361
Бездонная пропасть (лат.).
362
«О природе вещей» (лат.).
363
Landing — пристань, причал (англ.). Лендинг-сквер — площадь причала.
364
Сверкающие созвездия (лат.).
365
Латинская фраза-палиндром, одинаково читаемая как слева направо, так и справа налево, безупречная грамматически, но не имеющая смысла.
366
Jane Pain — можно перевести как Джейн-мучительница (англ.).
367
Джокер и Пингвин — отрицательные персонажи цикла комиксов о Бэтмане.
368
Цикл комиксов о Капитане Марвеле (Капитане-Чудо) был создан как пародия на Бэтмана, за что его авторы подверглись судебному преследованию.
369
Пауль Хиндемит (1895–1963) — немецкий композитор.
370
Иголочка (фр.).
371
«История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788) — труд английского историка Эдуарда Гиббона (1737–1794).
372
Sancocho — рагу из мяса и овощей, mondongo — требуха, pollo picado con tocino — шпигованный салом молодой петушок на вертеле, souffle de sesos — суфле из мозгов (исп.).