Книга: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ
Назад: 363
Дальше: 373

364

Сверкающие созвездия (лат.).

365

Латинская фраза-палиндром, одинаково читаемая как слева направо, так и справа налево, безупречная грамматически, но не имеющая смысла.

366

Jane Pain — можно перевести как Джейн-мучительница (англ.).

367

Джокер и Пингвин — отрицательные персонажи цикла комиксов о Бэтмане.

368

Цикл комиксов о Капитане Марвеле (Капитане-Чудо) был создан как пародия на Бэтмана, за что его авторы подверглись судебному преследованию.

369

Пауль Хиндемит (1895–1963) — немецкий композитор.

370

Иголочка (фр.).

371

«История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788) — труд английского историка Эдуарда Гиббона (1737–1794).

372

Sancocho — рагу из мяса и овощей, mondongo — требуха, pollo picado con tocino — шпигованный салом молодой петушок на вертеле, souffle de sesos — суфле из мозгов (исп.).
Назад: 363
Дальше: 373

Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (953) 367-35-45 Антон.