Книга: Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник)
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Кейт беспомощно висела на краю скалы.
И вдруг рядом кто-то фыркнул.
Маленькая пушистая голова высунулась из-за выступа, не моргая уставилась на Кейт, а затем ткнулась носом в ее исцарапанную руку.
– Хм, – сказал серый кот. – Забавно.
– Ничегошеньки забавного! – простонала Кейт, готовая вот-вот расплакаться.
– Забавно, если смотреть оттуда, где я сижу, – ответил кот.
– Помоги мне, – взмолилась Кейт.
Серый кот пожал плечами.
– Запросто, – сказал он. – Есть хочешь? Тут рядом гнездо полевок. Могу одну тебе принести.
– Нет, – отрезала Кейт. – Спасибо, не надо.
– Но я настаиваю. Ни слова больше. – Кот убежал.
Кейт задумалась. Дело и так плохо, а если в нее начнут швырять мышей, станет еще хуже. Она попыталась нащупать опору пониже. Уже совсем стемнело, и ей приходилось делать это совершенно наугад. Вдруг она вместо земли нащупает простой комок грязи и обопрется на него? Разобьется ли насмерть, если упадет? Кейт рискнула посмотреть, высоко ли падать, и тут же об этом пожалела.
Что-то маленькое и коричневое с писком пролетело мимо.
– Ну вот. – Над выступом появилась морда кота. – Не поймала. Не волнуйся, другую принесу. Только постарайся в этот раз.
– Нет! – крикнула Кейт. – Я застряла! Не вижу, что внизу. Я могу погибнуть, помоги!
Кот Барнабаса задумчиво уставился на нее, не моргая. Он вроде бы хотел что-то сказать, но только поднял лапу и принялся ее вылизывать.
– Честное слово, – наконец сказал он. – Вы, люди, вечно попадаете в неприятности.
– Пожалуйста! – Руки уже едва держали Кейт.
– М-да, – сказал кот. И исчез.
Кейт уцепилась за самый край обрыва. Ее била дрожь – то ли от холода, то ли от страха, она и сама не знала. Что-то потерлось о ее ногу.
Кейт посмотрела вниз.
Там сидел кот.
– Эх ты, глупая кормилка, – сказал он. – Здесь же очень удобный выступ.
– Я не видела, – возразила Кейт, с благодарностью опираясь на скалу.
– Я знаю, – вздохнул кот. – У людей такое ограниченное зрение. Вам бы не мешало заняться охотой. Поставь руку сюда. И – да, точно – сюда.
С помощью кота Кейт спустилась со склона, наконец ощутив, как ее ноги утопают в снегу. Кот крутился у ее ног.
– Долго мы возились. – Он зевнул. – Мне пора, у меня дела.
– Неужели? – Кейт почесала его по макушке.
– Ох, ну ладно, – тот замурлыкал. – Еще немного времени на пару пустяков найдется.
– Не бросай меня, – попросила Кейт кота. – Мне одной совсем плохо.
– Хм. – Кот зажмурился. – А потом будет печенье?
– Да. Если я смогу его найти.
– А тепло?
– Да. Я хочу вернуть лето назад.
Кот приоткрыл один глаз.
– И охота будет?
– Ну конечно, – сказала Кейт. – Самая крупная охота в моей жизни.
– Тогда договорились.
Кейт двинулась к морю, но кот ее остановил.
– Не туда, – сказал он. – Я хочу кое-что тебе показать.
И кот повел ее к дальней части крошечной бухты, пока наконец они не оказались у большого и высокого камня, выступающего из скалы перед пляжем.
– Местные зовут его Замороженной Ведьмой, – сказал кот. – Когда набегают высокие волны, говорят, что Ведьма слепнет.
Кейт вздрогнула.
– И раньше это была настоящая ведьма?
– Говорят, она была первой, кто остановил Властелина Зимы. – Кот потерся о камень.
– Холодная Дама! – воскликнула Кейт, вспомнив стихотворение. – Что-то про ее глаза, что они откроются… как сейчас, когда море замерзло. Ключ спрятан где-то здесь.
– Ах да, – сказал кот. – Иди за мной…
Он обвел ее вокруг Замороженной Ведьмы. В скале рядом была тонкая трещина, ведущая в другую пещеру.
– Поспеши, – сказал кот. – Кое-кто ждет нас там.
– Кто? – испугалась Кейт.
– О, не волнуйся. Он вряд ли хочет тебя съесть, – кот принюхался. – Голодом он не пахнет.
Они протиснулись внутрь и оказались в темноте. Идти приходилось почти вслепую.
– Тебе придется меня вести, – сказала Кейт, нащупывая путь руками.
– Нет, ну серьезно, – вздохнул кот. – Ты хоть что-нибудь можешь сама?
Но все же он повел ее. Пещера все сужалась и сужалась, пока Кейт не решила, что пора поворачивать. Стены давили со всех сторон.
– Хм, – сказала она. – Странно, я все еще слышу звук моря.
Кот не ответил.
Внезапно стало просторно. Кейт оказалась в огромном темном помещении. Ее шаги отдавались эхом и скрипом по всей пещере.
– Ау! – позвала она. Ей ответило эхо.
И вдруг…
Вспыхнула спичка.
Кейт увидела лицо.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8