Книга: Арабская кровь
Назад: Ежедневное счастье Хадиджи
Дальше: Ливийская народная весна

Грешные чувства

Заранее договорившись о встрече с консулом, Баська идет в посольство с дрожью в ногах. Польский дипломат удивительно холоден, быть может, потому, что она по телефону сообщила ему, что у нее к нему дело. Пока она учила его детей в польской школе, он всегда был улыбчив и приятен в общении, даже раз или два приходил к ним на ужин. Но когда Хасан занялся анархической деятельностью и оказался в тюрьме, от нее отстранился не только консул. Она потеряла работу, дом, дочек отправила за границу и осталась одна-одинешенька, без средств к существованию. С того времени окружающие стали воспринимать ее как ничтожную, вредную и даже опасную личность. Каждый боялся, что может оказаться связан с подрывной деятельностью, которой занимался ее муж.
– Так о чем идет речь? – холодно спрашивает чиновник, даже не поприветствовав ее.
– Мне нужен временный паспорт на мою девичью фамилию. – Баська тоже сразу переходит к делу.
– Это противозаконно, к чему вы меня подбиваете?!
– Я изучила положения законов и консульские распоряжения. Если речь идет о спасении жизни, вы можете это сделать.
– Какая вы умная… А кто хочет лишить вас жизни, а?
– В Ливии готовится революция. Не рассказывайте мне, что ничего об этом не знаете. Кто-кто, а вы, дипломаты, первыми получаете информацию. Все посольства пакуются и проводят эвакуацию жителей. Потихоньку, но это делается. А я из нашего отдела не получала никакой информации, ни одного предложения покинуть это место, которое прежде считалось самым безопасным.
– Мы не создаем паники. – Чиновник недовольно сжимает губы. – Кроме того, не вам мне указывать, что польское посольство чего-то не делает.
– Ну конечно, ничего такого я и в мыслях не держала. – Баська быстро дает задний ход с обвинениями. – Я сама все себе устрою, только нужен польский паспорт с польской фамилией. Только польский, – повторяет она и кладет на письменный стол конверт, перевязанный резинкой для рецептов.
Консул вскользь окидывает его взглядом и молниеносно отводит глаза.
– Я не знаю…
– Я приду через пару часов. – Женщина поднимается со стула. – Я буду очень благодарна. Вы спасете на одного человека больше… – Она поворачивается к двери, но краем глаза видит, что мужчина быстро накрывает взятку стопкой бумаги.
– Завтра в семнадцать в поселке Джанзур, у теннисных кортов, – говорит чиновник приглушенным голосом. – До свидания.
В пятницу Баська пользуется моментом, когда Хасан с Адамом едут на прием в Эз-Завию. Женщина знает, что отношения с местным окружением и Доротой уже, пожалуй, никогда не наладятся. Это мало беспокоит женщину, потому что сейчас все ее усилия направлены на осуществление важнейшего жизненного плана. Возвратившись из Айнзары, она сразу идет к дому Ральфа, входит и тихо закрывает дверь. Мужчина ждет ее, сидя у стола, и смотрит с надеждой.
– Уладила, удалось! – Баська с радостным криком подбегает к нему, садится на колени и забрасывает руки ему на шею. – Было тяжело, но я сумела убедить его с помощью своего обаяния и твоих долларов. Парень проглотил наживку!
Гордая собой, блондинка встает, тянется к сумочке и с довольным видом достает новехонький красный паспорт с орлом в короне на обложке.
– Спасибо, что даешь мне новую жизнь. – Она наклоняется к статному мужчине и пылко целует его в губы.
– Ich danke dich. – Немец поднимает женщину, как перышко, и осторожно опускает на стоящую в зале софу. – Нас ожидают долгие годы счастья.
– Столько денег…
– Ты того стоишь, – говорит он, как в рекламе, и нежно улыбается.
После быстрого и бурного акта любви женщина и мужчина лежат изнеможенные, не накрывшись, и охлаждают разгоряченные тела под дуновением кондиционера. Баська смотрит отсутствующим мечтательным взглядом в потолок, а Ральф, обнимая ее, спит и, как всегда, громко похрапывает. «Романтический любовник, нечего сказать, – думает женщина. – Телесно мы подобрались как два сапога пара, потому что я тоже не воздушная, как облачко», – улыбается, глядя на свои мощные бедра и круглый живот.
«Мы так похожи друг на друга, что могли бы сойти за брата и сестру. Будто из одной и той же глины слеплены. Но как же с духовными потребностями? А, глупости! – отмахивается она, вздыхая. – В конце концов, я уже не какая-нибудь чувствительная юная девушка. А этот парень может дать мне немного нормальной жизни, обычной и нудной, без взлетов и падений. Мне уже достаточно разнообразия. Жизнь с человеком с другим цветом кожи, других габаритов и, что самое важное, воспитанным в другой культуре и вере, нелегка. Я и так долго выдержала, согласитесь. Неужели я снова сомневаюсь? – спрашивает она сама себя. – Я должна что-нибудь съесть, тогда мне лучше будет и тараканы в голове перестанут бегать».
Баська отодвигает руку мужчины и освобождается от его тяжести, потом идет в кухню, наливает воду и вбрасывает в нее четыре большие свиные сосиски. Отрезает большой ломоть хлеба, намазывает его маслом, кладет на него пласт желтого сыра и поливает все это сооружение кетчупом.
– А почему меня никто не зовет перекусить? – Полусонный Ральф стоит в дверном проеме каким его создал Бог, одарив при этом с большой щедростью.
– Ich liebe dich, – как обычно, признается он, садясь за стол и похлопывая свою женщину ниже спины.
– Я тоже, – отвечает ему Баська по-польски.
В эту минуту женщина чувствует на себе чей-то пылающий взгляд и поворачивает голову. За полуприкрытым окном, не до конца занавешенным жалюзи, в неверном свете луны она видит худую высокую фигуру смуглого мужчины в серой галабии. В его больших черных глазах застыли чудовищная боль и изумление.
– Хасан?! – шепчет женщина, от стыда прикусывая губы, а через минуту сконфуженно закрывает ладонями лицо.

 

Марыся и Дорота после бессонной ночи с пятницы на субботу, которую они провели в размышлениях и спорах о том, выезжать ли поспешно из Ливии, решают поговорить об этом с поляками. Если бы что-нибудь угрожало польским жителям, то тем наверняка сообщили бы об этом в посольстве. Дорота договаривается с Зосей, самой большой сплетницей в этом обществе, потому что на помощь Баськи уже не рассчитывает. Бывшая подруга даже не позвонила после того, как они уехали из ее домика в Айнзаре и не подтвердили своего присутствия на вечеринке в Эз-Завии. Видно, ей уже все равно.
– Мама, я эту Зоську не перевариваю, – жалуется Марыся. – Сделаем так. Поедем вместе в центр, ты меня выбросишь на Зеленой площади, а сама поедешь на Гаргареш. Как справишься, а это наверняка займет у тебя пару часов, то встретимся на Турецком базаре. Может, купим себе что-нибудь хорошенькое на память, на радость, на веселье?
– Замечательная мысль, и должна тебе признаться, что меня тоже раздражает общество этой дамочки. Я, наверное, из этого уже выросла, а когда-то мне это так нравилось! Знаешь, жена дипломата, богатая, обвешанная дорогими украшениями, у нее шикарный дом и новая машина, но она всегда будет только девчонкой из Подгалья, которая ничего с этим не хочет делать.
– А ты сделала, местечковая снобистка?
– Думаю, что да. Я очень много над собой работала и скажу тебе, что чем старше я становлюсь, тем большее удовольствие доставляют мне наука и самосовершенствование.
– Ну, тогда как-нибудь переживешь эту встречу.
– Конечно, если нужно, то нужно, и мы должны как можно быстрее взвесить все за и против и принять решение. Хватит с нас сомнений. К тому же у нас еще много запланированных мероприятий, но…
– Так, может, отменим этот чертов отъезд и выбросим дурные мысли из головы?
– Любимая, не спеши с выводами. Нужно сделать так, чтобы позже мы ни о чем не пожалели! Минута размышлений нам не помешает и не продлится чересчур долго.
– Только минута? – Марыся смеется, нежно обнимая маму, и целует ее в щечку. – Хорошо, что мы вместе, правда?
– Да, доченька, я все еще не могу в это поверить. – Дорота счастливо улыбается. – Как и в то, что ты так быстро вспоминаешь польский язык. Это для меня неожиданность!
– О чем речь! – Девушка, не желая до конца ее растрогать, хлопает руками по бедрам, встает и идет к двери. – Пойдем уже, жаль времени, особенно если мы будем здесь недолго.
На Зеленой площади, как всегда, толкотня и шум. Проезжающие машины сигналят и наполняют воздух выхлопными газами, поминутно перегораживая дорогу и мешая друг другу. Это ведет к многочисленным столкновениям и пробкам. Переход в центральную часть вообще рискованный. Правда, для пешеходов в нескольких местах нарисована зебра, но водители не обращают на это никакого внимания и едут прямо по ногам пешеходов. Марыся с интересом оглядывается вокруг и видит многочисленные высокие лампы, которые освещают это место по вечерам и ночам, заливая его белым светом, так что создается впечатление, будто на дворе день. Благодаря этому с наступлением сумерек площадь выглядит со спутника как Большая китайская стена. Вверху висит шеренга билбордов. Их сейчас даже, может, больше. Появилась также обычная реклама косметики и автомобилей. Фонтан, тот же фотограф с газелью около пальмы – почти ничего не изменилось. Марыся садится на край фонтана, который едва выбрасывает воду, и ополаскивает руки. Солнышко припекает сильно, воздух пахнет землей, расцветающими растениями, жасмином и теплой хобзой.
Голодная девушка старается высмотреть пекарню или тележку с булочками. Ее рот наполняется слюной.
– Ahlan wa sahlan! – слышит она прямо у уха и подпрыгивает от неожиданности.
– Wallahi! Не делай так больше! Хочешь довести меня до инфаркта?! – Перед ней как из-под земли вырастает широко улыбающийся Рашид.
– Что ты тут делаешь? Осматриваешь достопримечательности? Одна? – забрасывает он ее вопросами. – Нужно было сказать, что тебе не с кем прогуляться, мы бы с тобой договорились.
– Не хотела мешать. – Марыся удивляется такому смелому предложению мужчины, которого вчера de facto видела первый раз в своей взрослой жизни. – Каждый занят, у всех свои обязанности. Нельзя вот так приехать и нарушить планы людей.
– Как же это, о вас нужно заботиться, мы же семья! – выкрикивает он и снова улыбается, показывая ряд ровных белых зубов.
У Марыси дрожь идет по спине, и она с трудом переводит дыхание. «Какой же он красивый», – говорит она себе и, краснея по самые уши, опускает взгляд, чтобы подавить горячие мысли.
– Пойдем со мной! – Рашид беспардонно берет ее за руку. – Я покажу тебе чудесные переулки в старом городе. Ты наверняка еще никогда там не была. У тебя есть фотоаппарат? Сделаешь прекрасные снимки.
Марыся не хочет отказываться и разочаровывать парня, признавшись, что знает старый город как свои пять пальцев. Впрочем, девушка любит это место, и ей очень нравится этот молодой горячий парень – она радуется приятной минуте. Быстрым шагом они уходят с Зеленой площади, окруженной реставрированными итальянскими домами, возле которых размещаются столики и цветные зонтики кафе и ресторанов, занимающих первые этажи зданий. Молодые люди погружаются в приятную прохладу Турецкого базара. Они минуют площадь с арками, на которой в течение многих веков торговали коврами из верблюжьей шерсти и плетеными корзинами. Марыся не отказывает себе в удовольствии, чтобы потрогать пару цветных ковров, а ее гид терпеливо ждет, слегка улыбаясь. Когда они доходят до части, которую называют Голд Сук, их глаза ослепляет блеск и богатство выставленных товаров. Пара магазинов по-прежнему специализируется на продаже жемчуга, который тетя Малика так охотно покупала на подарки. Воспоминания наполняют сердце Марыси. Девушка замолкает и молча осматривается вокруг, впитывая воздух, запах и колорит родного города. Дома по обеим сторонам узкой улочки преимущественно одноэтажные или двухэтажные, старые, с облупившейся штукатуркой. По-прежнему никто и не подумал о сохранении этого старинного места. Здания соединяются друг с другом сетью электрических кабелей, бегущих вдоль фасадов, и перескакивают с одного здания на другое, создавая в некоторых местах балдахин из изоляционных проводов.
– И как только здесь еще никого не убило током, – комментирует разочарованная таким положением вещей Марыся.
– А кого бы это взволновало? – Рашид крутит головой во все стороны. – Думаешь, что кто-нибудь осмелился бы протестовать против этого? Тотчас же был бы обвинен в недовольстве правительством и его критике.
– Ну да, правда. Я забыла, где нахожусь.
– Ты сюда только на несколько дней приехала, а нам приходится в этой грязи жить, – Рашид произносит это, приглушая голос. – Но оставим в покое такие темы. Вчера их было слишком много.
Парень снова становится веселым.
– Знаешь, в Йемене тоже было нечто подобное. Тамошние власти просто наплевали на памятники древности. Но их оценил мир, и, представь себе, с помощью ЮНЕСКО многие здания, представляющие архитектурную ценность, восстановили.
– Повезло им, – делает вывод Рашид, – или у них более ценные древности. Когда-то я даже смотрел в Интернете снимки старого города в Сане. Это восьмое чудо света.
– Я кое-что об этом знаю, потому что жила там в доме-башне два года, – гордо сообщает девушка.
– Серьезно? – Молодой человек от удивления округляет глаза. – Там что, живут? Не думал! Выглядело все это как бутафория или руины.
– Расскажу тебе о самом красивом древнем месте на свете, пошли.
Марыся покупает с тележки сладкие, капающие жиром арабские пирожные и тянет друга во внутренний, не очень запруженный дворик. Они усаживаются на каменной скамье на солнце и после того, как съедают сладкий, как густой сироп, перекус, женщина начинает рассказ.
– В старый город в Сане въезжают через большие античные ворота Баб аль-Йемен. Если едешь на машине, то должен настроиться, что это очень опасное мероприятие. Это торговый центр, поэтому там много средств передвижения, которые разминаются всего в миллиметрах. Боковые зеркала цепляются за развешанные перед магазинами ткани. Глупые собаки считают, что приоритет, безусловно, за ними, и беспечно бегают между машинами, рискуя попасть под колеса. И во всей этой толпе и балагане как сумасшедшие ездят велосипеды, скутеры и мопеды, обдавая всех выхлопами. Кроме этих невероятных домов, которые ты видел в Интернете, там множество прекрасных и очень старых вещей. На выходные я вместе с моей подругой Лейлой лучше всего проводила время, бродя по узким улочкам Сук-аль-Мильх, удивляясь сияющей белизне Большой мечети и глыбе форта, в котором теперь находится банк. Ты найдешь там также опустевший караван-сарай и многочисленные садики, в которых пахнет травами и свежей землей. – Марыся растроганно вздыхает, вспоминая свои беззаботные «молодые» годы, и замолкает, задумавшись.
Рашид ее не подгоняет.
– Я жила в доме, находящемся в центре узкой торговой улочки, – очнувшись, продолжает она рассказывать. – Вдоль тесного закоулка с обеих сторон высятся стрельчатые, как башни, дома. Удивительно высокие, а возведены они были больше века тому назад. Нижние ярусы построены из базальта, который приятно холодит летом. Верхние надстроены из красного кирпича, а верхушки часто сделаны из глины. Все фасады отделаны красивыми, как кружево, белыми гипсовыми орнаментами, особенно вокруг ажурных балконов и дугообразных окон, которые когда-то были сделаны вместе со вставками из алебастра. Сейчас их заменили цветными стеклами. Каменные дома поражают своей величиной и заслоняют собой голубое небо и солнце. Между ними над дорогой висит, как и здесь, ворох кабелей, проводов и специальных стеллажей, на которых давным-давно была натянута ткань, которая должна была давать тень и беречь от дождя. Но она почти вся порвана. Кое-где сохранились маркизы, но заботятся о них хозяева бесчисленных магазинчиков. Должна тебе сказать, – признается девушка, похлопывая заслушавшегося Рашида по ладони, – что в узком и высоком пятиэтажном доме нужно еще сориентироваться. На первом этаже, за мастерскими и магазинчиками, во внутренней части дома есть мусорник и зловонный туалет в турецком стиле. Над ними – кухня и плавильня для бронзы, а на втором этаже – большой зал, или divan, устланный мягкими шерстяными коврами, с нарядно обитыми матрасами на полу вдоль стен. Помещение это служит для приема гостей и послеполуденного отдыха, молитвы, просмотра телевизионных программ, курения гашиша и игры в арабские шашки. Гостиной преимущественно пользуются мужчины, так как в Йемене по-прежнему существует дискриминация. На третьем и четвертом этажах находятся спальни, и у нас с бабушкой Надей было там свое королевство. На самом верху располагается мафрадж – комната отдыха для членов семьи мужского пола – с выходом на террасу. С нее открывается необычайный вид на город на фоне туманной горной цепи. Зал этот большой, примерно двадцать метров. Это помещение, в котором мужчины, даже подростки, предаются жеванию ката – мягкого наркотического средства. Это растение покрыто листьями, как у крапивы, обладает легким наркотическим действием. Мужчины жуют его везде и всегда: во время работы, на улице, в автобусе и, прежде всего, в мафрадже. Они начинают это с утра и заканчивают вечером, закладывая, как хомяки, пережеванные листья за щеку. За весь день изо всего этого собирается целый шар, и можно заметить, что у старых йеменцев – держат они во рту кат или нет – искривленное лицо: с одной стороны щека гораздо больше.
Марыся выпихивает щеку языком, демонстрируя слушателю, как это забавно выглядит, а тот лопается от смеха.
– Проблемы были также с одеждой, потому что Йемен – очень традиционалистская страна.
Видя, что мужчина заинтересовался, она продолжает рассказывать:
– Вообще-то, иностранки ходят как хотят, от них требуется только одно: лишь бы не светили голым задом. Но арабки не могут себе этого позволить. Я боялась, что йеменская семейка обрядит меня в абайю или чадру и потребует закрыть лицо никабом.
Марыся выразительно стучит себя по лбу.
– Не было даже разговора! Я на это не пошла… Хотя сейчас в Саудовской Аравии я вынуждена носить этот чертов черный плащ и закрывать лицо.
– Ты такая эмансипированная арабка! – удивляется мужчина, явно не ожидавший подобного напора и отваги от худенькой нежной женщины.
– Что ж, хотелось бы, но не всегда удается. Я нахожусь в стране, где закон шариата по-прежнему господствует, и ничего с этим сделать нельзя. Что ждет свободомыслящую арабскую женщину, например, в Йемене? Есть там полиция нравов, которая может отхлестать тебя по ногам или незакрытому лицу прямо на улице. Кроме того, они имеют право арестовать человека за оскорбление нравственности. Йеменцы-мужчины, увидев «неприлично» одетую даму, в лучшем случае будут относиться к ней как к проститутке и делать гнусные предложения. Слишком вспыльчивые блюстители религии могут забросать овощами, например помидорами или картофелем, а подростки, подражая старшим, могут кинуть в такую бесстыдницу даже камень.
Говоря это, Марыся становится вполне серьезной.
– Разве можно о таком забыть! – улыбается она иронично. – А что касается йеменских женщин, то они охотно оттаскают бунтарку за патлы, возможно, даже разрисуют ногтями личико. Они еще больше бесятся от зависти, что какая-то девушка осмелилась показать свои прелести и соблазнить их бедных наивных парней. А вдруг-таки искусит? Я тоже, как белолицая, похожая на аджнабию, могла сойти за иностранку-мусульманку, носила только цветной хиджаб, а остальное просто в стиле нашего Фашлума в Триполи. Это значит джинсы или длинную до пят юбку плюс блузку или тунику до половины бедра, разумеется, с длинными рукавами. Счастливица я была! Это я как-то могла пережить. Но бабушка Надя, у которой было типичное арабское лицо и цвет кожи, одевалась, чтобы выйти на улицу, в никаб или даже чадру. Так это выглядит в Йемене.
Девушка вздыхает, неуверенно оглядывается, как если бы возвратилась из другого мира, и моргает.
– Не так, как в нашей современной эмансипированной Ливии, – кивает она в сторону площади и замирает, видя, что большинство окружающих ее женщин одеты в длинные, до земли, серо-бурые плащи, иногда даже в абайи.
– Что стало с нашей страной? – спрашивает изумленная Марыся, а молодой мужчина лишь беспомощно разводит руками.
– Мир становится на голову, вот в чем беда!
– В арабских государствах, которые сбрасывают режим деспотичных вождей, начинают утверждаться консервативные религиозные пережитки. И нам остается надеяться, что в Ливии это не произойдет. – Рашид хмурится и недовольно кривит губы.
Но уже через минуту молодой человек, стараясь изменить охватившее их грустное настроение, восклицает:
– Хватит сентиментальных воспоминаний и политики!
– Ты прав! Мы тут балу-балу, а время летит! Еще ничего не увидели.
Оживившись, Марыся подхватывается и быстро движется к выходу из дворика.
– Сейчас уже не стоит ничего тебе показывать, – переживает Рашид. – У нас только вонь, грязь и убожество, и к тому же вообще не такое уж старое.
– Не скажи! – Марыся смеется и весело хлопает в ладоши. – Это наше детство, а потому в наших глазах оно ценно и незабываемо. Я люблю ливийский смрад!
Они согреты лучами раннего весеннего солнца, полны молодого задора и радости. Проходят центр, направляясь к морю. Минуют старую мечеть Омар аль-Катаб с крошащимися стенами и некогда белой штукатуркой. Им бросается в глаза, что соседняя святыня Даргут немного в лучшем состоянии, а каменные дома напротив побеленные и чистые.
– Здесь находится религиозная школа, которая ухаживает за мечетью. Сразу видно, что кто-то отвечает за объект – заботится и следит. Если что-то принадлежит обществу, то это так, как если бы никому, – комментирует парень, выказывая свое отношение к действующим в стране неугодным властям.
– Сделай мне снимок, – просит Марыся. – Я потеряла все как из Ливии, так и из моих путешествий по миру.
– Может, удастся отыскать?
– Не думаю.
После получаса блуждания по старому городу они приближаются к набережной. Моря еще не видно, но чувствуется соль и влажность в воздухе. Резко понижается и температура.
– Видела нашу триумфальную арку? – гордо спрашивает Рашид. – Ее воздвиг Марк Аврелий во втором веке нашей эры.
– Перестань!
Марыся уже не выдерживает, наклоняется, тихо смеется и в конце концов взрывается громким смехом.

 

– Парень, я в Триполи жила с перерывами в пять лет, большую часть подростком. Я ходила в лицей, в международную школу с английским языком преподавания, где в классах в основном были иностранцы. Ливийцев можно было сосчитать по пальцам одной руки. Мы часто приходили сюда на образовательные экскурсии, и я, как представительница «туземцев», – девушка делает знак «кавычки» пальцами, – работала во время таких выходов экскурсоводом. Хочешь подробную информацию о Марке Аврелии?
– Не знал… – У Рашида отвисает челюсть. – Я, вообще-то, знаю о тебе немного, но мы над этим еще поработаем.
Он шутливо грозит ей пальцем.
– Значит, Марк Аврелий Антонин, – продолжает свою мысль Марыся, умалчивая о собственной бурной истории, – родился в апреле, уже не помню точно, какого числа, в сто двадцать первом году в Риме, а умер тоже весной в сто восьмидесятом году в Виндобоне, это значит современной Вене. Наверное, от тифа или другой заразы. Он был великим римским кесарем, писателем и философом. Любил захватнические войны, как все в те времена. О нем был фильм «Гладиатор», в котором в одной из главных ролей снялся красавец Рассел Кроу. Но в этой американской картине судьба кесаря была полностью сфальсифицирована, больше подана в художественной интерпретации. Настоящим было только имя. Ух!
Марыся говорит все это на одном дыхании, переводит дух и довольно хлопает в ладоши, радуясь, что еще столько помнит.
– Ну-ну, умная девочка, – говорит Рашид и шутливо гладит ее по голове. – В награду я приглашаю тебя в шикарный ресторан около арки, он для иностранцев… Правда, не знаю, пускают ли туда «туземцев», – произносит он с иронией.
– А у меня другое предложение. – Марыся тянет его за полы расстегнутой фланелевой рубашки. – После таких прогулок я всегда садилась недалеко от оборонных стен и мечети Абдул-Вахида и съедала бурики или бриоши, которые можно было там купить с тележки. Как тебе это?
– Я об этом, собственно, и мечтал.
Место, которое Марыся помнит с детства, не сильно изменилось. Может быть, даже женщина, которая продает лакомства, та же самая. Молодые люди усаживаются на солнце на удобной скамье, прислонившись к древней стене, и наслаждаются хорошей ливийской выпечкой, морским бризом, который гладит их щеки и путает волосы, тишиной и спокойствием данного места в эту пору дня.
– Ты только пять лет жила в Триполи? – Рашид не отступает и хочет узнать побольше о двоюродной сестре. – Мама рассказывала, что ты родилась в Польше, а что потом – уже только какая-то загадочная информация.
– Моя жизнь не сказка.
Марыся чувствует, что должна рассказать о себе этому приятному мужчине. Но она не знает, с чего начать. Смотрит на парня, на его красивое арабское лицо и сравнивает, постоянно сравнивает его с Хамидом! Какой же он беззаботный, какой забавный и улыбчивый! Может, это судьба, а не семья и приятели формируют характер? Ее муж много прошел, в молодости пережил трагедию, утратив близких, участвовал в борьбе с терроризмом в Йемене, в страшных акциях, а это делает человека жестким и неуступчивым для окружающих, что все больше становится заметным в поведении Хамида. Если сравнивать их внешне, то Рашид, безусловно, на порядок красивее. Он не просто стройный и хорошо сложенный. У него красивое лицо, обрамленное длинными, спадающими до плеч кудрявыми черными волосами, которые из-за ветра схвачены резинкой. Лоб у него высокий, изогнутые брови цвета воронова крыла. Миндалевидные глаза окружены таким количеством ресниц, что они даже путаются. Нос, конечно, семитский, но не мясистый и большой, как у жителей Ближнего Востока, а узкий, с горбинкой, с большими выделяющимися ноздрями. Он типичный представитель арабов Северной Африки. Предки их происходят от берберов, населяющих пески Сахары, и поэтому у них острые хищные черты лица. Большое впечатление произвели на Марысю губы Рашида – широкие, чувственные, с немного вздернутой верхней губой, над которой мужчина отращивает модные сейчас усики. Самым удивительным девушке казался момент, когда он улыбается и показывает белые, как жемчужины, ровные зубы. Он делает это так искренне и естественно, что она дрожит от восхищения. «Рашид невероятно сексуальный», – думает Марыся и, снова краснея, опускает глаза. «Главное – это то, что он со мной разговаривает и слушает меня, интересуется мной и заботится обо мне. Какая же я была в Саудовской Аравии одинокая!» – Она грустно вздыхает.
– Расскажешь мне настоящую историю твоей необычной жизни? Мне интересно, Мириам. – Молодой человек поднимает ее лицо за подбородок и смотрит прямо в глаза.
– Ты уже знаешь, что я родилась в Польше. Остальное вкратце выглядело так…
Марыся для смелости делает глубокий вздох – и речь полилась сама собой:
– С мамой и отцом, братом Хадиджи, твоим дядей, мы переехали в Триполи. Немного пожили в доме, который теперь занимает Муаид, позднее – на ферме в пригороде, где наш семейный филантроп какое-то время тому назад основал клинику для реабилитации наркоманов. В те годы он сам был сильно зависим, что не давало спать его матери, Малике. Потом что-то произошло между моими родителями. Отец поступил ужасно: забрал меня и мою сестру Дарью у матери, а ее вывез в Сахару к далекой родне, чтобы она там работала, как рабыня, или просто умерла.
– Что ты говоришь?! Это не может быть правдой! Такие вещи сейчас не могут происходить!
– Не перебивай, если собьюсь, то ты уже ничего не услышишь. Мне нелегко рассказывать кому-то позорную правду. До сих пор я каждый раз так приблизительно подавала историю моей жизни, что уже сама не знаю, как оно на самом деле выглядело. Итак, отец отдал нас бабушке Наде. Ты должен ее помнить, она была чудесной и доброй женщиной. Мы поехали всей семьей с теткой Маликой в Гану, где она получила какую-то скверную должность в посольстве. Мы убегали от моего отца и его угроз.
Рашид открыл было рот, чтобы о чем-то спросить, но Марыся жестом велела ему молчать.
– Не спрашивай ни о чем, потому что только это могу тебе рассказать. В Аккре были одни женщины: бабушка Надя, тетя Малика, Хадиджа, Самира, я и Дарья. Там я провела чудесное детство, беззаботное и веселое, и юность. Все закончилось так, как это постоянно происходит в нашей семье, – большим несчастьем. Во время первого отпуска, проведенного у нас в Триполи, Самира попала в автокатастрофу и впала в кому. Твоя мама решила выйти замуж за Аббаса и остаться рядом с сестрой. К слову, твоей маме очень повезло. В то же время моя младшая сестра Дарья вернулась к матери, поэтому после месяца каникул домой мы возвращались втроем: я, бабушка и Малика. По-прежнему было хорошо, но как-то пусто стало вокруг нас. Потом тетка Малика была убита, и уже только я и бабушка должны были возвращаться в родные пенаты в Триполи. И вдруг неожиданно появился мой любящий папочка, который вспомнил обо мне в связи с необходимостью нанять служанку для его увеличивающейся семьи в Канаде. Он решил, что из меня выйдет прекрасная рабыня, которая бесплатно будет работать на его молодую женушку и многочисленных ублюдков, появляющихся на свет. В конце концов нам с бабушкой пришлось в очередной раз бежать. Первые два года были спокойными. Мы жили в маленьком бедном домике на Фашлум, и я снова была счастлива и беззаботна. Но затем этот мерзавец нашел нас. Большая семья, разбросанная по всему миру, не захотела пригреть двух бедных сирот под своим крылом. Но одна, самая бедная сестра бабушки, которая живет в Йемене, протянула нам руку помощи. Всегда так бывает: богатый поворачивается спиной, а бедняк поделится последним. Из Туниса мы полетели во Франкфурт, а оттуда – в Сану, где я провела два необычных года. Ты об этом уже знаешь из того, что я тебе рассказывала раньше. Удивительных вещей там пруд пруди…
Марыся приглушает голос. Воспоминания, словно живые, встают у нее перед глазами. Лоб покрывается капельками пота. Дышит она тяжело, как если бы в эту минуту в удивлении стояла перед домом-башней в старом городе в Сане. Рашид опускает глаза и терпеливо ждет продолжения.
– Там я узнала, что такое настоящая преданная семья, что такое дружба и любовь. Несмотря на нищету, в которой мы жили, я была очень, очень счастлива. Бабушка вложила наши последние деньги в мое образование. Для нее это была важнейшая цель в жизни. К сожалению, я остановилась на получении аттестата английской школы, и ничто не обещает, что я смогу продвинуться дальше, – шутит она над собой. – Может, я слишком рано вышла замуж? – с удивлением в голосе говорит Марыся. – Если бы не это, моя судьба сложилась бы совершенно иначе. Мне была назначена научная стипендия в Америке, и я не поехала бы в Саудовскую Аравию и не встретилась бы с матерью. Насколько же сложна и непредсказуема наша жизнь! Один шаг влечет за собой другой, третий, приносит хорошее и плохое, но никогда нельзя остановиться. Однако больше всего я жалею не об утраченной возможности учиться в Штатах, прекрасном путешествии и, вероятно, обеспеченной, спокойной жизни за океаном, а о том, что бабушка Надя умерла.
– А как это произошло? – Молодой человек все-таки не сдерживается и перебивает ее, задавая вопрос.
– Погибла в теракте напротив нашей виллы. Была подложена бомба в магазине на противоположной стороне улицы. Поэтому мы с мужем должны были бежать, оставив в Сане все любимые и памятные вещи, в том числе и снимки, о которых я упоминала.
– Но почему вы должны были так быстро скрыться? Не понимаю. Сейчас на каждом шагу подкладывают бомбы. Терроризм широкой волной заливает весь мир.
– Мы боялись, что этот заряд был предназначен нам, в частности Хамиду. Он участвовал в борьбе с типами из темной фундаменталистской группировки, которую возглавлял известный лидер.
– Ага. – Лицо Рашида удлиняется. Он стискивает зубы. Ему нечего сказать.
– Сейчас мы довольно беззаботно живем в Саудовской Аравии, купаясь в достатке, но это, наверное, ненадолго. Если проанализировать мою жизнь, то состояние идиллии не может продолжаться слишком долго.
Марыся закрывает глаза, тяжело вздыхает и, уставшая от рассказа, опирается взмокшей спиной о холодную стену.
– Твоя очередь, – обращается она к мужчине.
– Какая? – спрашивает он удивленно.
– Рассказывай о жизни. Развесели меня.
– После твоей истории моя жизнь наверняка покажется тебе ни смешной, ни интересной, скорее просто банальной. Родился и существовал – так можно описать мою судьбу, потому что ничего необычного до сих пор со мной не случалось. Может, за исключением того, что встретил необыкновенную личность…
– Кого? – Марыся открывает один глаз, заслоняясь ладонью от лучей солнца.
– Тебя, конечно. – Молодой человек в порыве чувств хватает ее за руку и прижимает к сердцу. Это приводит к тому, что Марыся слегка напрягается.
– Хорошо, хорошо, не темни, – говорит она, стараясь обернуть романтический момент в шутку. – Не увиливай. Рассказывай.
– С тобой не пошалишь, – смеется Рашид, сверкая белыми зубами. – Историю моих родителей ты, наверное, знаешь и помнишь.
– Да, да, твой отец – очередной типичный арабский самец.
– Сейчас ты не перебивай меня, потому что заткнусь и уже ничего не расскажу, – повторяет он ее слова, сказанные раньше.
– Тсс, – Марыся прикладывает палец к губам, озорно хохоча.
– Он настроил меня и моих братьев против матери, а мы, молодые, верили ему во всем. Отец мешал нашим встречам как только мог. Но мне улыбнулась фортуна: однажды я запомнил номер мобильного телефона. Я набрал номер и узнал, что мама систематически звонит, прося об общении с нами. Мы тайно увиделись впервые после многих лет. Мне было тогда уже восемнадцать, поэтому в голове начало складываться некое собственное мнение. Позже мы общались или по телефону, или по электронной почте, или по скайпу. Мохамед подключился к нашей конспирации. Сама видишь, он симпатичный и порядочный парень. Ибрагим, к сожалению, так похож на отца, что я сам избегаю его общества, а он тоже нам не навязывается. Спасибо Богу! Когда отец сообразил, что утрачивает над нами контроль, он организовал мне учебу в Лондоне. Он должен был сдвинуть небо и землю, потому что в том направлении молодых людей из Ливии не посылали. Он согласился даже на то, чтобы я учился на инженера-механика, хотя раньше хотел, чтобы я изучал право и политику. Но однажды восстановленный контакт с матерью не утратился. Я окончил учебу и вернулся, а сейчас работаю вместе с Аббасом, обслуживая салон автомобилей. Я хочу открыть собственную мастерскую по ремонту. Может, удастся обслуживать оригинальные машины «форд» или «пежо». Не хватает здесь таких мастерских. Все. Ничего интересного.
– А что с любовью? – спрашивает Марыся, потому что не может поверить, чтобы такой красавец не приглянулся какой-нибудь девушке.
– Была одна в Англии, но все кончено. Узнала, что я грязный араб, вонючий ливиец, не стоит даже мечтать о постоянной связи, – говорит он сдавленным голосом и на этом хочет закончить свой рассказ.
– Почему? – допытывается Марыся.
– Жили вдвоем два года, и она забеременела. Тогда оказалось, что наш союз был временным, основанным в основном на сексе, беззаботности и недолговечности. Конечно, она, не посоветовавшись со мной, сделала аборт. С того времени я решил, что хватит с меня противоположного пола. Хотя свахи готовы высадить дверь. Но я не буду себе покупать жену. Не хочу, чтобы союз основывался на старых добрых арабских принципах. Я хочу женщину-партнера и настоящую любовь, – добавляет он и несмело улыбается. – Веришь во что-то такое?
– Я вышла замуж за мужчину, окруженного всем блеском арабской мишуры.
– Ты влюбилась или тебе его выбрали?
– Мне казалось, что я его люблю, но знала ли я действительно, что это слово значит и какое это чувство? Мне было всего девятнадцать лет…
Дальнейшие признания прерывает телефонный звонок.
– Алле! – Марыся подскакивает.
– Я уже свободна. Ты где? – слышит она голос матери.
– Я? – Она не может успокоить мысли и чувства. – Подъезжай к арке Марка Аврелия, хорошо? Через сколько будешь?
– Может, минут через десять.
– До свидания. – Рашид своими горячими ладонями крепко сжимает обе руки Марыси. – Надеюсь, что еще когда-нибудь увидимся одни, без спутников или десяти членов семьи, и окончим наш прерванный разговор.
Он смотрит на нее чувственным взглядом, пылающим и проникновенным.
– Наверняка. После сегодняшнего дня я попрошу не сокращать наше пребывание. Случай, думаю, вскоре представится.
В порыве чувств она целует его в царапающиеся щетиной щеки, нежно прикасаясь к ним губами.
Назад: Ежедневное счастье Хадиджи
Дальше: Ливийская народная весна