Глава пятая
— Семеро погибших, двенадцать раненых, — сказал Джон Дуглас в свете желтого масляного фонаря. — У шестерых тяжелые переломы. А Джейн Патерсен не переживет своих травм. И, я думаю, нам нужно убрать тело Митча Вандервера как можно скорее, согласна?
— Да, — ответила Оливия. Под ее глазами темнели круги от усталости. Она сидела за столом в своей квартире, положив перед собой пронзительно-желтые подушки и опершись на них. Взгляд женщины остановился на черном кожаном держателе для ручек, около которого лежал небольшой черный шар. Винсент решил пошутить на ее пятидесятый день рождения четыре года назад и подарил ей шар «Волшебная Восьмерка» с чернилами внутри, где плавал икосаэдр. Оливия тоскливо рассматривала этот забавный элемент безвозвратно ушедшего прошлого. Элемент, который сумел пережить множество ужасов и потрясений вместе с ней и дожить до сегодняшнего дня. Элемент Винсента и их совместной жизни, которая теперь казалась лишь волшебной фантазией, временем радости, о которой слишком тяжело вспоминать. Но раз за разом «Волшебная Восьмерка» заставляла возвращаться к тем временам. Хотя бы ненадолго. La parte más pequeña.
Оливия никогда не пользовалась «Волшебной Восьмеркой», чтобы принять решения, но иногда… иногда… она думала, что стоило бы, потому что таким образом Винсент мог пытаться поговорить с ней, направить и успокоить ее, провести ее сквозь бесконечные чернила неизвестности.
— Мне очень нравилась Джейн, — услышала она собственный глухой голос. — Очень добрая женщина…. Да, стоит убрать тело Митча. Ты сможешь позаботиться об этом? — последний вопрос Оливия адресовала Дейву МакКейну, растянувшемуся на потрепанном коричневом диване, уставившись в потрескавшийся потолок. Серия землетрясений нанесла большой урон жилому комплексу. Некоторые лестницы упали, завалив пути, часть восточной стены рухнуло, почти каждое окно было разбито и удерживалось теперь только с помощью клейкой ленты, часть крыш провалилась. В своей квартире Дейв нашел, наверное, с тысячу трещин. Он решил, что это проклятое место однозначно рухнет — это лишь вопрос времени. Пол его спальни теперь был настолько кривым, что пересечение комнаты по нему больше напоминало прогулку через палубу корабля в море под угрозой нашествия крутой волны.
— Я займусь этим, — вяло отозвался он.
На одежде, лице и волосах у Джей Ди запеклись пятна чужий крови. Больница — две квартиры, между которыми снесли стену — располагалась в самом нижнем здании, ее обслуживали две медсестры, одна из которых работала при ветеринаре в Форт-Коллинзе, а другая у стоматолога в Бойсе, штат Айдахо около тридцати лет назад. Скудные медицинские ресурсы здесь включали в себя различные повязки, аспирин, седативные препараты, антисептики, материалы для гипсов, деревянные шины, бедный набор хирургических инструментов, таких, как зонды и щипцы, а также несколько стоматологических приборов и немного обезболивающего: димедрола и викодина.
— Нам нужно сделать еще один подсчет пуль, — сказала Оливия. Она очень старалась держать голос ровным и твердым. В комнате помимо Дейва и Джей Ди было еще три человека, и все они несли определенную ответственность за боеприпасы. — Узнайте, сколько осталось у каждого.
— У меня пять обойм, — ответил Дейв. — Тридцать два патрона в каждой. Как они закончатся, я пуст, — он сел на диване и снял свою бейсболку. Его лицо было все в пыли, запавшие глаза смотрелись удивительно темными. — Еще одну такую атаку нам не пережить. Их стало слишком много. Если бы не случилось землетрясение… они бы прорвались. Нам никак не удалось бы заставить их повернуть.
— Эти толчки, — задумчиво протянула Кармен Ньега, худая испанка, прежде работавшая налоговым инспектором в Денвере. Она прожила здесь чуть меньше четырех месяцев, придя с полудюжиной других странников. — Раньше что-нибудь подобное случалось?
— Никогда, — покачала головой Оливия. Она посмотрела в сторону двери, которая оставалась приоткрытой. Теперь из-за покосившихся стен ее невозможно было закрыть до конца. Итан Гейнс стоял на пороге, заглядывая внутрь. За его спиной сквозь густой навес облаков начали пробиваться первые болезненно-желтые лучи зари. — Ты в порядке? — спросила она его.
Он кивнул. Лицо его было бледным, каменная пыль облепила его волосы и одежду.
— Я говорила тебе убираться оттуда, — сказала она, переведя глаза на доктора. — Джон, я думаю, он в шоке. Ты не мог бы…
— Я не в шоке, — ответил Итан раньше, чем Джей Ди успел заговорить. Он вошел в комнату. Походка его была немного шаткой, и на самом деле он понимал, что все же был в шоке. — Я хотел рассказать вам. Рассказать всем… — он замолчал, пытаясь оформить в слова то, что собирался поведать.
— Рассказать нам — что? — подтолкнул Дейв с резкостью в голосе, которая объяснялась теперь не подозрительностью, а усталостью, а ведь ему еще предстояло подняться и отправиться хоронить людей… включая тело очень хорошего парня, с которым он играл в покер и вел задушевные разговоры в этих мрачных стенах.
Итан вздохнул.
— Я думаю… это я вызвал землетрясение, — он нахмурился. — Я знаю, что их вызвал я.
В комнате повисло минутное молчание. Затем Джей Ди тихо заговорил:
— Итан, пойдем, я отведу тебя в больницу, где можно лечь и отдохнуть. Дам тебе воды и немного еды…
— Я сказал, я вызвал землетрясение, — повтори Итан.
— Конечно, да, — Дейв снова надел бейсболку и провел рукой по бородатому подбородку. — Да-да, ты отлично поработал. Заставил Серых людей убежать, ага. А еще почти уничтожил жилой комплекс, но… эй, я же не возражаю спать в комнате, которая вот-вот рухнет. Должно быть, первым на меня рухнет мой потолок. Что с тобой, малыш? Ты потерял свои мелкие шарики вместе с памятью?
— Прекрати, Дейв, — предупредила его Оливия. Она поднялась. — Итан, я хочу, чтобы ты пошел с доктором. Может, ты…
— Нет! Я не пойду, — Итан вышел вперед и встал в центре комнаты с таким решительным выражением, что Кармен Ньега, Расс Уиткомб и Джоэль Шустер расступились, уступая ему пространство. Мальчик прошел мимо Джей Ди и подошел к краю стола Оливии. В свете лампы его глаза были ярко-голубыми, и им почти удалось напугать Оливию своим сиянием. — Я пытаюсь объяснить вам. Я знал, что нужно прикоснуться к камням в стене… и я точно знал… не знаю, откуда, но… я видел, что произойдет. В своей голове. Это было так, как будто я командовал, и земля делала то, что я хотел. То, что я видел. Но… действие оказалось сильнее, чем я думал. В этом вообще есть какой-то смысл?
— Нет, Итан… его нет. Случился… природный катаклизм, и все. Почему он произошел именно в тот момент, я не знаю. Нам очень повезло. Но ты не вызывал землетрясения. А теперь я действительно хочу, чтобы ты пошел в больницу. Хочу, чтобы успокоился там и постарался отдохнуть, если у тебя получится.
Джей Ди озадаченно нахмурился. Тяжело будет отдохнуть там, когда в больнице куча стонущих пострадавших, которые требуют к себе внимания. И, тем не менее, он мог дать мальчику глоток драгоценной бутилированной воды и две таблетки снотворного, что заставит его забыться часов на двенадцать.
— Эй! Слушайте! — Китт Фалькенберг подошла к двери. Ей было около тридцати лет. Высокая и стройная, с грязными светлыми волосами, раньше она была звездой волейбола в Университете Колорадо. Сейчас в ее голосе звенело возбужденное напряжение. Она явно торопилась сюда, чтобы сообщить о чем-то, и теперь судорожно переводила дыхание. — Услышала это от Томми Корделла, а потом и сама увидела! Бассейн! Землетрясение разбило его прямо посередине. Только… он заполняется!
— Что? — Дейв поднялся на ноги.
— Бассейн, — повторила Китт, и ее голубые глаза почти светились на запачканном пылью лице. — Туда течет вода! Через трещину! Идемте, вы должны это увидеть!
Им потребовалось несколько минут, чтобы выбраться из покошенных квартир и спуститься с холма. Оливия шла первой. Джей Ди замыкал группу вместе с Итаном. Около сорока человек уже собралось вокруг бассейна. В желтом свете подступающего рассвета Оливия протиснулась сквозь толпу, а за ней Дейв. Они увидели то, о чем говорила Китт: посреди бассейна проходила неровная трещина, и из нее толчками вытекала вода. Человек — Дейв и Оливия знали его как Пола Эдсона — который в прошлой жизни был джазовым музыкантом и играл в группе, где считался очень плохим саксофонистом — стоял в самом мелком краю и уже наклонялся, чтобы коснуться вытекающей волы.
— Холодная, — сказал Пол. Он набрал полную ладонь и попробовал ее на вкус. — Боже мой! — воскликнул он. — Я думаю, что это родниковая вода!
Другие люди собирались возле бассейна, чтобы коснуться к воде и тоже попробовать ее на вкус. Оливия спустилась по ступеням, зачерпнула воду ладонью и поднесла ее к губам. Ее глаза нашли Дейва, и она, почти задыхаясь, сказала то же, что недавно говорила Китт:
— Ты здесь жили рядом с родником под бассейном. Все это время. Чистая вода, — она вернулась к своей роли лидера, выпрямилась и снова надела волевую маску. — Внимание всем! Возьмите ведра, бутылки… в общем, все, что сможете найти, и несите это сюда, скорее! Нужно заполнить их! Говорите об этом всем, кого встретите!
Ей не пришлось никого просить дважды, все, глядя на силу, с которой прибывала вода, горели желанием поторопиться и не хотели, чтобы бассейн испортил новый отравленный дождь. Оливия подумала, что стоит соорудить крышу над бассейном, чтобы уберечь воду от дождя, и снова посмотрела на Дейва, собираясь сказать ему об этом, но он отступил.
Он остановился в нескольких футах от Итана и уставился на мальчика. Дейв вспомнил то, как Итан говорил, будто чувствовал, что должен прийти сюда. Он вспомнил и то, как именно мальчик пересекал дно бассейна, и отметил, что трещина точно следовала его траектории.
Итан уставшими полуприкрытыми глазами молча смотрел на то, как течет вода. Он чувствовал себя совершенно измотанным и дрейфовал на границе между сном и бодрствованием.
Вот, что чувствуют люди, когда находятся в шоке, подумал он. Мальчик наблюдал, как люди спеша приносили емкости — бутылки и ведра — и не сразу заметил, что Дейв МакКейн стоит и пристально глядит на него, словно видит его в первый раз.
— В чем дело? — спросил Итан.
— Я просто смотрю, — ответил Дейв.
— На что?
— Пока не знаю, — был ответ. Надо сказать, честный ответ. Дейв отвернулся и зашагал в сторону своей убогой квартиры, чтобы отыскать все, что мог. Перед ним по-прежнему стояла задача похоронить Митча… и других погибших при налете Серых людей.
Джон Дуглас решил, что сейчас самое время отвести ошеломленного мальчика в больницу, заставить его успокоиться и отдохнуть, а затем заручиться помощью медсестер и заняться переломами, ушибами и другими травмами пострадавших. Это было тяжелое утро… но, благо, оно настало.
Оливия вышла из бассейна и попросила пару мужчин соорудить какой-нибудь навес, который мог бы защитить воду источника от дождя, но даже воодушевившись новостью об источнике, она не переставала думать о сокращении запасов продовольствия и боеприпасов, а также о росте количества Серых людей и разрушении стен. Пантер-Ридж не сможет выдержать еще одну такую атаку даже с неограниченным запасом питьевой воды.
Оливия посмотрела на тускло-желтые облака рассвета. Где-то там, в том, что осталось от мира, Сайферы и Горгоны все еще сражались.
Может быть, это будет бесконечная война, подумала она. По крайней мере, это была война, конца которой ни она, ни кто-либо другой из защитников Пантер-Ридж не застанут.
Ладно, сказала она себе. Оставалось слишком много дел. В это туманное желтое утро Оливия Куинтеро не могла позволить себе сломаться. Бассейн щедро делился пресной водой. Это ведь чудо, не так ли? Маленький лучик надежды, который с каждой секундой становился все ярче.
Ладно, повторила Оливия, потому что это слово придавало ей мужества и силы. Затем она отвернулась от бассейна и отправилась искать пустые бутылки, чтобы набрать немного жидкого чуда.
Погибшие были похоронены по всем правилам группой мужчин, которой руководил Дейв МакКейн. Он думал, что они уже привыкли к этому, однако привыкнуть к похоронам было невозможно. Дейв упорно работал и ни с кем не разговаривал, а когда новые могилы были заполнены, он зажег сигарету и подошел к бассейну в надежде покурить в тишине и посмотреть, как льется вода. Ему нравился звук — тихий, похожий на журчание ручейка, бегущего сквозь лес. У него осталось шесть сигарет, да и зажигалка «Бик» была последней. Дейв тяжело вздохнул. Что ж, так или иначе, пришлось бы бросить когда-нибудь.
Низкий раскат грома эхом отозвался в облаках. Похоже, одна из враждующих сторон только что нанесла второй сильный удар.
В это время в больнице, в тускло освещенной комнате спал Итан, приняв две капсулы залеплона. В соседней комнате Джон Дуглас и две медсестры работали с пострадавшими. Утро продолжалось. Упавшая сторожевая башня понемногу восстанавливалась, а восточная стена ремонтировалась, и рабочие принимались укреплять остальные поврежденные места упавшими камнями и раствором. Солнце проглядывалось сквозь кучевые облака слабым мазком. Около полудня пошел небольшой дождь, но к этому времени над бассейном уже установили навес, который защищал продолжавший заполняться источник от отравленной воды, льющейся с небес.
В своей квартире Дейв МакКейн посмотрел на трубы и мертвые провода, свисающие с потрескавшегося потолка над кроватью. Он пересек комнату по кривому полу, добрался до шкафа и вытащил спальный мешок. Затем снял ботинки и бейсболку, развернул спальник на сером диване и скользнул в него. В тщетных попытках уснуть прошел примерно час, но мысли не оставляли его.
Он родился в семье фермера, его родители были хорошими богобоязненными людьми, опасавшимися дьявола и ценившими выполненную работу. Он годами работал на кукурузных и соевых полях своей семьи. Когда Горгоны появились утром третьего апреля, он позвонил своим родителям на ферму в Сидар-Рэпидс, штат Айова, чтобы сказать им, что Шерил и мальчики приедут к ним на пару дней и переждут, пока все не утрясется. Дейв обещал, что конец света не наступит, потому что — несмотря на то, что вокруг царило полное безумие — военные возьмут все в свои руки, и не будут сидеть без дела.
Затем по «Си-Эн-Эн» показали, как струи пламени вырываются ввысь, как падают мертвые, выжженные деревья, как взрываются ракеты, натыкаясь на какое-то силовое поле инопланетных кораблей, и как президент из своего Овального Кабинета призывает граждан к спокойствие. Практически сразу после этого лидер страны и прочие высокопоставленные лица из Правительства исчезли. Во всем мире люди панически искали новых лидеров, но никто не мог повести за собой народ на этой войне. Полиция и вооруженные силы развалились, как карточные домики. Люди, прежде работавшие там и разделявшие идеологию своей родины, бросились врассыпную, стараясь спасти хотя бы свои семьи и близких друзей, найти укрытие. Чуть позже прибыли корабли Сайферов, и все сотовые вышки и телефонные станции, вкупе с интернетом, телевидением и радиостанциями вышли из строя. Электричество пропало.
Дейв, Шерил и двое их сыновей так и не добрались до Сидар-Рэпидс. Они не видели дом родителей к югу от Колорадо-Спрингс и так и не выяснили, что с ними произошло. Или что произошло с сестрой Шерил в Сан-Франциско. Все случилось так быстро и развилось так стремительно, что казалось практически нереальным. Была ночь, они собирались бежать из дома в свете свечей и фонарей на батарейках. Дейв вез с собой пару чемоданов через холл к прицепу, стоявшему за их пикапом. В следующее мгновение безликие черные солдаты с оружием, произрастающим прямо из их тел, проникли в дом. Они двигались сквозь стены, как мерцающие призраки. Шерил была в гостиной с Майком и Стивеном, и Дейв закричал им, чтобы они бежали к машине. Он бросил чемоданы и помчался к своему дробовику, стоявшему у открытой двери, когда голубая вспышка лизнула окна их дома. Он вспомнил урчащий звук взрыва и ощущение того, что его сначала ударили тяжелым сапогом в спину а потом будто сбросили в бездонную пропасть… и он все падал, падал и падал… казалось, летел из одного мира в другой. Когда он пришел в себя, он лежал на земле рядом с выжженным автомобилем в запачканной копотью одеждой. Горящий дом рухнул в кратер, и каждое дерево вокруг превратилось в пылающий факел, над которым возвышалось страшное голубое пламя.
Он попытался встать, но тело его дрожало и не слушалось. Нервы были на пределе, и он не мог заставить себя действовать. Кровь текла у него из носа и глаз. Дейв схватил горсть грязи и, как мог, попытался вытащить себя из земли, которая, казалось, удерживала его. Он бросился к кратеру, истерически выкрикивая имена жены и сыновей, но ответа не было. В небе над его мучениями оставались сияющие синие и красные следы, которые кто-то мог бы назвать прекрасными, потому что они были подобны северному сиянию…
Сколько времени прошло с тех пор, как Дейв очнулся? Сколько уже длился пожар? Он сполз в них, в кратер и обнаружил почерневшие тела, которые, он прекрасно знал, кому принадлежат. В подступающем рассвете он сидел среди тел в дымящихся руинах, пытаясь вспомнить, где глючи от фургона и что можно сделать с комплектом растопленных шин, когда солдаты Сайферов — как всегда, молчаливые и призрачные — снова двинулись в им одним ведомом направлении. Они смотрели на него, проходя мимо кратера… точнее, их безликие шлемы обратились к нему на долю секунды, но мужчина их не интересовал. Ему нечем было противостоять им — безоружному, в обгоревших лохмотьях с истекающим кровью лицом. Глаза Дейва МакКейна опустели в тот день, а изо рта от беспрерывных рыданий текла слюна.
Он был ничем в масштабе этой войны.
В какой-то момент Дейв вспомнил, что надо двигаться. Пора идти, если он собирался выжить. Он посмотрел на очень красивые наручные часы «Булова», которые Шерил подарила ему на десятую годовщину их свадьбы, и заметил, что стекло с них исчезло, а стрелки замерли на 9:27, и это чуть не убило оставшуюся часть его разума. Но, должно быть, что-то все же осталось в его выжженной душе. Что-то, что заставило его двигаться, потому что следующим его воспоминанием было то, как он бредет, шатаясь, по дороге во тьме, возможно, уже следующей ночи, окруженный дымом опаленных деревьев, домов и полей. Фары пронзали дым, поскольку машины и фургоны с поддавшимися панике людьми с искаженными ужасом лицами проносились мимо. Быть может, он кричал и бредил, попадая в лучи этого света… он не знал. Ум его будто раздвоился.
Его путь, в конечном итоге, привел его сюда, в крепость, в которую превратились апартаменты жилого комплекса Пантер-Ридж, и хотя он каждый день подталкивал себя к тому, чтобы запастись провизией, оседлать лошадь и направиться в Сидар-Рэпидс и проверить, живы ли его мать и отец, он останавливал себя, потому что в глубине души понимал: они мертвы, и любая поездка в те края будет самоубийственным путешествием через все круги Ада. Он решил, что ему никак не управиться при свете дня, а ночью Серые люди будут искать свежее мясо. Или по дороге можно было угодить в центр очередной инопланетной битвы и погибнуть случайной жертвой, сожженной до костей, как Шерил, Майк и Стивен…
Неужели в глубине души он был трусом? Он часто задавал себе этот вопрос. Неужели все эти драки в барах, недобросовестность и бравада ничего не стоили, и в душе он был испуганной тенью того, кем притворялся?
Потому что на самом деле… он боялся. Он был в ужасе. Его друзья были здесь. Он был полезен в этом месте. И, в конце концов, он знал, что скоро умрет. Скорее всего, его убьет очередная атака Серых людей, потому что у него почти не осталось патронов, чтобы отбиваться от них. Тогда все будет кончено для него. Когда это произойдет? Сегодня ночью? Завтра? На следующей неделе? Невозможно знать точно, но можно с уверенностью сказать: это случится очень скоро. И когда все это закончится для него, вероятно, все закончится и для остальных жителей Пантер-Риджа, потому голод изгонит Серых людей из укрытия, и они придут сюда, чтобы насытиться человеческим мясом.
Дейв лежа в своем спальном мешке на диване и жалел, что у него не осталось больше ни одной бутылки «Джима Бима» — последнюю он прикончил больше месяца назад. Он не мог заставить себя заснуть. Его не переставали беспокоить две вещи: Итан, который утверждал, что это он вызвал землетрясения, и тот факт, что мальчик прошелся по дну бассейна, и трещина, через которую полилась живая вода, последовала за ним по пятам.
Теперь не нужно было беспокоиться о распределении бутилированной воды. Конечно, оставалось еще много других поводов для беспокойства, но… вопрос с водой был решен.
Это было так, как будто я командовал, и земля делала то, что я хотел.
Так сказал мальчик.
И только Дейв знал, что Итан ходил по дну бассейна по траектории трещины, а на заданный вопрос он ответил: мне просто нужно было прийти сюда.
Да, это простое утверждение, в нем нет ничего примечательного. Но… все же что-то в нем было. Больше, чем просто слова. Намного больше. У Дейва были предчувствия, они мучили его и сейчас они заставили его вылезти из спального мешка и надеть ботинки и бейсболку. Он видел, как солдаты в черных шлемах скользили сквозь стены его дома. Он видел чудовищные вещи. Видел, как люди, которые были законопослушными, богобоязненными гражданами и патриотами своей страны, обращались в страшных зверей, рвущих друг друга в клочья. Он видел следы инопланетных кораблей в ночном небе и понял, что вещи, о которых он никогда не размышлял, могут существовать взаправду. Теперь в этом мире кошмаров не было ничего невозможного.
Дейв вышел из своей квартиры и направился к больнице, потому что у него были вопросы, которые нужно было задать загадочному мальчику.