Книга: Опасный дом
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46

Глава 45

Терри
– О чем ты говоришь, черт возьми? – спросил я Винса. Синтия стояла рядом, вдавливая трубку себе в ухо, чтобы не пропустить ни слова. – Какие деньги? В этом доме есть деньги?
– Я выбрал вас с самого начала, – ответил Винс. – Что может быть чище такой парочки – муж учитель, жена работает в департаменте здравоохранения? Ответственные, достойные служащие. Полиция ни за что не нагрянула бы к вам с обыском. Вы бы за миллион лет их не дождались.
– Ты что-то спрятал в нашем доме?
– Не хочется это обсуждать по телефону. Я скоро подъеду к вам и избавлю вас от обузы.
– Сукин сын! Если ты что-нибудь здесь спрятал, значит, подверг нас риску и…
– Говорю тебе, я позабочусь об этом.
– Ты все слышала? – обратился я к Синтии.
Она кивнула, в ее глазах мелькнул страх:
– Полная бессмыслица! Ничего не понимаю!
– Ты слышала. Это потому, что мы такие чистенькие. Таких, как мы, никогда не заподозрили бы в укрывании чего-то незаконного. Краденое? Похищенные деньги? Невозможно!
Я пытался осмыслить услышанное. Не это ли Винс имел в виду, спрашивая меня, где в доме Каунтчиллов побывали Грейс и Стюарт? Не искали ли они там чего-нибудь еще, кроме ключей от «порше»?
– Сукин сын, – прошипел я.
– Что такое?
– Эти его делишки… Он рассовал свои деньги по чужим домам на случай обыска у него дома.
– Но это же безумие! – воскликнула Синтия.
– Но если у нас здесь спрятаны деньги, а мы не в курсе, то, вероятно, это не такое уж безумие.
Мы ошеломленно переглянулись.
– Цокольный этаж! – сообразил я. – Если этот мерзавец тут что-то спрятал, то скорее всего на цокольном этаже.
Я пулей вылетел из спальни, Синтия бросилась за мной. Стоило нам проскочить мимо комнаты Грейс, как она просунула голову в дверь.
– Что случилось?
Мы ничего не ответили. Через десять секунд я примчался в наш полуподвал и кинулся в котельную. Она была устроена на северной стороне, в углу комнаты, где мы смотрели фильмы. Котельная имела восемь футов в длину и четыре в ширину, в ней помещался котел, нагреватель и коробки.
– Наверное, это здесь, – сказал я.
– Я даже не знаю, что мы ищем, – произнесла Синтия. – Ящик с деньгами? Ерунда! Коробка из-под обуви? Из-под бутылок? Еще что-нибудь?
– Неизвестно.
На первой попавшейся мне в руки коробке было написано фломастером «Семейные фотографии», на другой – «Рецепты-2007». Я вытащил их, упал перед плазменной панелью на колени, открыл обе коробки и стал в них рыться. Попадались сплошь обрывки бумаги, конверты из фотомастерских со старыми фотографиями, сделанными на отдыхе, которые мы так и не удосужились вставить в альбомы.
– Тащи другие коробки! – скомандовал я.
– Глупость какая-то, – проворчала Синтия, но послушалась.
Всего коробок было с десяток. Опять рецепты, фотографии. В двух лежали видеокассеты с фильмами, которые мы зачем-то хранили, хотя уже лет десять не имели видеомагнитофона, в других коробках были компакт-диски, переставшие нас интересовать, а также мои школьные сочинения. Мы все высыпали на пол. Никаких денег.
Дочь спустилась вниз и уставилась на нас.
– Тебе чего, Грейс? – спросил я.
– Что сказать Терезе?
Мы с Синтией переглянулись.
– В каком смысле? – уточнила она.
– Она здесь. Сказать, что выдался неважный денек? Или все отлично, не считая того, что к нам ломился какой-то тип, чтобы убить меня?
Мы не знали, что ответить дочери, и глупо переглядывались.
– Передай ей, что мы сейчас поднимемся.
– Ладно. – Грейс побежала наверх.
– Чтобы сюда попасть, человеку Винса требовался ключ, – заметил я.
– И код, – добавила Синтия. – Ты сам говорил, что ключом он мог обзавестись множеством способов, но вот кодом… Код был известен всего четверым.
Мы поднялись наверх. Тереза стояла около двери. Ей было около пятидесяти лет. Насколько мы знали, она убиралась в чужих в домах с тех пор, как приехала из Италии тридцать лет назад. У нее сохранился акцент, но сам английский был безупречный, и я знал, что она много читает. Мы отдавали ей все свои книги в бумажных обложках, как только сами прочитывали их.
– Вы целы? – спросила она своим высоким голосом. – Машина! Что с машиной? Тормоза? Вы чуть не врезались в дом!
– Рулевое управление, – ответила Синтия. – Придется вызвать мастера. Еду по улице, потом смотрю – а я уже на лужайке!
– О! – Тереза схватилась за щеки. – Вы могли убиться!
– Была такая опасность, – кивнула Синтия и бодро улыбнулась. – Ну и денек!
– Может, заварить чай? – предложила она. – Он вас успокоит.
– Это лишнее.
– Странно, что все дома, – продолжила Тереза. – Он, – Тереза указала на меня, – еще понятно, учителя летом отдыхают, но вас и Грейс я застать не ждала. Да еще автомобиль на лужайке! Вы возвращаетесь домой? Только ответьте «да»! Знаю, это не мое дело, но мне больно оттого, что вы врозь. Это неправильно. Что мне сделать? Могу работать, могу вернуться в другой день, если сейчас не время…
– Останьтесь, – решила Синтия. – Надеюсь, вы кое в чем поможете нам.
– Правда? – обрадовалась Тереза.
– Хочу рассказать вам, что произошло сегодня утром и почему я свернула во двор.
– Так дело не в руле?
– Нет. Я ехала мимо и увидела мужчину.
– Какого мужчину? Где?
– Он пытался войти в дом. Я свернула на лужайку, чтобы напугать его.
– Грабитель? Он ломал дверь?
– Нет, он не ломал. У него был ключ.
У Терезы дернулся уголок рта – чуть-чуть, но я заметил.
– Ключ? У мужчины был ключ? – уточнила она.
– Вот именно. – Голос Синтии звучал спокойно, без намека на угрозу. – Понимаете, Грейс находилась дома, она слышала, как он позвонил в звонок, потом постучал, но не стала открывать незнакомцу. И тогда он вставил ключ в замок.
– Боже мой, ужас-то какой! – ахнула Тереза. – Сильно же ты перепугалась! – обратилась она к Грейс, появившейся у двери кухни.
– Естественно, – сказала та.
– Непохоже, чтобы этого человека волновала сигнализация, – продолжила Синтия. – Вы же знаете, на стене у двери есть наклейка, что дом на сигнализации. Поэтому он должен был знать, что, открыв дверь, надо сразу отключить систему. Это невозможно сделать, не зная кода. Значит, он умел отключать ее.
Синтия сделала паузу, готовя убийственный вывод.
– Мы не можем понять, откуда у этого человека ключ и код. Наверное, он воспользовался одним из наших ключей, чтобы сделать копию, а код ему кто-то сообщил.
Тереза кашлянула, посмотрела по сторонам, напоминая испуганного, загнанного в угол зверька.
– Грейс… – прошептала она. – Подростки – они такие: любят проникать в дома в отсутствие хозяев. То у них вечеринки, то секс…
– Я не поняла, – вмешалась Грейс. – Я все слышала.
– Просто делюсь своими знаниями о современных детишках.
– Думаете, тот человек тоже так мне сказал? – спросила Синтия.
Интересно! Она решила рискнуть.
– Вы с ним разговаривали? – недоверчиво промолвила Тереза. – Кажется, вы сказали, что спугнули его, когда чуть не сбили?
– Спугнула, – кивнула Синтия. – Cо страху он перепрыгнул через куст и подвернул ногу. Терри на него набросился!
Я узнал, что тоже сыграл во всем этом роль.
– Поэтому мы смогли расспросить его, – не унималась Синтия. – Еще до того, как человека увезла полиция. Представляете, что он нам рассказал?
Тереза по-прежнему выглядела как загнанный в угол зверек, но уже изготовилась к бою.
– Все он вам наврал! – крикнула она. – Вранье все это!
– Неужели? – притворно удивилась Синтия. – А ведь вы еще не знаете, что он сказал. Что, по-вашему? Что вы дали ему наш ключ? И код он знает тоже от вас?
– Полиция… Полиции он тоже так сказал?
– Вряд ли. Уверена, я могу это предотвратить, если поделитесь подробностями.
Тереза размышляла, пойдет ли ей на пользу откровенность. Синтия ждала.
– Он говорил, что ничего плохого не сделает, – проговорила Тереза. – Ничего не украдет и не сломает, никто никогда не узнает, что он заходил в дом. Ему просто надо было здесь побывать.
– Он объяснил, зачем? – спросил я.
– Я не спрашивала. Все, что спросила, – не извращенец ли он и не установит ли камеры, чтобы наблюдать за вашей дочерью в душе.
Грейс закатила глаза.
– Страшный был человек, такому не откажешь.
– Опишите его! – потребовала Синтия.
Из краткого описания можно было заключить, что Терезе повезло общаться с самим Винсом.
– Да, еще у него был такой смешной мешочек под рубашкой и под штанами, – вспомнила она. – Однажды, года три назад, он явился сюда. Наблюдал за домом и видел, как я вхожу. Когда я уже садилась в машину, он со мной заговорил и узнал, что я у вас убираюсь. Наверное, говорит, я смогу ему помочь. Я думала, он про уборку, но он ответил, что дело в другом. Он уже навел обо мне справки и знал, что мой сын сидит в тюрьме. Сказал, что много кого знает и может сделать так, что сыну там не поздоровится. А может и замолвить за него словечко.
Мы с Синтией украдкой переглянулись. Сын Терезы в тюрьме?
– Он сказал, что если я ему помогу, то он замолвит словечко за моего Фрэнсиса и мне самой подкинет деньжат.
– В общем, вы нас продали, – произнесла Синтия.
– Думаете, вы для меня важнее моего сына? – усмехнулась Тереза.
– Мы ничего о нем не знали, – добавила Синтия.
– Конечно, где вам! Вы никогда ничего не спрашивали о моей жизни. Я – просто человек, который убирает ваш мусор и наводит порядок.
Возможно, Синтия и почувствовала себя виноватой, однако сказала:
– Вы уволены, Тереза.
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46