Книга: Небеса в огне. Том 2
Назад: Место для богов
Дальше: Дети Нангог

Ан А Ту

Все больше и больше сороконожек ползло по стенам зала. Нандалее оторвалась от созерцания драконьего черепа. Какое ей дело до того, кто выбрался из этой темницы. Пусть им занимаются по возвращении девантары. А ей нужно просто добраться до вершины башни, чтобы покончить со всем этим. Она спрыгнет в седло с зубцов башни.
Эльфийка провела рукой по висевшему на поясе мешочку. Затем побежала, перепрыгивая ступеньку за ступенькой. Казалось, башня уходит под самые облака. Она пересекала все новые и новые залы. И всякий раз обнаруживалась еще одна лестница, ведущая выше.
Внезапно — она только что свернула на лестничном пролете — перед ней возникла высокая худая женщина. Нандалее испуганно остановилась. Незнакомка была выше ее на две головы. В костлявых руках она сжимала огромный резец. Пронизанные паутиной черные волосы спадали на лицо и плечи. Она была нага. Тело ужасным образом истощено. Впалые глаза смотрели на Нандалее.
— Ан А Ту, — произнесла она, и с ее губ потекла слюна. — Ан А Ту! — повторила она настойчивее, словно не понимая, что Нандалее не воспринимает то, что она пытается до нее донести.
Один из пауков размером с пони почти догнал ее — вот-вот он выберется на лестничный пролет. Сейчас не время возиться с этим девантаром. Потому что никем иным эта женщина быть не могла.
Несмотря на жалкий вид, в ней таилась огромная сила. Нандалее чувствовала это, даже не открывая Незримое око.
Нандалее хотела было побежать дальше, но девантар преградила ей путь. Двигалась она с пугающей скоростью.
— Ан А Ту!
Эльфийка не понимала, что хочет сказать богиня, а поднять меч не решалась. Она не могла определить, насколько могущественна девантар. Но двигалась она определенно быстрее.
— Прошу, пропусти меня, — произнесла Нандалее, увидев, как по стенам бегут новые сороконожки. Она знала, что эти бестии будут ждать ее на вершине башни. И следующий крупный паук тоже почти догнал ее. — Пожалуйста, отпусти меня. Я украла только лед мечты. Я должна спасти тех, кого люблю.
Взгляд пустых глаз богини изменился.
— Лю Блю? — было видно, что слово дается ей с трудом. — Любовь!
Паук почти добежал до них обеих, когда девантар вдруг ринулась вперед. Голой рукой вцепилась в щелкающие мандибулы. Разорвала металл, словно бумагу. Запустила руку внутрь паука по самый локоть, выхватила оттуда крохотный зеленый осколок, и бестия тут же неподвижно рухнула на пол.
— Иди! — приказала девантар. — Спа Сай любовь!
Нандалее удивилась, увидев, как казавшаяся такой дряхлой женщина метнулась к стене, схватила сороконожку длиной с ее руку и разломала ее на несколько кусков. Однако сейчас не было времени размышлять над поступками одной из девантаров. Она должна спасти Мелиандера и Элеборна. Поэтому она и пришла сюда.
Эльфийка побежала по следующей лестнице. Внизу услышала металлический стук. Хорошо, что за спиной эта девантар. И вдруг эльфийка почувствовала угрызения совести, зная, что должна будет сделать. Темный говорил совершенно недвусмысленно.
Наконец Нандалее добралась до платформы башни. В лицо ударил ледяной ветер. Стояла ночь. Буря утихла, и над самыми горами висела полная, покрытая оспинами луна.
Что-то ледяное ползло по ее ноге. Нандалее выпустила из рук Смертоносного. По ней бежала сороконожка, щелкая мандибулами. Эльфийка схватила тварь, но та так сильно вцепилась в нее, что она не смогла оторвать ее. Металл проткнул ткань, подрагивающие жвалы тянулись к ее горлу.
— Зореокий! — изо всех сил закричала Нандалее, потянувшись к поясу.
Вот уже по ноге бежит вторая сороконожка. Эльфийка выхватила нож. Вонзила клинок в голову первого зверя, ноги которого в предсмертных конвульсиях впивались в ее тело. Не обращая внимания на боль, Нандалее схватила вторую сороконожку, оторвала ее от ноги и швырнула вниз.
Драконница затравленно озиралась по сторонам. Эти твари были повсюду. Сильным ударом каблука она растоптала металлическую голову и подошла к зубцам башни.
— Зореокий! — снова позвала она в ночь, пнув нескольких металлических существ поменьше.
Эльфийка изо всех сил пыталась побороть панику и, схватив меч, начала сражаться. Пегас должен был услышать ее. Он придет. Нужно немного продержаться.
Это был жестокий бой, без изысков. Не было финтов, элегантных прыжков. Только короткие сильные удары. Она держалась в центре платформы башни и постоянно вертелась вокруг своей оси. За короткими выпадами следовали быстрые отступления. Все это не производило никакого впечатления на металлических существ — сколько бы она ни убивала, по телам своих растерзанных товарищей ползли все новые и новые сороконожки и пауки.
Наконец Нандалее услышала шорох крыльев. Зореокий прилетел. Она попыталась стряхнуть с себя сороконожку, прорвавшую ее защиту и ползущую теперь по ее ноге. Она была маленькой, и эльфийка решила не обращать на нее внимания. Вынув из-за пояса короткую черную палочку, она изо всех сил вонзила ее в пол.
Стены под ногами задрожали. Она почувствовала, как по башне побежали ударные волны. Некоторые зубцы сломались и поехали в сторону. От палочки расходились все новые и новые волны, заставляя башню в буквальном смысле вибрировать.
Нандалее не собиралась смотреть, что будет дальше. По ней ползли новые сороконожки, словно надеясь таким образом спастись. Их металлические конечности протыкали ткань ее платья. Эльфийка с трудом держалась на ногах — настолько сильно дрожали стены.
Она взобралась на один из целых зубцов и раскинула руки, чтобы удержать равновесие. У нее из рук выскользнул Смертоносный, который она, тут же подхватив, привычным движением вложила в закрепленную за спиной петлю.
В следующее мгновение под ней мелькнула тень вороного пегаса. Нисколько не колеблясь, драконница прыгнула в седло. Балансируя, она опустилась на колени, вставила ноги в кожаные петли седла. Бегавшие по ней сороконожки отвалились. Возможно, эти твари хотели оставаться поближе к башне. Короткими пинками она отправила вниз всех, кого успела обнаружить. Затем Нандалее повернулась и посмотрела на башню, которую они быстро оставляли за спиной. Большая часть кладки отвалилась от стены и обрушилась вниз.
Зореокий пронзительно заржал. Нандалее посмотрела на жеребца. Сороконожка, немногим длиннее ее ладони, вцепилась в голову пегаса, затем вонзила жало в левый глаз жеребца и принялась забираться внутрь глазницы сквозь растекающуюся жидкость.
Нандалее отреагировала немедленно. Не обращая внимания на безопасность, она бросилась вперед, чтобы схватить сороконожку, но та проскользнула между ее замерзшими пальцами и скрылась в голове Зореокого. Пегас взвился, мучимый болью. Он метался по воздуху, бил себя крыльями по голове, а потом стал камнем падать вниз.
Когда они почти долетели до земли, Нандалее выпрыгнула из седла, сделав сальто назад. Спружинив, она приземлилась на ноги и погрузилась в снег по самые лодыжки.
Зореокому повезло меньше. Он лежал на земле со сломанным крылом и бил копытами снег. Пронзительное ржание превратилось в негромкое жалобное постанывание.
Нандалее нащупала мешочек со льдом мечты. Шнуровка развязалась, но еще три тканевых рулончика остались на месте. Она потеряла всего один.
Тщательно отряхнувшись, она проверила, не осталось ли в ее одежде других сороконожек, и только потом опустилась на колени рядом с Зореоким. Его здоровый глаз неподвижно смотрел на нее. Чувствовала она себя ужасно. Еще одна жертва на ее пути в поисках льда мечты.
Эльфийка нежно коснулась его лба.
— Прости меня, друг мой, прошу тебя.
Теплые облачка дыхания из его ноздрей ласкали ее руку. Он лежал тихо и даже не моргал.
По долине прокатился грохот лавины.
Драконница не подняла головы. Она была целиком и полностью со своим товарищем, который столько лет бесстрашно носил ее. Нандалее подумала о дне, когда они повстречались впервые. Они с Гонвалоном лежали, прячась в кустах, и ждали, чтобы к водопою пришли пегасы.
— Я никогда не забуду, как ты сражался с красноспином, атаковавшим твой табун. Как ты был готов принести себя в жертву, чтобы спасти других.
Из его ноздрей больше не шел пар. Снежинки, падавшие на его открытый глаз, перестали таять.
У Нандалее не оставалось времени для долгого прощания. За горами уже бледнел рассвет, когда она закрыла его глаз и поднялась.
— Лиувар, друг мой.
Запахнула на груди плащ. В своем горе она совершенно забыла о том, что нужно сплести заклинание, чтобы защититься от холода. И теперь все тело застыло, мороз вонзился глубоко во внутренности эльфийки.
Она снова протянула руку, нащупывая лед мечты. Почувствовала рулончики сквозь кожу футляра.
Устало поглядела в конец долины. Желтая башня исчезла. Там, где она стояла, по заснеженному склону катились обломки. Нандалее подумала о девантаре, которая помогла ей. Которая была совсем не такой, какими она представляла себе человеческих богов. Без ее помощи она, возможно, не сумела бы уйти. А в благодарность она принесла этого девантара в жертву.
Представление Нандалее относительно миропорядка в трех мирах рухнуло. Что хорошо? Что плохо? Нет, благородными ее сегодняшние поступки назвать уж точно нельзя.
Она поклонилась в сторону обломков башни и прошептала над долиной слово прощания:
— Лиувар.
А затем отправилась в путь. До ближайшей звезды альвов ей предстояло идти не менее тридцати миль по непроходимым горам. Это будет безжалостная гонка, и она должна успеть туда прежде, чем вернутся девантары, где бы там они сейчас ни были.
Назад: Место для богов
Дальше: Дети Нангог