Книга: Пират. Ключ к сокровищам
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

 

Бах! Бах!
Раздались выстрелы, но Сэм не попал в оставшихся убийц и внезапно почувствовал, как земля ушла из-под ног.
Бессознательно они с Реми сделали шаг назад, грязь под ногами просела под их весом, они утратили равновесие и заскользили вниз по холму. Сэм падал с головокружительной скоростью, мимо пролетали кусты и ветки. Он выпустил руку Реми, и она исчезла из его поля зрения, пока он пытался схватиться за ветки, чтобы хоть как-то замедлить падение.
Бах! Бах! Бах!
Гром выстрелов поднял стаи птиц. Летя вниз, Сэм заметил слева сваленное дерево. Он крутнулся в сторону и всем весом шлепнулся на дерево, наконец остановив падение.
Ошеломленный и покрытый слизью с дерева, гнившего многие годы, Сэм вытер лицо. Затем осторожно подвигал конечностями, стараясь почувствовать, есть ли повреждения. Через минуту ощутил боль, но понял, что ничего не сломано и дерево смягчило удар.
– Идиот! – гремел над обрывом голос Ивана. – Ты упустил их!
– Они не могли выжить после такого падения, – оправдывался Жак. – Или после вот этого, – и послышалась автоматная очередь.
От каждого выстрела сердце Сэма замирало – Реми!
Наконец стрельба прекратилась – видно у Жака закончились патроны.
– Видишь что-нибудь? – послышался голос Ивана.
– Ничего. Спускайся, убедись, что они мертвы.
– И дальше что? – заорал Иван. – Сломать себе шею? Лучше давай по другой дороге объедем и посмотрим снизу.
– А что делать с Лоренцо? – спросил Жак. – Просто оставим его здесь?
– Сбрось его с обрыва! Пусть гниет вместе с Фарго!
Тело скатили, и Сэм услышал, как оно падает, натыкаясь на ветки.
Наконец раздался звук двигателя внедорожника. Машина поехала вверх, не вниз. Им нужно было найти место для разворота большой машины, прежде чем съехать вниз и сменить направление.
– Реми? – окликнул негромко Сэм.
– Я здесь.
Сэму показалось, что голос раздался где-то на пятнадцать футов ниже. Он испустил вздох облегчения, только сейчас осознав, что задерживал дыхание.
– Ты в порядке?
– В синяках, но цела.
– Они ищут дорогу, чтобы объехать холм с другой стороны.
– Я вижу внизу дорогу, она совсем близко.
– Сейчас я проберусь к тебе. Вдруг нам удастся ее перебежать до того, как они появятся. Они будут искать нас вверх по обрыву, не вниз.
Сэм поднялся на ноги и начал осматриваться кругом в поисках пистолета. Наконец увидел его в грязи где-то на восемь футов выше.
По скользкой грязи было очень трудно подниматься. Сэму пришлось вгрызаться в землю каблуками и цепляться за ветки. Спускаться было еще труднее. Оказавшись возле жены, он отер грязь с ее лица. Как и он сам, Реми была вся в траве, листьях и мелких ветках.
– Пусть это будет в последний раз, – сказала она.
– Или, по крайней мере, не повторится в ближайшем будущем.
Сэм посмотрел вверх, откуда они упали, и увидел четкие следы посреди леса, явно указывающие на то место, где они приземлились.
– Нужно спускаться аккуратно, чтобы не оставить следов, – сказала Реми, заметив, куда смотрел муж. – Есть идеи?
До дороги оставалось еще футов двадцать.
– Давай я пойду первым, а ты иди вслед за мной.
Он заметил дерево в пяти футах внизу, наклон к нему был не таким крутым.
Сэм прыгнул, приземлился на корни, повернулся и спросил:
– Готова?
– Готова, – практически всхлипнула Реми.
Сэм поймал жену за талию и помог приземлиться.
И так, помогая друг другу, опираясь о деревья, корни и все, что попадалось под руку, супруги спускались вниз. Когда до дороги осталось пять футов, Сэм остановился.
Послышался звук приближающейся машины.
– Они едут, – сказала Реми.
Супруги подошли к дороге, взявшись за руки, перебежали и остановились, упершись в гору, практически такую же крутую, как и та, с которой они только что спустились.
Передвигаться нужно было очень аккуратно, чтобы не оставить следов. В десяти футах Сэм увидел заросли большого папоротника, в которых можно было укрыться. Перепрыгивая с корней одного дерева на другое, они едва успели забраться в папоротники, как показался внедорожник, он остановился совсем рядом.
Фарго пригнулись, услышав, как хлопнули двери и на дорогу спрыгнули мужчины.
– Видишь их? – раздался голос Ивана.
– Вон там! – ответил Жак.
– Ничего не вижу.
– Смотри на вершину холма и вниз: видны четкие следы среди деревьев, где они катились вниз.
– Да, теперь вижу. Но следы дальше к дороге не идут, думаешь, они там и прячутся?
– Или они мертвы. Может, мне удалось их подстрелить.
Сэм немного раздвинул листья и увидел две фигуры, стоящие на дороге. Оба мужчины стояли спиной к Сему и Реми, зажав пистолеты в руках, и не сводили глаз с холма. Внедорожник стоял с передними дверями нараспашку. Так соблазнительно близко…
Но обстоятельства были не в их пользу. Даже если бы им удалось спуститься к дороге беззвучно, все равно не было шансов. Если бы мужчины не были вооружены, Сэм бы решился… Эта мысль сразу испарилась, как только Жак поднял оружие и начал палить в ту сторону, где совсем недавно лежали супруги.
Сэм почувствовал, как Реми содрогнулась, и обернулся. Недалеко от ее ноги полз толстенный питон.
– Не шевелись… – прошептал он, наблюдая, как змея поползла дальше.
– Там никого нет! – крикнул Жак и посмотрел ниже на противоположную сторону. Внезапно он стал стрелять. Пули свистели над головой, и Сэм чувствовал, как от прилива адреналина сердце готово выскочить из груди.
– Там что-то есть! Я видел! – крикнул Жак.
Через пару секунд Сэм услышал, как двое мужчин начали переходить дорогу – захрустел гравий.
– Что это? – раздался голос Ивана. – Я что-то слышал…
Сэм тоже это услышал, какой-то капающий звук. Сначала он донесся позади него, а затем повсюду. Дождь! Капли забарабанили сильнее.
– Я ничего не вижу, – через мгновение сказал Жак. – Поехали!
– А как же Фарго?
– Если они не мертвы, то выбираться отсюда будут неизвестно сколько. Никто не ездит по этой дороге.
Мужчины сели во внедорожник. Сэм обнял Реми и не отпускал, пока люди Эйвери не уехали и шум двигателя не стал едва слышным.
Реми поежилась.
– Я говорила, что ненавижу змей?
– Ну, он хотя бы был сыт. – Сэм приподнялся на локте и наблюдал за удаляющейся машиной, желая убедиться, что она не вернется.
Затем снова откинулся на спину и посмотрел вверх, чувствуя, как по коже барабанят капли дождя.
– Честно говоря, я сомневался, что мы выберемся на этот раз…
Реми лежала рядом, плечом к плечу.
– А я совершенно не сомневалась!
– Разве что когда появилась змея.
Реми села, огляделась, словно желая убедиться, что змея не вернется.
– Не смешно!
Она начала дрожать, скорее от адреналина, чем от холодного дождя. Сэм понял, что сейчас самое лучшее – отправиться в путь.
– Нам нужно идти, – сказал он, помогая жене встать на ноги.
Вместе они выбрались на дорогу. Поднявшись как можно выше, Сэм достал телефон и посмотрел на экран.
– Не стоит и мечтать поймать сигнал…
– Да уж, но, с другой стороны, представь, если бы кто-то позвонил нам, когда мы прятались…
– Верно.
Реми взяла мужа под руку, и они пошли дальше.
– Как думаешь, сколько придется идти?
– Не знаю, – ответил Сэм, – давай по крайней мере спустимся с холма.
– Вот что мне всегда нравилось в тебе, Фарго! Ты во всем видишь положительную сторону. – Реми вздохнула. – Мы были так близко… так далеко забрались, и все зря!
– Но зато компания хорошая…
Реми улыбнулась и положила руку на плечо мужу.
Через час дождь начал стихать, и накрапывало все меньше. Но они все равно вымокли полностью, и одежда плотно облепила тела.
Несмотря на то что они прошли примерно три-четыре мили, далеко от дороги уйти не удалось. Когда наконец супруги достигли поворота на главную дорогу, Сэм остановился, беспокоясь, что неподалеку притаились люди Эйвери.
– Подожди, – сказал Сэм жене, оглядываясь. Ничего не заметив, он махнул Реми, призывая следовать за ним. – Давай держаться поближе к краю дороги на случай, если они где-то поджидают.
Через несколько минут Сэм снова проверил телефон. Сети по-прежнему не было. Раздраженный, он положил телефон в карман и услышал откуда-то сверху нарастающий шум.
– Слушай! – По мокрой дороге ехала машина. – Кто-то катится на нейтралке.
Сэм считал, что машина может катиться на нейтралке по двум причинам: у кого-то проблемы с двигателем или кто-то не хочет, чтобы приближение машины было слышно. Последнее беспокоило его. Он взял жену за руку и потянул в кусты.

 

Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28