Книга: Небеса в огне. Том 1
Назад: Небесный огонь
Дальше: Барабаны колонн

Словно стая акул

Хорнбори держался за медную рукоятку, прикрепленную к корпусу «Дикого кабана», чтобы драконы могли нести большой угорь. Они приближались к гавани на максимальной скорости. Карлик поразился масштабу естественной пещеры. Она была намного больше всех портов, которые он видел до сих пор в городах карликов. Вход в пещеру был шагов тридцать высотой и почти сто шагов шириной. Она чем-то напоминала огромную пасть, в которую они шли совершенно добровольно.
По спине у Хорнбори побежали мурашки. Это всего лишь пещера!
Здесь царили странные голубые сумерки, несмотря на то что снаружи уже наступила ночь. Свет исходил от стен и потолка, переливался на причалах и корпусах некоторых кораблей. Когда они вошли вглубь портового грота, перед ними возник целый лес мачт. Пузатые грузовые суда стояли на якоре рядом с изящными рыбацкими лодками. Хорнбори поразился многообразию судов, которые строили дети человеческие. Здесь были двухкорпусные лодки с одной мачтой на мостике, соединявшей оба корпуса, элегантные галеры, обитые бронзой тараны которых наполовину скрывались под водой, парусники, неуклюжие и бесформенные, словно разрезанный пополам бочонок, и маленькие лодки, корпус которых был сделан из кожи.
А еще на причалах было на удивление мало людей. Еще никто не заметил странные, чуть выступавшие из воды суда, скользнувшие в гавань подобно стае акул.
«Мой план сработал», — облегченно вздохнув, подумал Хорнбори и негромко крикнул, сообщая своим спутникам о необходимости немного скорректировать курс.
Атака драконов отвлекла детей человеческих. Наверняка по всей гавани уже разнеслась весть о том, что город на утесе превратился в пылающее инферно.
И действительно, чуть вдалеке они увидели группу детей человеческих, стоявших у грузового крана и что-то громко обсуждавших. Пришлось поджечь небо, чтобы провести атаку здесь, глубоко под скалистым утесом.
Они вошли в гавань уже примерно на четверть мили. Карлик снова потребовал скорректировать курс, чтобы обойти одну из больших каменных колонн, торчавших из вод портового бассейна. Свод пещеры, уходивший куда-то ввысь, поддерживали каменные укрепления. Военачальник опять подивился странному свету, сочившемуся из стен. Гламир, одноногий кузнец, как-то рассказывал ему о существовании пещер, полностью заросших водорослями, источающими странный рассеянный свет. Может быть, и здесь то же самое? Что ж, людям повезло, они могут обходиться без факелов и масляных ламп.
Было еще кое-что, с первого же взгляда отличавшее эту гавань от всех портов при городах карликов: дети человеческие любили строить из дерева. Большинство причалов представляло собой простые деревянные мостки на опорах, заросших гниющими водорослями. Платформы, прилепившиеся к каменным колоннам и служившие, по всей видимости, смотровыми площадками, тоже были из дерева. То же самое касалось стоявших здесь нескольких сторожевых башен. В глубине пещеры Хорнбори увидел склады и квартиры корабельщиков. Все было сделано из дерева. Люди, в отличие от карликов, строили не на века.
Где-то внутри грота прозвучал рог. Хорнбори вздрогнул. Неужели их обнаружили? Еще один сигнал. Жалобный звук преломлялся, и понять, где стоит горнист, было невозможно.
Когда люди бросились прочь от кораблей, побежали по причалам, образуя толпы, карлик догадался, что сверху подали сигнал об атаке драконов. Тем не менее сердце его по-прежнему билось в груди, словно барабан. Не может, не должно быть иначе! Наверняка от гавани стягивают стражу для сражения с драконами.
Пусть идут, проклятые идиоты! С драконами не сражаются. По крайней мере, при помощи копий и мечей. Любой, кто даже попытается сделать это, обречен превратиться в пепел. Хорнбори вспомнил сражения в Глубоком городе, и в животе у карлика все сжалось. Никогда прежде он и думать не смел, что однажды будет командовать атакой драконов на город. Именно он, так хорошо знакомый с этим ужасом и страданиями.
«Это всего лишь дети человеческие, — мысленно напомнил себе полководец. — Это они начали проклятую войну!» На миг карлик замер: не думали ли те драконники, поддержавшие тогда нападение на Глубокий город, так же? «Это всего лишь карлики. И это они начали войну. Почему они оказались настолько глупы, что решили убить драконов?»
— Что это за шум?
Хорнбори очень обрадовался, услышав голос Улура, который помог отвлечься от мыслей.
— Драконы… делают свою работу, сеют ужас.
Снизу донеслось невнятное бормотание. Наверное, Улур сообщал свои размышления относительно необходимости сражаться вместе с драконами.
Их лодка направлялась прямо к широкой скалистой колонне, рядом с которой по обе стороны тянулся длинный причал, у которого стояло на якоре всего несколько кораблей. Хорошее место для причала. К линии воды на равном друг от друга расстоянии спускались каменные лестницы. Хорнбори подал знак другим карликам, выглядывавшим из угрей, и указал на причал.
Их флот разделился, обойдя справа и слева колонну, достигавшую почти тридцати шагов в ширину. Этот огромный грот Хорнбори нравился. Карлик представлял себе, что поменяет здесь, когда станет князем Асугара. Это место было буквально создано для города карликов. Интересно, отдадут ли небесные змеи город ему? Золотой ни слова не говорил о том, что делать после завоевания Асугара. Должны ли они остаться или уйти дальше?
Внезапно прямо над ними прозвучал звук рога. Звук был не таким, как остальные. Стражник подал три коротких сигнала. Хорнбори обернулся. Шагах в пяти над ними на уступе скалы стояли двое мужчин. Тот, что слева, полный и неуклюжий, схватил лук, наложил стрелу на тетиву и выстрелил. Стрела просвистела в нескольких шагах от Хорнбори. Карлик заметил, что, когда сын человеческий потянулся к колчану за новой стрелой, у него дрожали руки.
Пока что второй горнист не подхватил сигнал. Судя по всему, сигнал тревоги утонул в шуме, который устроили остальные горнисты. «Нужно двигаться быстрее», — подумал Хорнбори, не спуская глаз с двух людей на уступе. Весь его план был основан на внезапном нападении и легком захвате хотя бы подземной части города.
— Скорее! — крикнул в люк военачальник. — Налегайте на педали!
Ворча, по лестнице стал пониматься Улур. Затем он высунул голову в смотровой люк и огляделся по сторонам.
— Чертовски хорошо видно, — удивленно пробормотал он и наклонился вниз. — Два деления по левому борту! Средний ход! — крикнул он, обращаясь к команде.
Быть того не может! Вместо того чтобы идти быстрее, сейчас, когда на счету каждый удар сердца, они замедлили ход. До ближайшего причала было почти сто шагов. Вот уже первые угри прошли мимо них, устремляясь к первым местам для стоянки.
— Нам нужно двигаться не медленнее, а…
— Это моя лодка, военачальник. И я не собираюсь врезаться в чертов пирс только потому, что ты ужасно спешишь!
Раздался металлический щелчок, от корпуса что-то отскочило.
— Мы отличная мишень, — пояснил Хорнбори, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не втянуть голову в плечи. — У нас самый большой угорь. Готов спорить, что нам достанется больше всех.
— Боишься? — широко усмехнулся Улур, обнажив на удивление белые зубы.
— Я — Хорнбори Драконий кулак, — напыщенно заявил военачальник, хотя на самом деле душа у него ушла в пятки.
Карлик увидел, как лучник на скалистом утесе снова натягивает тетиву. Нужно убираться отсюда. Причем не средним ходом!
— Я не думаю, что здесь что-то способно убить меня.
«По крайней мере, если попадет в мою неуязвимую руку», — подумал про себя военачальник, торжественно прижав руку к груди. Настало время поработать над своей легендой. Нужно произвести впечатление на Улура, это пойдет на пользу его славе. Капитан «Дикого кабана» и сам был фигурой легендарной. И если толстяк хорошо отзовется о нем, молва об этом доберется до самого отдаленного города карликов.
— Жду не дождусь, когда можно будет повести своих ребят в бой. Эта атака должна быть быстрой и смертоносной.
Что-то снова отскочило от корпуса угря. К счастью, стрелял тот парень неважно. Тем не менее Хорнбори почувствовал, что сердце у него забилось быстрее. Стоя во весь рост, он представлял собой первоклассную цель. А у Улура только голова из люка торчала. Нужно выманить его сюда. Жирный капитан — мишень намного лучше, чем он.
— Видишь, я стою под обстрелом и никуда не прячусь. Как и на ледяной равнине. Не всякий так сможет. Я — пример для своих ребят!
Кустистые брови Улура сошлись на переносице. Шумно фыркнув, он выбрался из люка.
— Ты что, намекаешь…
— Я намекаю? — невинным тоном поинтересовался Хорнбори. — Я всегда прямо говорю, что думаю.
Массивный капитан закрыл его своим телом. Отлично! Он практически полностью закрыл его от стрелка. Лучше, правда, чтобы с толстяком ничего не случилось. Он хороший капитан.
— Нир! Иди сюда и тащи свой арбалет. Есть для тебя работенка. Да поскорее, если можно.
Снова послышались три коротких резких гудка, и в тот же миг первый угорь причалил к каменному молу. Еще пятьдесят шагов, и «Дикий кабан» тоже доберется до пристани. Уже почти все прошло как надо.
И опять зазвучал рог. На этот раз — громче и отчетливее, перекрывая другие звуки, которые постепенно стихали. Затем протяжные звуки рога, сообщавшие о нападении на верхний город, тоже умолкли.
В люке показался Нир.
— Заставь замолчать вон того, наверху! — приказал Хорнбори, указывая на стража с рогом. — Рядом с ним стоит лучник, который целится в нас.
Тем временем в их сторону полетела еще одна стрела и отскочила от железной обшивки угря в двух шагах от Улура. Нир широко усмехнулся, поднимая арбалет.
— Понял, стреляет ужасно, — небрежно сказал он и, словно бы даже не целясь, спустил курок. В следующий миг горнист полетел вниз.
С пристани им сбросили канат. Улур ловко подхватил его и подтянул угорь вплотную к причалу. Они сидели так глубоко в воде, что грязная стена была выше их почти на целых три шага.
Что-то царапнуло щеку Хорнбори, раздался металлический звон.
Нир присвистнул сквозь зубы.
— Ну вот, уже пристрелялся. Еще два пальца влево, и ты упал бы мертвым на дно гавани.
Военачальник в недоумении коснулся щеки. На пальцах осталась светлая кровь.
— Да, этот идиот наверху почти достал тебя.
Нир перезарядил арбалет и поднял его. На этот раз он потратил мгновение, чтобы прицелиться, а затем снова спустил курок. Лучник дрогнул. Оружие выскользнуло у него из рук, но он остался стоять на скале ровно. Во лбу у него зияла окровавленная дыра. Судя по всему, арбалетный болт пригвоздил его к скале.
— Вот так-то, мальчик, — мимоходом произнес Нир, как будто просто по-приятельски обучал другого стрелка.
Хорнбори даже немного удивился. Эту сторону обычно такого тихого Нира он практически не знал. Кажется, Нир даже не обратил внимания на то, что только что убил двух детей человеческих, которые, в принципе, были совершенно беспомощны по сравнению с ним. Неужели это тот самый Нир, считавший зазорным отдавать этот город на растерзание драконьему огню?
— Все в порядке? — поинтересовался стрелок и встревоженно поглядел на него.
Хорнбори кивнул, снова ощупав щеку.
— Всего лишь небольшая царапина, — твердо произнес он, затем завел руку за спину и выхватил из петель свой новый топор, Череполом.
Оружие было хорошо сбалансированным и поразительно легким. Еще во время путешествия оно привлекало к себе внимание команды, и карлик решил окружить его происхождение густой завесой тайны. Пусть ребята придумывают какую-нибудь историю. Все лучше, чем правда. Карликов, принимающих подарки от драконов, не слишком-то любят.
Из люка выбрался Галар. В глазах его полыхала жажда крови. Нет, отдавать роль героя ему нельзя. Поэтому Хорнбори направился на нос лодки, широким шагом шагнул на каменную лестницу, которая вела наверх, на причал, и стал решительно взбираться по ступенькам. На моле уже стояли другие карлики. Это не опасно… Тем не менее он поднялся сюда первым из своей команды. Карлик удовлетворенно усмехнулся. Это хорошо для репутации.
Хорнбори огляделся по сторонам в поисках одного из своих командиров и обнаружил Гиннара из Ишавена. Гиннар как раз послал отряд арбалетчиков вверх по молу, чтобы обеспечить безопасность пирса, если на них вдруг пойдут в атаку дети человеческие.
— Сопротивление?
Гиннар обернулся к нему. Голова его напоминала высохший череп. Нижняя часть лица сплошь была покрыта красными шрамами с тех самых пор, как он был сильно ранен в бою с кобольдами из клана Железных бород. Они сочли его мертвым, срезали с него бороду вместе с кожей, чтобы соорудить из нее какой-то отвратительный трофей.
— Никакого организованного сопротивления, военачальник. Мы взяли их за яйца.
— Значит, самое время немного прижать их яйца!
Хорнбори поднял топор высоко над головой:
— Вперед, ребята! Возьмем штурмом выходы в город!
Вот впереди раздались сигналы тревоги, три коротких звука, но было уже слишком поздно. Хорнбори оглянулся через плечо. На пирсе стояло около сотни карликов.
— Вперед, ребята! — повторил он и побежал, тщательно следя за тем, чтобы случайно не оказаться на самом острие атаки.
Назад: Небесный огонь
Дальше: Барабаны колонн