Книга: Вакансия для призрака
Назад: ГЛАВА 12
Дальше: ГЛАВА 14

ГЛАВА 13

Когда я очнулась, вокруг царил полумрак, разбавленный неярким светом магического светильника. Обстановка оказалась знакомой — кабинет «дорогого» шефа я бы узнала даже с завязанными глазами. К тому же с утра здесь ничего не изменилось, за исключением того, что стоящее в углу кресло, в которое кто-то достаточно аккуратно меня пристроил, раньше не обладало способностью удерживать в себе призрака.
Сам шеф нашелся поблизости — сидел, упырь синеглазый, за новеньким столом и что-то деловито строчил на бумаге. Напротив него в кресле для посетителей устроился лорд Лайс, почему-то не соизволивший снять верхнюю одежду. Зато сидел он настолько удачно, что его спина очень кстати загораживала меня от проницательного взгляда начальства и позволяла сохранять в тайне факт моего пробуждения. По крайней мере, какое-то время.
— Райв, ты понимаешь, чем вам это грозит? — бурчал рыжик, теребя отворот волшебным образом очистившегося от гари камзола.
Де Фосс невесело усмехнулся.
— Тебе-то что переживать? Это же не твои силы уходят на поддержание ее псевдожизни.
— Если бы ты успел отъехать чуть дальше, нам бы пришлось откачивать ее вдвоем. И не факт, что успели бы.
— Я не знал, что на кольцах заклинание физической привязки. И не сразу разобрался, почему эта… леди свалилась мне на руки, когда экипаж отъехал от дворца.
— Это же семейная реликвия, — не поверил Лайс. — Один из лучших маяков-артефактов, указывающих на магически совместимых людей. И ты не знал?!
— Им двести лет никто не пользовался. К тому же сам видишь — он сломан. В противном случае ведьме не удалось бы к нему даже прикоснуться. Не говоря уж о том, чтобы создать для меня полноценную магическую привязку.
У рыжика внезапно напряглась спина. Он беспокойно обернулся, но я успела закрыть глаза и сделать вид, что по-прежнему нахожусь в обмороке.
— Как тогда эта штука оказалась у тебя в кабинете?
— Помнишь, лет пять назад мы гонялись за особой, специализировавшейся на кражах магических артефактов? Той, что я поймал на самую простую приманку?
— Еще бы. Весь город тогда гудел из-за известия о твоей липовой помолвке и об уникальных свойствах этого кольца… Райв, так оно с тех пор здесь валялось?!
Де Фосс пожал плечами и, отложив в сторону один исписанный лист, взялся за другой.
— Я забыл.
Лайс закашлялся.
— Как ты мог забыть о ТАКОМ?!
— А почему я должен был помнить? Этому раритету лет пятьсот, если не больше. Может, маяк из него и хороший, но о личных качествах объекта он ничего не сообщает. Я вообще не собирался им пользоваться. Тем более мои предки прекрасно справлялись с выбором пары без всяких магических устройств.
— Но если артефакт не работает, то как ведьма умудрилась разъединить кольца?
Я навострила уши, а де Фосс поморщился.
— Когда их создавали, то использовали эффект искажения материи, создающий видимость единого целого. Чтобы его снять и активировать артефакт, нужна сильная эмоциональная привязка и мощный энергетический выброс.
— Ну, и того и другого у вас было в достатке, — пробормотал Лайс. — Ненависть — очень сильное чувство, а уж энергии Принцесса и припсы отдали столько, что я даже позавидовал.
— Я не знаю, на каком уровне произошла поломка, — словно не услышал шеф. — Но, скорее всего, именно из-за нее ведьме удалось разрушить удерживающее заклинание на кольцах. Я не проверял, что там не так.
— Так проверь сейчас. Что теперь, ждать, когда оно выкинет еще какой-нибудь сюрприз?
— Не волнуйся, Лайс, — усмехнулся шеф, заканчивая со вторым листком и потянувшись за третьим. — Хуже, чем сейчас, быть уже не может. Оказаться намертво привязанным к ведьме… раньше мне бы даже в страшном сне такое не приснилось. Единственное, что радует, — дальше, чем на триста шагов, она от меня теперь не отойдет. А если рискнет, ее тут же притянет обратно, как сегодня.
— У нее же нет тела. Как это могло сработать?
— У нее и ауры нет, — фыркнул де Фосс, машинально потерев золотое колечко на безымянном пальце левой руки. — И вообще, она уже довольно долгое время мертва. Но артефакту на это наплевать, поэтому можешь меня поздравить — я помолвлен с трупом.
Лайс отвел глаза.
— Тогда это казалось хорошей идеей. Прости.
— Да иди ты со своими извинениями, — отмахнулся шеф, отложив в сторону письменные принадлежности. — Шкура мне, конечно, дорога, но три месяца в одной упряжке с ведьмой я не выдержу. Придется отложить остальные дела и заняться ее перстнем вплотную. А до тех пор, надеюсь, ты будешь держать язык за зубами и поможешь мне с носителем.
— То есть ты на меня больше не злишься? — осторожно уточнил рыжик, когда де Фосс поднялся из-за стола и, взъерошив волосы за затылке, направился к двери.
— Злюсь. Но не настолько, чтобы во второй раз кидать шаровую молнию. Кстати, за тобой должок, так что будь добр — введи ведьму в курс дела. Надеюсь, когда я вернусь, она не будет задавать дурацких вопросов.
— Вот спасибо, — пробормотал лорд Лайс, когда за де Фоссом захлопнулась дверь. — И почему мне всегда достается роль парламентера?
Я к тому времени уже успела прийти в себя, разозлиться, успокоиться и снова встревожиться. Правда, не потому, что меня всерьез волновали проблемы «любимого» шефа, а потому, что внезапно обнаружила — Бумба пропала. А ведь, насколько я помню, в тоннель нас утянуло вместе.
Неосторожно повернувшись, я, видимо, чем-то привлекла внимание рыжика, потому что он немедленно подскочил с кресла и с нескрываемым облегчением воскликнул:
— Цицелия, вы очнулись!
Я демонстративно оглядела длинное пальто мага, из-под которого выглядывала грязная рубашка; затем — кабинет шефа, заодно выискивая, не мелькнет ли где Бумбино хрюкальце. А потом разочарованно вздохнула: похоже, мину или выбросило по пути из экипажа, или же она вынюхивает что-то в здании.
— Спасибо, я в порядке. Хотя не совсем поняла, что случилось и почему вместо дворца я стою посреди чужого кабинета.
— Боюсь, это моя вина, — отвел глаза лорд Лайс. — Кольца сделали вашу связь с Райвом сильнее, и теперь вы не сможете от него отдалиться дальше, чем на триста шагов.
Я мрачно на него посмотрела.
— Чудесно. Еще «хорошие» новости есть?
— Ну… с этого дня вы, возможно, начнете ощущать отголоски эмоций друг друга…
— Совсем замечательно, — зловеще улыбнулась я, делая шаг навстречу магу.
— Не исключено, что из-за этого какое-то время ваше эмоциональное состояние будет нестабильным…
— Просто прекрасно.
— И, скорее всего, если баланс сил сместится в сторону Райва, вы, поскольку восстанавливаетесь медленнее, пострадаете первой.
Я недобро прищурилась.
— Значит, теперь, если нас попытаются убить, сперва истощусь я, и только потом он?
Милорд на всякий случай отступил на шажок.
— Боюсь, что так.
— И вы знали об этом, когда советовали надеть на него кольцо?
Он тяжело вздохнул.
— Поймите меня правильно, Цицелия: Райв — мой друг…
— Конечно. А я — мертвая ведьма с плохой репутацией, которую можно без угрызений совести списать в утиль, — холодно закончила я. — Разумеется, я вас прекрасно понимаю.
Маг опустил голову.
— Цицелия, я действительно виноват перед вами, но поверьте: на тот момент это был единственный выход. Даю слово, что как только перстень для вашего духа будет готов, я приложу все усилия, чтобы разорвать эту неестественную связь.
— Если к тому времени я не развеюсь, — горько усмехнулась я. На что маг неожиданно покачал головой.
— Райву нет смысла вас убивать, несмотря даже на личную неприязнь. Но согласитесь, это честно, когда не только вы тянете из него жизненную силу, но и он избавился от риска свалиться замертво из-за вашей неосторожности.
— Если бы вы сразу рассказали, что это за кольцо, я бы, может, вела себя осмотрительнее!
— Мы были знакомы с вами всего несколько дней. Полагаете, этого достаточно, чтобы отдавать в ваши руки такой мощный козырь?
Я непримиримо сложила руки на груди.
— А вы не забыли, что я тоже увидела вас впервые в жизни? И понятия не имела, что следует держаться от вас подальше, а вашего друга еще и искренне ненавидеть!
На лбу мага появилась глубокая морщинка.
— Тогда мы не были уверены, что вы ничего не помните.
— Так надо было сперва убедиться, а только потом уничтожать мой перстень! Неужели это было так сложно сделать?
— Вы закончили? — холодно осведомился переступивший порог де Фосс. Уже умытый, причесанный и почему-то без мундира. — Отлично. Тогда, Лайс, передай его величеству наши расчеты и возвращайся к рассвету.
— Куда ж вы без меня? — невесело хмыкнул рыжик, сгреб со стола исписанные Райвом листки и, отвесив мне короткий поклон, направился к выходу.
«Ни спасибо тебе, ни до свидания, — с раздражением подумала я, когда за ним захлопнулась дверь. — То ли у них так принято, а то ли и в самом деле не считают нужным помнить, что кое-кому я сегодня спасла жизнь».
— До утра побудете здесь, — сухо бросил мне де Фосс, накладывая на дверь сигнальные и защитные чары одновременно. — Привязку я уменьшу с трехсот до пятнадцати шагов, так что комнату вы при всем желании не покинете. Даже в том случае, если сюда нагрянет целая армия призраков и пожелает вас вызволить.
Я недобро прищурилась, когда де Фосс отвернулся и преспокойно направился к стеллажу, на ходу расстегивая рубаху.
— Вы обращаетесь со мной как с преступницей, милорд…
— А вы и есть преступница. И на сегодняшнюю ночь мой кабинет станет для вас тюремной камерой.
Вот гад. Я же из-за него в архив не попаду!
— Не имеете права! — сердито бросила я ему в спину. Но маг только усмехнулся.
— Кто это сказал? И вообще, я внезапно осознал, что это даже неплохо — иметь ручную ведьму на привязи.
Я сжала зубы, когда книжные полки перед ним бесшумно отъехали в сторону, открывая проход в соседнюю комнату. Внутри мелькнул еще один стол, кресло, аккуратно застеленная кровать…
— Доброй ночи, миледи. — Напоследок этот поганец соизволил обернуться и одарить меня насмешливой улыбкой. После чего стеллажи так же бесшумно сомкнулись, и я, как и в первый день, осталась висеть посреди комнаты в полнейшем одиночестве.
* * *
План мести созрел в моей голове моментально.
Все, хватит. Я долго была вежливой, понимающей и терпеливой, раз за разом входила в чужое положение и всеми силами старалась исправить совершенные при жизни ошибки. Но любому терпению однажды приходит конец. У любой наглости есть предел, и де Фоссу придется признать, что иметь в невестах «ручную» ведьму — вовсе не так здорово, как ему казалось.
Прикинув, сколько времени может понадобиться человеку, чтобы уснуть, я добросовестно выждала с полчаса, после чего вышла в центр комнаты, набрала побольше воздуха в грудь и, томно прикрыв глаза, вдохновенно завыла:
— Сижу за реше-о-откой, в темнице сыро-о-й, вскормленный в нево-оле дух молодой…
За стеллажами недовольно заворчали, а я проникновенно заломила руки и завыла еще пуще:
— А га-адкий начальник, забыв обо мне-е, блоха-астого пупсика видит во сне-е!
На последней ноте на столе де Фосса нервно задребезжала чернильница и мелко завибрировали стекла в окне, а на меня прямо вдохновение накатило. Вместе с очередным стихотворным шедевром.
— Ой, растет крапи-ива в поле у ручья! Шефа моло-до-ого доконала я! Шефа докона-а-ла на его беду! Схоронить бедня-а-агу способ не найду!
Внезапно стеллажи разъехались в стороны, и на пороге, уперевшись обеими руками в полки, возник полуголый, побагровевший от ярости маг.
— Что это такое?! — прохрипел он, впившись в меня бешеным взглядом. — Что вы здесь устроили?!
Я скромно потупилась, ибо не должно благородной леди лицезреть обнаженный мужской торс в такой соблазнительной близи.
— Музицирую, милорд.
— ЧТО?!
— Здесь так тоскливо и так угнетающе тихо, что мне показалось уместным разбавить эту тишину виршами собственного сочинения. — Я взволнованно затрепетала ресницами и, прижав руки к груди, тихо, с придыханием спросила: — Вам понравилось?
— НЕТ!
— Очень жаль, — сникла я, исподволь рассматривая свирепо раздувающего ноздри шефа. А все же хорош, подлец. Причем хорош именно сейчас — взъерошенный, злой как демон и готовый на все, лишь бы я замолчала. — Простите, я больше не буду.
Де Фосс, побуравив меня пару секунд подозрительным взором, развернулся и молча ушел, позволив безнаказанно рассмотреть себя со спины. Стеллаж за ним снова сомкнулся, правда, на этот раз — с раздраженным стуком, и на какое-то время в кабинете стало тихо.
Я терпеливо выждала еще с полчасика, дожидаясь, когда шеф опять задремлет, а потом поднялась в воздух и, как полагается приличному привидению, принялась громко стенать. Долго, тоскливо, на одной унылой ноте, от которой все нутро сперва в узел сворачивается, а потом просится наружу.
— Ыыыыыы… — с чувством гундела я, самозабвенно нарезая круги по темной комнате. — Ууууууу! Аааааааа! В огороде лебеда-а-а-а-а…
— Да замолчите же вы, наконец! — зло рявкнули из-за стеллажей.
— Не могу-у-у-у-у-у-у-у… — с готовностью провыла я, принявшись летать прямо возле полок. Сперва в одну сторону, потом в другую, как маятник. — Я спать не умею-у-у-у-у, поэтому мне ску-у-у-учно-о-о-о-о!
Де Фосс приглушенно ругнулся, но выйти на этот раз не соизволил. И на мои дальнейшие завывания больше не реагировал — видимо, догадался поставить звукоизолирующее заклинание. Так что я теперь могла хоть до посинения орать, но нужного эффекта так и не добиться.
Довольно кивнув, я благоразумно замолчала и еще какое-то время посидела тихо. От нечего делать даже принялась считать лениво падающие за окном снежинки, чтобы ориентироваться в сроках. Поразглядывала прохожих, которые изредка, но все же мелькали за окном. Наконец, сочла, что выждала достаточно. А затем подлетела к входной двери и, перейдя на второе зрение, принялась медленно и нежно перебирать нити сигнального заклинания.
Маги ведь чувствуют, когда кто-то задевает установленные ими заклятия. У кого-то, к примеру, в ухе начинает звенеть, у кого-то мизинец на ноге чешется… ну а у помешанных на тотальном контроле маньяков вроде де Фосса наверняка пожарная сирена включается при мысли, что некая мерзопакостная ведьма пытается удрать.
А что будет, если она при этом еще и порвет пару-тройку ниточек?
Услышав, как неподалеку что-то с грохотом свалилось на пол, я мстительно улыбнулась. Что, пробрало голубчика? А ведь до рассвета еще далеко. Защита у кабинета хорошая, разбросанных тут и там нитей огромное множество. И я могу играть на них, как на нервах де Фосса, вплоть до самого утра.
— Ты-ы… — просипело вдруг от стены, и я с самым невинным видом обернулась.
— Милорд, вам не спится?
Де Фосс в ответ только зубами скрипнул. А затем выудил откуда-то знакомые кожаные перчатки, демонстративно натянул обе и так решительно двинулся в мою сторону, что я мигом сообразила: добром это не кончится. После чего подхватила подол и рванула прочь, но, увы, позабыла про привязку и про то, что шеф каким-то образом умеет менять ее длину по своему усмотрению.
В результате, вместо того чтобы устроить бег с препятствиями вокруг письменного стола, я только охнула, внезапно оказавшись в железных объятиях. К собственному ужасу осознала, что ничегошеньки не могу ему противопоставить. Более того, не способна дотронуться до мага, как раньше, потому что мои руки проходили его насквозь, словно это он был призраком, а не я. Тогда как сам де Фосс… он внезапно оказался полновластным хозяином положения. И, прижав меня к стене, торжествующе прошептал:
— Сама напросилась.
Я дернулась, когда он растянул губы в злой усмешке и наклонился к моему лицу. А потом и забилась в полную силу, потому что этот брюнетистый ирод… этот бессердечный монстр и самый настоящий подлец собрался меня поцеловать!
Я негодующе замычала и попыталась заехать коленом мужчине в пах, но нога прошла сквозь него, как сквозь дым. Хотела отвернуться, но твердые пальцы уверенно придержали за подбородок. Глаза де Фосс не закрыл, словно хотел до последнего видеть мою беспомощность. А я лишь судорожно вдохнула и, отчаявшись, попыталась хотя бы мысленно проклясть эту самоуверенную скотину… но внезапно ощутила, что мои силы стремительно убывают. Их словно вытягивал какой-то неведомый артефакт. Или человек, который вопреки всему нашел-таки способ от меня избавиться.
Каким образом он это делал, я не понимала, но подозревала, что без колец тут не обошлось. Потому что по мере того, как слабела я, зрачки де Фосса наполнялись пугающе яркими огнями, а его кожа начала потихоньку светиться, прямо как у меня во дворце во время процедуры воскрешения.
Сколько это продолжалось, не могу сказать, потому что с ощущением времени у меня до сих пор была беда. Но показалось, что прошла целая вечность, прежде чем де Фосс наконец отстранился. И к тому времени, как это произошло, я почти ничего не видела, не слышала и не соображала. Разве что могла ощутить, как меня подхватывают на руки и куда-то несут, а затем не особо бережно укладывают на твердое и со смешком констатируют:
— Вот теперь ты будешь смирной. Надеюсь, что до утра, иначе процедуру придется повторить. Ты ведь послушная девоч… то есть бабушка?
Ох, как много мне хотелось ему сейчас высказать! Причем большинство слов были бы неприличными! Жаль только, сил не осталось даже на то, чтобы ворочать языком. Но ничего, мы еще повоюем. И если этот раунд он выиграл, то до полной победы пока далеко!
Назад: ГЛАВА 12
Дальше: ГЛАВА 14

Анна
...
Анна
...