде чем Винс шагнул на лестницу, Джейн успела обнять его. Они обменялись парой слов.
– Через минуту нас тут не будет, – сказал ей Винс. – Подожди здесь.
Назревало что-то, свидетельницей чего Винс не хотел делать Джейн. Он спустился по лестнице в помещение, где лежали связанные Уэйт и Регги и стояли теперь с недоуменным видом Логан и Джозеф. На полу валялись обрезки веревок.
– Свяжи-ка нашего Пластыря, – велел мне Винс, глядя на Джозефа.
Я подобрал веревку и жестом велел Джозефу повернуться.
– Пошел ты! – огрызнулся он.
Винс поднял пистолет.
– Давай, Джозеф, – обратился к брату Логан. – Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это. – Он с надеждой посмотрел на Винса. – Ведь так?
– Точно, – с улыбкой подтвердил Винс.
– Да пошел ты!
У меня было подозрение, что Джозеф не подчинится: если бы я засунул пистолет себе под ремень, он бы обязательно попытался завладеть им. Поэтому я отдал свое оружие Винсу. Теперь Винс напоминал героя Гэри Купера – с двумя пистолетами. Я завел Джозефу руки за спину и стал обматывать ему запястья веревкой.
– И ноги! – напомнил Винс.
Вскоре Джозеф лежал на полу рядом с Регги и Уэйтом. Очередь была за Логаном.
– Винс! – позвала Джейн сверху.
– Почти готово! – отозвался он, отдавая мне «глок».
На мой взгляд, нам надо было уходить. Джейн находилась с нами, деньги лежали в машине, похитители распластались на полу и не могли шелохнуться. Но Винс замер над ними. Казалось, его подметки приклеились к полу.
– Винс! – позвал я.
Он не обернулся. Наблюдал за своими пленниками. В руке у него был пистолет.
– Винс, мы же договаривались!
Он медленно повернул голову:
– Они должны получить по заслугам. Они не заслуживают жалости. Приговор должен свершиться.
– Но не твой. Может, они и заслуживают казни. Но учти, я в этом не участвую.
Винс опустил голову, закрыл глаза и пошатнулся. Когда он открыл глаза, я увидел, что выглядит он так же, как тогда у нас дома, когда едва не упал. Опустив пистолет, Винс стал шарить левой рукой, ища, на что опереться. Нащупав спинку кушетки, он налег на нее всем своим весом.
– Что-то мне поплохело, – выдавил Винс.
– Пора идти. Сможешь подняться по лестнице?
Он убрал руки, проверяя, устоит ли без поддержки.
– Попробую. – Обратившись к лежащим на полу, он произнес: – Вам бы прямо сейчас испариться. Потом я пожалею, что оставил вас в живых. Я за вами приду. Порядок есть порядок.
– Пошли! – поторопил я.
– У старика кишка тонка, – подал голос Джозеф.
– Да заткнись ты! – прошипела Регги.
Я пропустил Винса вперед. Я бы не удивился, если бы, поднимаясь, он повалился на меня, и был готов подхватить его. Джейн ждала его наверху. Мы остановились в кухне. Мне хотелось немедленно удрать, но Винс и Джейн обнялись и стали перешептываться. Сообразив, что им надо побыть вдвоем, я удалился в гостиную и стал смотреть из-за занавески на улицу.
Минут через пять Винс крикнул мне:
– Терри, уходим! – Таким умиротворенным я его голос в жизни не слышал.
Мы открыли дверь в гараж. Винс ковылял, как раненый солдат, повиснув на Джейн. Она распахнула левую заднюю дверцу и помогла ему забраться на сиденье.
– Ему надо передохнуть, – сказала она мне, когда я открыл водительскую дверцу. – Он вам говорил? – В глазах у нее мелькнули слезы.
– О чем?
– Винс болен.
Это и так было ясно.
– Что с ним?
Джейн вздохнула:
– Рак. Дело зашло далеко.
Я кивнул.
– Долгий выдался денек!
– Да. Пора ехать. – Она тронула меня за локоть. – Спасибо.
Я слабо улыбнулся:
– Не за что.
Джейн убрала руку с моего локтя и стала обходить автомобиль. Между ней и дверью в дом расстояние было футов шесть. Неожиданно дверь распахнулась. Зря я в юности поленился научиться вязать узлы! Это был Джозеф. Он вывалился из двери с ножом в правой руке – с тем, вероятно, который я оставил на кухонном столе, разрезав веревки на руках у Джейн. Безумный взгляд его вытаращенных глаз был направлен на Джейн. Увидев Джозефа, она вскрикнула и вскинула руки. Слабенькая защита от взбешенного громилы! Он уже занес нож, зажав его в кулаке, как ледоруб, и скаля зубы, как дикий зверь.
«Глок», как выяснилось, был заряжен. Я молниеносно вскинул его. Сказать, что я прицелился, было бы преувеличением. Просто навел пистолет на Джозефа и спустил курок. В гараже прогремел оглушительный выстрел. На шее у Джозефа расцвел красный цветок, его отшвырнуло в сторону. Он упал на бетонный пол у самого бампера «БМВ».
– Нет! – крикнул я.
В гараже стало вдруг очень тихо. Джейн отпрянула к «лексусу» и зажала себе обеими руками рот. Услышав у себя за спиной какой-то звук, я обернулся. Винс вылез из машины, прохромал мимо меня и присел у переднего бампера.
– Хороший выстрел, – похвалил он, повернув голову и глядя на меня.
– Он умер? – прошептал я.
– На то и хороший выстрел.
Винс медленно выпрямился, держась за капот, подошел ко мне и протянул руку:
– Дай сюда!
– Что?
– Пушку.
Как в бреду, не сознавая, что делаю, я повиновался.
– Что ты задумал?
Винс немного помолчал, потом опять протянул руку – на сей раз чтобы положить ее мне на плечо.
– Я попробовал сыграть по твоим правилам, – произнес он, – но ты сам нарушил их.
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70