Книга: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ
Назад: 104
Дальше: 130

105

Горнолыжный курорт в Колорадо.

106

Одна из религий Индии.

107

Теперь (нем.}.

108

Отмечается в первый понедельник сентября.

109

Лорд Маунтбеттен, Луис (1900–1979) — видный английский государственный деятель, адмирал флота, бывший вице-король Индии.

110

Сокращенное от имени Пруденс, что по-английски означает «благоразумие, скромность».

111

Нежелательное лицо (лат.).

112

Ставшее нарицательным имя героини комиксов, мультипликационных и игровых фильмов — неуязвимой амазонки.

113

Имеется в виду жена президента Эйзенхауэра.

114

Заболоченный национальный парк во Флориде.

115

Известный сатирик, ведущий часовую передачу на американском телевидении.

116

Так презрительно называют ирландцев.

117

Журнал, где публикуется хроника жизни знаменитостей.

118

Лекарство, принимаемое при язве желудка.

119

Чувство преданности (лат.).

120

Господство (лат.).

121

Имеется в виду захват американского посольства в Тегеране 4 ноября 1979 г.

122

Се человек (лат.).

123

Страховой полис Ассоциации Голубого креста и Голубого щита, который покрывает часть расходов, связанных с пребыванием в больнице.

124

Перекличка с фразой из Библии: «Отпусти народ Мой» (Исход, 5:1).

125

Препарат, помогающий организму бороться со старением.

126

Второе воскресенье мая.

127

Имеется в виду фантастический фильм режиссера С. Кубрика «2001: Космическая одиссея».

128

По-видимому, герой вспоминает имена известных американских киноактрис и певиц Барбры Стрейзанд и Бет Миллер.

129

Кондо — сокр. от кондоминиум (совладение): особый тип кооперативного многоквартирного дома с системой услуг (столовая, автостоянка, прачечная и т. п.), которыми могут пользоваться все жильцы — владельцы квартир.
Назад: 104
Дальше: 130

Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (953) 367-35-45 Антон.