Глава 13
Состояние Лейси было стабильным, но в сознание она не приходила. Первоначальный диагноз включал глубокую рану на левой стороне головы, на которую пришлось наложить 24 шва, сотрясение, повлекшее отек мозга, ссадины на лице от раскрывшейся подушки безопасности и небольшие порезы на шее, левом плече, левом локте, кисти и колене. Ей обрили голову, врачи решили минимум на сутки погрузить ее в искусственную кому. Один из них объяснил Гейсмару, что полнее оценить степень повреждений они смогут только через день-два, но на данный момент он не усматривает угрозы для жизни раненой.
Мать Лейси, Энн Штольц, приехала из Клируотер в восемь часов утра вместе с своей сестрой Труди и ее мужем Рональдом. Майкл сообщил им все, что знал, – совсем немного.
После этого он отправился в резервацию. Там он полчаса просидел в полицейском участке, дожидаясь, пока Лиман Гритт явится на работу. Констебль объяснил, что расследование аварии продолжается и что на данный момент выяснено следующее: столкновение произошло из-за того, что грузовой пикап пересек разделительную линию и столкнулся с «приусом». Пикап, зарегистрированный на жителя Алабамы, числился в угоне. Водителя не нашли; похоже, он был пьян. Никто не видел, как он покидал место происшествия, его следов не обнаружено. Подушка безопасности со стороны пассажира не раскрылась, Хэтч ехал не пристегнутый. Он получил множественные ранения, сильное повреждение головы и, видимо, умер от потери крови.
– Хотите посмотреть фотографии?
– Может быть, позже.
– А на машины?
– На них я взгляну, – согласился Майкл.
– Хорошо, сначала машины, потом я отвезу вас на место происшествия.
– Остаются вопросы, на которые нет ответа.
– Ведется расследование, сэр, – ответил Гритт. – Может быть, вы прольете нам свет на то, чем они здесь вчера занимались?
– Может быть. Только позже. Мы еще к этому вернемся.
– Расследование требует полного сотрудничества, сэр. Я должен все знать. Что они здесь делали?
– Пока что я не могу предоставить вам этих подробностей, – ответил Гейсмар, отлично понимая, что только усугубляет подозрение. Но сейчас он никому не мог доверять. – Сами видите, человек погиб в аварии при очень подозрительных обстоятельствах. Мне нужно от вас обещание, что машины останутся на охраняемой стоянке, пока их кое-кто не осмотрит.
– Кое-кто? Вы имеете в виду кого-то конкретного, сэр?
– Еще не знаю.
– Излишне напоминать вам, что это произошло на территории таппаколов, и здесь расследования проводим мы. Никто не может заглядывать нам через плечо.
– Прекрасно понимаю. Войдите в мое положение, я еще не пришел в себя. Мне нужно время на размышление.
Гритт встал и подошел к столу в углу кабинета.
– Взгляните вот на это, – предложил он.
Посередине стола лежала большая стильная дамская сумка, рядом связка ключей. В двух футах от этих предметов были выложены ключи и бумажник. Майкл подошел ближе.
– Когда есть жертвы, мы обычно собираем и переписываем их личные вещи. Я еще этим не занимался. Из бумажника я достал только визитную карточку, так я нашел вас. В сумку тоже еще не загля-дывал.
– Где их сотовые телефоны? – спросил Майкл.
Гритт покачал головой:
– Телефонов не было. Мы проверили все карманы, обыскали машину. Ничего.
– Не может этого быть! Телефоны носит каждый! В телефонах записаны все недавние звонки, в том числе человеку, с которым у них была назначена встреча.
– Что за человек?
– Не знаю, клянусь! – Майкл растерянно тер себе глаза. Внезапно он ахнул. – А их служебные портфели?!
Гритт опять помотал головой.
– Никаких портфелей.
– Мне надо сесть. – Майкл упал в кресло и уставился на предметы на столе.
– Хотите воды? – предложил Гритт.
– Будьте так добры… – В портфелях должны были лежать папки, а в папках было все! Майкла затошнило: он представил, как Вонн Дьюбоз и Клаудия Макдоувер роются в бумагах. Фотографии четырех кондоминиумов, самого Вонна и Клаудии до и после их встречи, судьи, вылетающей в Нью-Йорк, подробнейшие данные об ее поездках, копия исковой жалобы Грега Майерса, памятки от Сейделл. Все-все!
Майкл отпил воды из бутылки и вытер со лба пот. Собравшись с силами, он встал.
– Завтра я приеду за этими вещами, – произнес он, – заодно взгляну на машины. А сейчас мне срочно нужно на работу. Прошу вас, обеспечьте неприкосновенность всех улик.
– Это наша работа, сэр.
– Если не возражаете, я заберу ее ключи.
– Не вижу препятствий.
Майкл взял ключи, поблагодарил констебля и вышел. Позвонив в офис Джастину Барроу, он велел ему немедленно ехать на квартиру Лейси и найти управляющего. Сказать тому, что произошло, и предупредить, что скоро приедет с ключами босс Лейси. Не зная кода охранной системы, они не могли обойтись без управляющего.
– Наблюдай за квартирой, пока я буду в пути. Никого не выпускай и не выпускай.
Торопясь назад в Таллахасси, Майкл уговаривал себя: похоже на то, что Лейси и Хьюго не взяли с собой на встречу служебных портфелей. Они ведь им не понадобились бы! Зачем на ночной встрече с незнакомцем портфели? Какой был бы там прок от папок с документами? С другой стороны, он хорошо знал своих сотрудников и понимал, что они, как любой расследователь и вообще любой юрист, редко совершают деловые поездки без своих неизменных портфелей. В чем заключается политика их Комиссии в отношении безопасности документации? Существует ли вообще такая политика? Поскольку все их документы были строго конфиденциальными, на практике с документами обращались осторожно и бережно. Это подразумевалось само собой, и он никогда не чувствовал необходимости дополнительно напоминать об этом своим сотруд– никам.
По пути он дважды останавливался, выпить кофе и размять ноги. Чтобы не поддаваться усталости, он старался не прерывать телефонную связь. Он позвонил Джастину, находившемуся у квартиры Лейси. Внутрь его не пускал управляющий, ждавший босса с ключом. Давя на газ и глотая кофе, Гейсмар общался с двумя репортерами, позвонившими в офис. Еще он позвонил Верне и поговорил с одной из ее сестер. Той почти нечего было ему сказать, чему он ничуть не удивился.
Верна находилась в спальне с двумя старшими детьми. Майклу хотелось попросить кого-нибудь поискать портфель и телефон Хьюго, но момент был неподходящий. У них и так было, о чем беспокоиться. Секретарь устроила ему селекторное совещание с сотрудниками, и он ответил на максимум их вопросов. Шок мешал им работать, и он хорошо их по– нимал.
Управляющий настоял на том, чтобы войти в квартиру Лейси вместе с ними. Майкл нашел ключ от входной двери, они вошли, и управляющий быстро отключил сигнализацию. Фрэнки, французский бульдог Лейси, хотел есть и пить и от огорчения испакостил всю кухню.
– Давайте быстро! – распорядился управляющий. – Я пока что накормлю эту образину.
Пока он искал собачий корм, Майкл и Джастин сновали из комнаты в комнату. Портфель Лейси Джастин обнаружил на стуле у нее в спальне. Майкл осторожно открыл его и достал блокнот и две папки. Это были официальные папки комиссии с номером дела; внутри лежала вся ценная документация. Айфон Лейси заряжался в ванной. Они поблагодарили управляющего, вытиравшего в кухне пол и громко, так, чтобы его слышали, бранился себе под нос, и ушли, унеся с собой портфель и айфон.
Подойдя к своей машине, Майкл сказал:
– Послушай, Джастин, я не могу туда возвращаться. Я ассоциируюсь у них с этим кошмаром. Сам спроси у Верны про портфель и про сотовый, хорошо? Скажи ей, что они нужны позарез.
Майкл Гейсмар был боссом, и у Джастина не оставалось выбора.
Найти дом Хэтчей оказалось просто: помогло столпотворение вокруг. По обеим сторонам улицы выстроились машины, перед домом остались стоять несколько человек – видимо, внутри и без них было слишком людно. Джастин нехотя подошел и кивнул людям перед домом. Они были вежливы, но неразговорчивы. Один, белый в белой рубашке и галстуке, показался Джастину смутно знакомым. Джастин объяснил, что он коллега Хьюго по КПДС, человек в галстуке назвался Томасом, сотрудником прокуратуры и однокурсником Хьюго по юридическому факультету, сохранившим с ним дружеские отношения. Джастин почти шепотом объяснил ему причину своего появления – острую необходимость найти служебный портфель Хьюго с важными документами КПДС. Томас понимающе кивнул. Не найден также полученный в Комиссии сотовый телефон. Вдруг он остался дома? Томас сказал, что вероятность невелика, и протиснулся в дом.
Из дома вышли две заплаканные женщины, ждавшие их мужчины принялись их утешать. По количеству машин у дома Джастин заключил, что дом полон убитых горем родственников и друзей.
Прошла вечность, прежде чем из дома вышел с пустыми руками Томас. Они с Джастином отошли на угол, чтобы поговорить с глазу на глаз.
– Портфель там, – доложил Томас. – Я все объяснил Верне, и она разрешила мне в него заглянуть. Как будто все на месте. Забрать портфель она мне не позволила. Я попросил ее следить за портфелем. Кажется, она поняла.
– Про ее состояние я не спрашиваю.
– Хуже не бывает. Она в спальне с двумя старшими детьми и почти не может говорить. Мать Хьюго уложили на диван. Дом полон тетушек и дядюшек. С ними врач. Ужас какой-то!
– Сотового телефона не видать?
– Нет, телефон он забрал с собой. В десять вечера он звонил жене, спрашивал, как дела. Я спросил, был ли у него личный телефон, Верна ответила, что не было. Он обходился телефоном от КПДС.
Джастин тяжело вздохнул:
– Спасибо. Будем на связи.
Уезжая, Джастин позвонил Майклу и сообщил о результатах.
Днем катафалк доставил тело Хьюго в похоронную контору в Таллахасси, где его стали готовить к погребению, хотя Верна еще не набралась духу распорядиться о деталях.
Лейси весь день продержали в реанимации. Жизненно важные органы не пострадали, врачи были довольны тем, как ведет себя ее организм. Новое сканирование мозга показало некоторое уменьшение отека. Врачи обещали вывести ее из искусственной комы через тридцать шесть или сорок восемь часов, если все пойдет хорошо. Лиману Гритту не терпелось с ней поговорить, но ему сказали подождать.
Проворочавшись всю ночь почти без сна, Майкл рано утром в среду помчался на работу, ждать Джастина. Еще досматривая поневоле ночной кошмар, он невнимательно читал про Хьюго на первой странице утренней газеты. Там было две фотографии – одна еще из тех времен, когда Хьюго играл за «Флорида Стейт», другая, в пиджаке и галстуке, – с сайта КПДС. Прочитав имена его четырех детей, Майкл снова с трудом сдержал слезы. Похороны были назначены на субботу. Ему не хотелось думать об этом кошмаре.
Уже в семь утра они с Джастином отправились в резервацию. Лиман Гритт уже переписал содержимое бумажника Хьюго, пересчитал деньги, все сфотографировал. Он попросил Майкла расписаться под описью и отдал ему все вещи. Кроме них, Майкл унес сумку Лейси. Они отправились на обнесенную забором и запертую на замок стоянку с дюжиной разбитых автомобилей. От пикапа все еще несло виски. «Приус» был поврежден несравненно сильнее, крови там было столько, что Майкл и Джастин дружно зажмурились. Это была кровь их друга, еще свежая.
– Не исключено судебное разбирательство, – весомо произнес Майкл, как будто что-то знал, хотя не знал ровным счетом ничего. – Поэтому необходимо сохранить машины именно в этом виде. Это сложно?
– Нет, конечно, – ответил Гритт.
– Страховые компании пришлют своих оценщиков.
– Нам не впервой, мистер Гейсмар.
– Вы хорошо искали сотовые телефоны?
– Как я сказал, мы все облазили и ничего не нашли.
Майкл и Джастин скептически переглянулись. Потом они попросили разрешения сделать фотографии. Гритт не возражал. Нащелкавшись, они поехали следом за констеблем на дорогу, где произошла авария. Место было удаленное, как будто специально выбранное для организации несчастного случая без свидетелей. До дома Биллов было слишком далеко, старый пустой сарай, где когда-то устраивали лотереи бинго, только подчеркивал безлюдность этого места. И больше никаких построек во– круг.
Майкл пригляделся к дорожному покрытию.
– Не вижу следов заноса, – пробормотал он.
– Их нет, – подтвердил Гритт. – Она не успела среагировать. Похоже, пикап пересек разделительную линию. – Гритт остановился посередине правой полосы. – Ее машину развернуло. Она так и осталась на своей полосе. Пикап гораздо тяжелее, он отлетел вот сюда и чуть не съехал в канаву. Он так быстро очутился на ее полосе, что она ничего не смогла сделать, чтобы избежать столкновения.
– Какая была скорость в момент столкновения? – спросил Майкл.
– Пока неизвестно. Но эксперты скоро назовут цифры, близкие к действительным.
Майкл и Джастин увидели пятна бензина и масла, осколки стекла, куски алюминия и железа. На краю асфальта, у самой обочины, темнели еще пятна – не иначе, высохшая кровь. В траве валялся окровавленный кусок ткани. Один их коллега встретил здесь смерть, другая сильно пострадала. Какое неподходящее для смерти место!
Они сделали несколько снимков и почувствовали горячее желание убраться подальше.
* * *
У Фрога Фримана была заправка с магазинчиком в двух милях к северу от Стерлинга. Жил он рядом, в старом доме, построенном еще его дедом. Он всегда был на месте. Магазинчик был всей его жизнью, поэтому он запирал его поздно, только в десять вечера. В сельском округе Брансуик жизнь замирала рано, и он вполне мог бы закрываться уже в шесть, но тогда свихнулся бы от безделья. Правда, в понедельник вечером он не сумел закрыться даже в десять: в холодильнике для пива стала подтекать вода. Фрог активно торговал пивом, чаще сильно охлажденным, поэтому поломку следовало экстренно устранить. Он всегда все делал сам. В самый разгар работы появился покупатель, которому понадобился лед, протирочный спирт и две банки пива.
Странный набор, продумал Фрог, вытирая тряпкой руки и подходя к кассе. Он торговал уже полвека и умел угадывать намерения и занятия покупателей на основании покупок. Он много чего повидал, но лед, спирт и пиво – это было что-то новенькое.
Фрога трижды грабили, причем два ограбления были вооруженные, и он давно научился сопротивляться злоумышленникам. У него имелось целых шесть камер наблюдения, четыре из которых были установлены на виду, чтобы потенциальный грабитель понимал риск, а две скрытые. Одна из скрытых камер находилась над крыльцом. Стоя перед кассой, Фрог покосился на монитор. Белый грузовой пикап, флоридские номера. Пассажир, молодой мужчина, остался в машине. У него был непорядок с носом: он зажимал его окровавленным платком. На мониторе появился водитель с пакетиком льда, пузырьком спирта и пивом. Сев за руль, он сказал что-то пассажиру и тронулся с места.
Парню разбили нос, решил Фрог и продолжил возиться с холодильником.
Аварии со смертельным исходом случались в графстве Брансуик редко. Поэтому следующим утром в маленьком кафе при магазинчике Фрога только об этом и судачили. Черного мужчину и белую женщину из Таллахасси зачем-то занесло в резервацию, где какой-то пьянчуга на краденом грузовом пикапе устроил с ними лобовое столкновение, а потом удрал. Пропал, как сквозь землю провалился. Пьяный водитель, оставивший пострадавших без помощи, скрывшийся где-то в резервации, а потом преспокойно ее покинувший, – лакомая тема для досужей болтовни, шуток и повод для сомнений.
– Он бы там и часу не прожил, – доказывал один.
– Наверное, до сих пор там кружит, – предполагал другой.
– С индейцами шутки плохи, – уверял третий.
Позже, когда добавилось подробностей, Фрог стал делать свои умозаключения. Он водил знакомство с шерифом и знал, что у того нелады с полицией таппаколов. Богатое племя отгрохало полицейский участок вдвое больше окружного, оснащенный по последнему слову техники – соседям такое и не снилось. Было бы странно, если бы таппаколам не завидовали.
Фрог позвонил Клайву Пикетту, шерифу округа Брансуик, и сказал, что располагает любопытными сведениями. Пикетт заехал к нему после окончания рабочего дня, и они вместе просмотрели видеозапись. «Глупости!» – отмахнулся сначала шериф. Вечером в понедельник в округе царило спокойствие, как, впрочем, всегда по вечерам и по ночам; жизнь теплилась разве что в казино. Никто не сообщал о драке, нападениях, подозрительных личностях. Ничего, кроме проклятого лобового столкновения.
– Это же миль десять отсюда? – продолжил размышлять вслух шериф.
– Напрямую – да.
– Время более-менее совпадает?
– Более-менее.
Шериф поскреб подбородок, ломая голову.
– Допустим, человек с расквашенным носом сидел в угнанном пикапе. Как бы он успел удрать, поймать машину и очутиться здесь – все это за каких-то пятнадцать минут?
– Никак. Не знаю. Вы шериф, вам лучше знать.
– Может, машина была не первая попавшаяся.
– Я тоже так подумал.
Фрог согласился скопировать свою видеозапись и переслать ее шерифу по электронной почте. Они решили подумать денек-другой, прежде чем сообщать о своих выводах индейцам.