Книга: Глаза зверя
Назад: 5
Дальше: 7

6

 

Ровно в одиннадцать часов утра Марио Гарджулло вошел в книжный отдел. Он был одет в униформу охранника. На лице у Марио застыла вежливая улыбка, с помощью которой он расчищал себе дорогу в толпе, осадившей книжный отдел в надежде пообщаться с мэром, а то и получить у него автограф.
Мэр сидел в самом конце зала, за большим письменным столом. Перед ним стоял микрофон, а чуть правее — стопка книг в глянцевых обложках. По мере ее таяния ассистенты подкладывали новые экземпляры. Мэр был доволен. Он не просто подписывал свои книги, но и общался с каждым читателем отдельно, узнавал имя, фамилию, место работы и тому подобное. На это уходило много времени, зато автограф получался очень сентиментальный. Например: «Францу Камински, хорошему (как я надеюсь) инженеру, с надеждой на лучшее будущее Германии». Или — «Ольге Бах и ее маленькой дочке Саре, да пошлет вам Господь счастья и благоденствия!»
Получившие автограф люди не спешили отходить, несмотря на настойчивые просьбы охраны. Они оставались возле стола, в показном восторге листая книгу и неустанно благодаря мэра за то, что их родной город чист и благообразен.
— Эншульдиген! — извинялся Марио, с напускным усердием работая локтями и плечами. — Фрау… Эн-шульдиген зи биттэ…
Тем временем ловкие пальцы Марио ощупывали бомбу в поисках взрывателя. До стола, за которым восседал мэр, оставалось еще метров двадцать.

 

К серебристому «фольксвагену», припаркованному на другой стороне улицы, развязной походкой, пошатываясь, подошла пьяная негритянка. Она склонилась над окошком и ощерила зубы в улыбке. Глаза ее были подернуты мутной поволокой.
— КаисЬеп… — произнесла негритянка, едва ворочая языком. Она поднесла пальцы к губам и затянулась от воображаемой сигареты. — Вк1е… Sigarette…
— Рог1§еЬеп! — рявкнул на нее Рифат. — Ишь, сигарету ей подавай. Прочь отсюда, черная обезьяна!
Лицо негритянки перекосилось.
— Ты кого это назвал обезьяной, а? Ты, лох позорный!
Лицо Рифата изумленно вытянулось. Встретить в
Дюссельдорфе негритянку, свободно говорящую по-русски, было невероятно.
— Ну че уставился, чмо недоношенное? Думаешь, крутой, да? А знаешь, что я с такими крутыми делаю? — Негритянка оскалила белоснежные зубы, просунула в окошко руку и схватила Рифата за волосы.
— А-а! — взвыл он от боли. — Уйди! Пошла отсюда, стерва!
— Я тебе покажу стерву! — причитала негритянка, таская Рифата за волосы.
— Девушка! — заговорил до сих пор молчавший Марат (он сидел рядом с Рифатом). — Фрау! Угомонитесь! Вот вам сигареты! — Марат протянул негритянке пачку «Мальборо».
Однако безумная негритянка продолжала таскать Рифата за волосы, поливая его отборнейшей русской бранью.
Внезапно возле другого окошка появился полицейский.
— \Уаз 151 1°55? — строго спросил он.
— Чертова сука… — тихо процедил сквозь зубы Марат. Затем он повернулся к полицейскому и, приклеив к перекошенному от злости лицу вежливую улыбку, заговорил: — Я… То есть юЬ…
Больше он не успел произнести ни слова. Странный полицейский сделал молниеносный выпад — голова Марата резко стукнулась о руль и откинулась назад.
Рифат также не успел заметить, когда негритянка успела открыть дверцу. Внезапно мир перевернулся у него перед глазами, затем что-то больно ударило его в спину, и он оказался на асфальте.
— Не ушибся? — спросила негритянка.
— Я… — Рифат потянулся пальцами к дистанционному пульту, пристегнутому к поясу, но дотянуться не успел. Негритянка сжала пальцы в кулак и вырубила его ударом в переносицу.

 

Кэт Вильсон, Марио Гарджулло, Джек Фрэнки и Александр Борисович Турецкий сидели в кафе. Лица у мужчин были жутко довольные, чего нельзя было сказать о Кэт.
— А ты чего такая смурная? — спросил Турецкий, попыхивая сигаретой.
— Наверное, женские дела, — с усмешкой предположил Марио. — Бабы в эти дни сами не свои.
— Сам ты не свой, — огрызнулась Кэт. — А насчет женских дел у меня все в порядке.
— Тогда чего мы надули губки? — спросил Марио. — Жалеешь, что не успела избить Рифата Гильманова до полусмерти?
Кэт фыркнула.
— Вообще-то она могла, — заметил Джек. — Хорошо, что мы ее вовремя оттащили, а то бы из Гильманова получилась отбивная.
— Угу, — кивнул Марио. — Шашлык на бараньей косточке. Только настоящий баран мог купиться на фальшивые ужимки Кэт.
— Ты просто завидуешь, что завершающую точку в операции поставила именно я, — сказала Кэт. — Пока ты там ковырялся со взрывателем, я спасала тебе жизнь. — Кэт небрежно пожала плечами. — Не знаю, правда, стоило ли…
Марио с Джеком засмеялись, а Кэт повернулась к Турецкому:
— Алекс, между прочим, с тебя бутылка шампанского.
— Да? — Турецкий выпустил косматое облако дыма. — Это за что же, солнце мое?
— За моральный ущерб, — сказала Кэт. — Эти ваши террористы обозвали меня «черной обезьяной». Я, конечно, необидчивая, но таких вещей не прощаю. И не забываю.
— Хорошо, душа моя, я помогу тебе забыться.
Турецкий поднял руку и подозвал официанта. А когда тот подошел, заказал бутылку… нет, три бутылки шампанского! И еще — графин холодной водки, фрукты и вазочку черной икры. Официант расплылся в улыбке («Русские гуляют!» — подумал он). Затем кивнул, благосклонно улыбнулся Кэт и растворился в воздухе.
— Вот это дело! — засмеялась она. — От Пита мы бы сроду шампанского не дождались.
— Да уж, — согласился Марио. — Он бы занялся разбором ошибок. А после этого мы бы еще схлопотали по выговору за плохую работу.
— Ошибки мы потом рассмотрим, — пригрозил Турецкий. — И от выговоров вам не отвертеться. Но на трезвую голову я такими вещами не занимаюсь.
— Отличный подход, — одобрил Джек.
А Кэт улыбнулась и сказала:
— Алекс, ты у нас самый лучший!
Потом наклонилась и поцеловала Турецкого в щеку.
— Васю сН §ш<3а, — тихо и насмешливо прокомментировал Марио.
— А меня? — обиделся Джек. — Ведь не поспей я вовремя, тебе бы пришлось туговато.
— А я мог взлететь на воздух вместе с сотней других бедолаг! — жалобно сказал Марио и сложил брови домиком. — И не было бы с вами сейчас вашего бедного Марио.
— Ладно-ладно, — примирительно сказала Кэт. — Расцелую всех, но только после первого бокала шампанского. А вот, кстати, его уже несут!
Официант поставил на стол шампанское, икру, фрукты и водку, пожелал всем приятного аппетита и, снова одарив Кэт ослепительной улыбкой, исчез так же внезапно, как и появился.
После того как первый бокал шампанского был налит и выпит, Кэт выполнила свое обещание.
— Я ошибся, это вовсе не поцелуй Иуды, — расплылся в улыбке Марио. — Это сасаа1а ба1 paradiso! За такой же поцелуй Адам был изгнан из рая!
— Может быть, — согласился Джек. — Но, я думаю, он об этом не пожалел.
Джек вновь разлил шампанское по бокалам.
— Предлагаю выпить за дружбу! — провозгласил он.
— За то, чтобы расовые и национальные предрассудки никогда не брали над нами верх! — поддержал его Марио.
— Что касается меня, то у меня никогда не было расовых предрассудков, — сказала Кэт.
Марио посмотрел на нее и ухмыльнулся:
— Да ну? А кто три дня назад обозвал меня макаронником?
— Так это же я любя, — улыбнулась Кэт.
Марио вздохнул и покачал головой:
— Хороша любовь. А если я любя обзову тебя…
— Только попробуй! — не дала договорить ему Кэт и показала крепкий черный кулачок.
— Давайте сначала выпьем, а потом можете продолжить эту милую беседу, — вмешался в перебранку Турецкий.
Коллеги подняли бокалы и чокнулись.
После второго бокала Кэт решила выяснить отношения с Марио до конца.
— Тэк-с, — грозно сказала она, повернувшись к итальянцу. — Так как ты хотел меня обозвать, Джузеппе Верди?
— Я? Тебя? — Марио озорно приподнял бровь. — Ангел мой, это слово слишком ужасно, чтобы произносить его в присутствии Алекса.
— Я заткну уши, — пообещал Турецкий.
— Тогда, пожалуй, произнесу. Ангел мой, я хотел обозвать тебя ОшсНиа. Ну или на худой конец ОаШа.
Кэт нахмурилась.
— Юдифь легла с Олоферном в постель, — сказала она, — а потом отрезала ему голову и положила ее в корзину с фруктами. Уверяю тебя, Марио, я бы поступила намного проще.
— О да! — кивнул Марио. — Ты бы оторвала мне башку и кинула ее мальчишкам, играющим в футбол. Впрочем, я тебя заранее прощаю. И в знак нашего примирения хочу подарить тебе одну вещицу.
Марио сунул руку в карман пиджака, затем широким жестом фокусника вынул из кармана и положил на стол изящный выкидной нож. Черная рукоять ножа была сделана в виде голой женщины.
— Ох ты! — сказал Джек и восхищенно присвистнул. — Вылитая Кэт. А какая у нее грудь!
Он протянул к ножу руку, но Кэт шлепнула его по руке ладошкой.
— Руками не трогать, — строго сказала она. Потом взяла нож, повертела его в руках и заявила: — Моя фигура намного лучше.
— Разумеется! — добродушно согласился Джек.
А Марио скептически хмыкнул и сказал:
— Спорное утверждение. Впрочем… для того чтобы сравнить, нужно сперва привести тебя в соответствующий вид.
Кэт нажала на кнопку — лезвие с сухим щелчком выскочило из рукоятки.
— Попробуй — и ты покойник, — сказала Кэт.
Марио покорно поднял руки. А Турецкий строго
сказал:
— Кэт, убери железку. Еще не хватало, чтобы нас вывели из кафе под руки. Не команда суперменов, а детский сад какой-то!
— Извини, Алекс, но он первый начал.
Кэт сложила нож и спрятала в карман блузки.
— Чувствую, пора выпить, — сказал Джек и взялся за бутылку.
После третьего бокала Кэт встала из-за стола.
— Простите, мальчики, мне нужно попудрить носик, — кокетливо сказала она.
— Смотри не перестарайся, — отозвался Марио. — Белый нос тебе не очень-то к лицу.
Кэт показала итальянцу язык, встала из-за стола и направилась в сторону дамской комнаты.
— Александр, ты звонил Виктору? — спросил Турецкого Джек Фрэнки.
Турецкий покачал головой:
— Нет, он сам должен позвонить. Сегодня в Москве будет большая заваруха. — Турецкий глянул на часы. — Примерно через два часа.
— Взрыв должна произвести шахидка?
— Да.
— За ней уже следят?
Турецкий покачал головой:
— Нет. Мы не смогли ее вычислить. Но предполагаем, что Табеев передал Девушке свой радиомаяк. Точно пока не известно. У Сулеймана нет возможности с нами связаться.
— Да, но если он действительно передал маяк девушке, ее передвижения легко отследить, — сказал Марио.
Турецкий вздохнул:
— Маяк подавал признаки жизни только до Майкопа, а потом умер. Сейчас девушка — если это действительно девушка — уже должна быть в Москве. Ребята постараются перехватить ее возле ресторана, где должен быть произведен взрыв. Территория уже оцеплена. Нам остается надеяться на удачу.
Назад: 5
Дальше: 7