Глава 4. Смерть и дороги
На такси я уже накаталась, и даже в Нью-Йорке свежий воздух (хотя не сказать чтобы очень-то свежий) помогает собраться с мыслями. Возвращаться домой по городу пешком – для всякой женщины не лучшая затея. Но я – не всякая женщина.
В Нью-Йорке может быть опасно. Даже в простом сером плаще я привлекла к себе внимание. Может быть, из-за каблуков. Или из-за шляпы.
Так или иначе, я вскоре обнаружила, что меня преследуют двое мужчин. Они держались в тени, и, мельком увидев их лица, я пришла к выводу, что оно и к лучшему.
Мелькнувшая тень в луже. Искаженное отражение в витрине. Оба громко шаркали по тротуару. Они явно задумали что-то нехорошее и целью выбрали меня. Люблю точно знать, чего ждать от людей. Особенно от людей с оружием.
Между Кеммертон и Флейл-стрит есть узкий плохо освещенный переулок. Никто в здравом уме не пойдет туда после наступления темноты. Я дошла до середины и прижалась к двери черного хода прачечной, скрываясь из виду. Если не знать, что он там, то и за сто лет не найдешь, а я собиралась ускользнуть намного раньше.
Парням хватило ума увидеть в этом возможность. Понять, чья именно это возможность, ума им не хватило, но для бандитов и это достижение.
Надо отдать им должное, до них быстро дошло, что я исчезла. Ну хотя догадаться, наверное, нетрудно, когда вот она я, а вот – черт, куда она делась? Они остановились, обернулись, переглянулись, нахмурились. И все это время стояли под единственным фонарем, так что я отлично их видела. И отлично бы пристрелила, вот только пистолета не было. А у них были, причем у обоих. Просто, по-моему, невежливо ходить на пафосные вечеринки с оружием. Если только это не декольте.
Бандиты еще постояли в свете фонаря, помахали пистолетами, вопросительно помычали и наконец сделали очень большую глупость.
Разделились. Один пошел обратно, а второй дальше, оставив меня одну посередине. Да уж. Я вздохнула и вышла.
– Привет, мальчики. Не меня ищете?
Оба мгновенно повернулись ко мне.
– Я тут заметила, что вы за мной шли.
Они осторожно приблизились, держа наготове пистолеты.
– Все из-за каблуков? – Я перевела взгляд с одного на другого. – Ну скажите честно. Каблуки? Или все-таки шляпа? Люблю эту шляпу. – Я поправила край, заставив одного из них дернуться, – будто я его шляпой собираюсь прикончить. Хотя вообще-то у меня такое бывало, так что, может, догадка и ничего.
– Болтать не любим, да? – продолжала я. Они стояли с двух сторон метрах в трех от меня. – Ладно, если манеры у вас хромают, попробуем что-нибудь попроще. На кого работаете?
– Вы, дамочка – Мелоди Мелоун, – прорычал один из них.
Меня так и подмывало ответить «нет» и посмотреть на их реакцию. Может, извинятся и уйдут. Или все равно пристрелят. Но я только улыбнулась и сказала:
– Допустим. И что?
– Мы должны вас убить, – сказал второй бандит. Я обернулась к нему, и он, пожав плечами, добавил: – Уж простите, леди.
Что ж, лучше так, чем «дамочка».
– О, это вы меня простите, – я расстегнула плащ, и они еще крепче схватились за пушки.
Разговорчивее бандиты не стали, содержимое карманов тоже не очень помогло. Я выбросила их пушки в мусорную корзину у прачечной, а бумажники оставила лежать на мостовой.
Из одного бумажника я одолжила самой себе пару долларов на такси. Непредвиденные расходы. Когда владелец очнется, у него будет полно других забот.
– Это все каблуки, точно, – сказала я им на прощание.
Таксист оказался не таким болтливым, как предыдущий, и меня это устроило. Он высадил меня у офиса и растворился в ночи на приемлемой скорости и безо всяких гудков. Зато с большими чаевыми – спасибо любезному джентльмену с пистолетом, бумажником и (теперь уже) головной болью.
Я села, закинула ноги на стол и принялась мысленно составлять список людей, которые желают мне смерти. Дойдя до пятидесяти, я поняла, что так не пойдет. Пришлось сузить поиск только до Нью-Йорка 1938 года, потом – только до тех, с кем я познакомилась в последний месяц. Цифра стала поменьше, а у меня от приятных воспоминаний изрядно поднялось настроение. Но поискам это не особо помогло.
Я решила вспомнить только последние пару дней. Может, кто-то из женщин, которых я лишила компании Рока Рейлтона? Убийство – слишком радикально, но черт их знает. Или кто-то, кого я затмила своим первоклассным нарядом? Ну, тогда это может быть любая женщина с вечеринки и, может, даже парочка мужчин.
Нет, скорее всего, это связано с делом Рока Рейлтона. Я обожаю случайности, но все же когда кто-то приходит и говорит, что его хотят убить, а на следующий день на меня нападают амбалы с оружием, некоторая вероятность связи между этими событиями все-таки есть.
И тут я задумалась о самом Роке и о том, как странно он себя повел. Я люблю тешить себя мыслью, что выделяюсь из толпы манерами и, скажем прямо, внешним видом. Я произвожу впечатление. Люди редко меня забывают.
Рок Рейлтон тем не менее выбросил меня из головы на следующий же день. Девушки такого не любят. Если, конечно, это была не игра, не притворство. Причем, в отличие от большинства актеров «Старлайта», Рейлтон играть умел.
Наконец я додумалась до вполне вероятного варианта – Рейлтон просто сделал вид, что мы не знакомы, потому что знал, что его потенциальный убийца может выйти и на меня, если узнает, что я занимаюсь этим делом.
– Спасибо, дорогой, – прошептала я. Он беспокоился о моей безопасности. Да, наверняка.
На самом деле, конечно, я ошибалась как никогда. Но самые правильные мысли всегда приходят с опозданием.
Когда зазвонил телефон, я уже вышла из раздумий. Мне редко кто звонит, так что я немного понаслаждалась необычным звуком и только потом ответила.
– Привет, ангелок, – сказала я. Такое приветствие обычно сбивает людей с толку. Но не в этот раз.
– Привет, куколка.
Я узнала голос и еще секунду смотрела на телефон так, словно это он виноват. Но виновата была я. Сама ответила, молодец, теперь придется с ним разговаривать.
– Мистер Клинер, – сказала я бодро. – Как любезно с вашей стороны мне позвонить.
Он расхохотался своим скользким масляным смехом.
– Не знал, что вы еще и детектив.
– У меня много талантов.
– Было непросто вас разыскать, я ведь знал только ваше имя.
– Правда? – Я изучила свои ногти и не удивилась, обнаружив, что они идеальны.
– Никто, похоже, не знает, как найти к вам подход.
– Порядочные мужчины сначала предлагают выпить.
Ноль реакции. Видимо, до такого уровня он недотягивает, что, учитывая его рост, неудивительно.
– Так как же вы меня выследили? – спросила я, когда молчание затянулось. На самом деле мне просто куда больше нравилось говорить самой, чем его слушать.
– Вы не поверите, но я обратился к одному парню по фамилии Гарнер. Он работал на Юлия Грейла, знаете такого?
– Гарнера немного знаю, – сказала я. – Работаем в одном поле.
– Да, я уже понял.
Значит, Макс Клинер нанял одного частного детектива, чтобы найти другого. Жаль, что американцы не дружат с иронией.
– И чем же я могу вам помочь, мистер Клинер?
– Прошу, зовите меня Макс, – елейным голоском ответил он.
– Ладно. – Да как нечего делать. – Вы еще что-то хотели, Макс?
К несчастью, хотел. Но это оказалось приглашение в комплекс студии «Старлайт», которое могло помочь мне продвинуться в деле Рока Рейлтона.
– Рок и Гидди сегодня начинают съемки в новой картине. Я закажу для вас машину.
– Личное такси, впечатляет.
– Это меньшее, что я могу, да и дорога неблизкая.
Не знаю, с чего ему вдруг захотелось тратить на меня время и деньги. Ну, кроме самой банальной причины – он просто со мной познакомился.
– Что ж, – сказала я. – Полагаю, в этом мире неизбежны только смерть и дороги.
И снова ноль реакции. Я предположила, что он не особый поклонник Бенджамина Франклина. Вот и еще один недостаток Макса Клинера. Уже почти целый список накопился.
Тем не менее я согласилась встретиться с ним в студии в полдень. Такой шаг мне показался дальновидным. Но, как я уже сказала, действительно правильные мысли частенько приходят с опозданием.