Глава 20
— А вот и она, — сказала Пролева. Она выглянула из дома и, увидев Эйлу, обрадовалась. Она боялась, что приглашенным женщинам надоест сидеть в ожидании, и они начнут искать предлог для ухода, так и не удовлетворив своего любопытства. Она сказала им лишь, что Эйла хочет поговорить с ними. Интерес также усилило то, что жена вождя пригласила их к себе. Держа открытым входной занавес, Пролева жестом предложила Эйле с детьми пройти внутрь. Приказав Волку отправляться к жилищу Мартоны, Эйла подтолкнула ко входу Ланогу с малышкой.
В основном помещении собрались девять женщин, отчего оно вдруг показалось довольно маленьким и тесноватым. Шестеро держали на руках младенцев грудного возраста, а трое дохаживали последние дни беременности. Вдобавок два малыша, еще не научившиеся толком ходить, играли тут же, сидя на полу. Собравшиеся более или менее знали друг друга, среди них были даже две сестры, но все общались между собой легко и непринужденно. Они сравнивали детей, обсуждали подробности родов, кормления и делились знаниями, приобретенными благодаря появлению в их домах нового и зачастую требовательного человечка. Прекратив разговоры, все посмотрели на вновь прибывших, проявляя разные степени удивления.
— Все вы знаете Эйлу, поэтому я не буду разводить долгих церемоний, — сказала Пролева. — А вы сами представитесь ей позже.
— Кто эта девочка? — сказала одна из женщин. Она выглядела старше других, и один из игравших малышей встал на ножки и пошел на звук ее голоса.
— И чья это малышка? — поинтересовался кто-то.
Пролева взглянула на Эйлу, которая сначала слегка растерялась, оказавшись в окружении собравшихся матерей, они, очевидно, чувствовали себя совершенно спокойно, но их вопрос подсказал ей, с чего следует начать.
— Это Ланога, старшая дочь Тремеды. А на руках у нее младшая сестренка Лорала, — сказала Эйла, уверенная, что некоторые из этих женщин должны знать этих детей.
— Тремеды?! — недоверчиво воскликнула старшая женщина. — Это действительно дети Тремеды?
— Да, это они. Неужели вы не узнаете их? Они члены Девятой Пещеры, — сказала Эйла. Послышался шепот обменивающихся впечатлениями женщин. Эйла услышала замечания, касавшиеся как детей, так и ее необычного произношения.
— Ланога ее второй ребенок, Стелона, — пояснила Пролева. — Вспомни, ведь именно ты помогала ей появиться на свет. Ланога, не стесняйся, проходи и садись рядом со мной. — Женщины смотрели, как девочка, поудобнее перехватив ребенка, подошла и села около жены вождя, посадив Лоралу к себе на колени. Она не смотрела на других женщин, а следила только за Эйлой, которая ободряюще улыбнулась ей.
— Вчера Ланога позвала Зеландони к раненому Бологану. Видимо, он подрался с кем-то и повредил голову, — начала Эйла. — И вот тогда-то мы и обнаружили, что положение в этой семье гораздо серьезнее. Этой малышке чуть больше полугода, а у ее матери пропало молоко. Ланога заботилась о ней, но могла приготовить только отварные, размятые коренья. Я думаю, все вы понимаете, что ребенок не сможет вырасти здоровым, если кормить его только вареными кореньями. — Эйла отметила, что некоторые женщины покрепче прижали к себе младенцев. Такая реакция понятна практически любому, но они уже начали догадываться, к чему клонит Эйла.
— Я пришла сюда из очень далеких краев, но не важно, где или с кем я жила, всем людям известно, что грудному ребенку необходимо молоко. Женщины вырастившего меня племени обычно помогали матери выкормить ребенка, если у нее рано пропадало молоко. — Все поняли, что Эйла говорит о тех, кого они называли плоскоголовыми и которых большинство Зеландонии считали животными. Даже те, у кого не было излишков молока, то и дело подсовывали свою грудь голодному младенцу. Однажды, когда у молодой матери пропало молоко, другая женщина, у которой с избытком хватало молока для своего ребенка, стала заботиться о чужом ребенке, почти как о своем собственном, и кормила их, словно они оба были ее родными детьми, — сказала Эйла.
— А как же родной ребенок этой женщины? Что, если бы у нее не хватило молока для него? — спросила одна из беременных. Она выглядела еще совсем юной и, вероятно, ждала первого ребенка.
Эйла улыбнулась ей и окинула взглядом остальных женщин.
— Разве неудивительно, что материнское молоко прибывает по мере его надобности? Чем больше мать кормит, тем больше молока у нее появляется.
— Это совершенно верно, особенно поначалу, — послышался знакомый Эйле голос от входа. Оглянувшись, она улыбнулась присоединившейся к ним высокой полной женщине. — Извини, Пролева, я только сейчас освободилась. Ларамар пришел проведать Бологана и начал задавать ему вопросы. Я не одобрила его поведения и пошла за Джохарраном, и, кстати, они наконец добились кое-каких разъяснений от этого парня.
Женщины начали взволнованно переговариваться. Они очень заинтересовались и надеялись, что Зеландони скажет что-то еще, но понимали, что самим спрашивать бесполезно. Она все равно скажет им ровно столько, сколько ей нужно, чтобы они знали. Пролева сняла высокую корзину с горячим чаем с большого камня и положила на него подушку; это было обычное место Зеландони в доме вождя, используемое для других нужд во время ее отсутствия. Когда жрица устроилась на подушке, ей предложили чашку чая. Взяв ее, она с улыбкой взглянула на всех собравшихся.
С появлением этой большой женщины теснота помещения стала гораздо более ощутимой, но никто не возражал. Участие в их собрании жены вождя и Верховной жрицы заставило женщин осознать его важность. Эйла уловила суть их ощущений, но она еще слишком мало прожила в этом племени, чтобы полностью осознать значение такого случая для женщин. Она думала о Пролеве и Зеландони, просто как о родственниках и друзьях Джондалара. Жрица взглянула на Эйлу, побуждая ее продолжить разговор.
— Пролева рассказала мне, что у Зеландонии делают общие запасы еды. Я спросила ее, а могут ли женщины Зеландонии поделиться своим молоком. Она сказала, что обычно так делают родственницы или близкие подруги, но у Тремеды нет здесь родных, и уж точно нет ни родной, ни сводной сестры с грудным младенцем, — сказала Эйла, даже не упомянув о близких друзьях. Она поманила к себе Ланогу, которая медленно подошла к ней вместе с малышкой. — Хотя десятилетняя девочка может ухаживать за малышом, она не может накормить ее молоком. Я начала учить Ланогу, чем можно еще накормить ребенка, кроме отварных кореньев. Она очень способная, просто нужно, чтобы кто-то научил ее, но и этого мало. — Умолкнув, Эйла внимательно посмотрела на каждую из собравшихся женщин.
— А она также умеет и купать его? — спросила Стелона, старшая женщина.
— Да. Мы сходили к Реке и искупались, как делают все люди, — сказала Эйла и добавила: — Я пришла к выводу, что на Тремеду не всегда смотрят благожелательно, и, возможно, на то есть причины, но эта малышка не Тремеда. Она всего лишь ребенок, которому необходимо молоко, хоть немного молока.
— Я скажу тебе честно, — сказала Стелона. Она отвечала, в сущности, от всей группы. — Я ничего не имею против того, чтобы покормить малышку время от времени, но мне не хочется входить в ее дом, и я не горю желанием приглашать в гости Тремеду.
Пролева отвернулась, пряча улыбку. У Эйлы все получилось, подумала она. Одно согласие уже есть, и остальные вскоре согласятся, по крайней мере, большинство из них.
— Вам не придется затруднять себя. Я уже поговорила с Ланогой. Она сможет приносить сестру к вам в удобное для вас время. Чем больше женщин согласится помочь, тем меньше придется кормить каждой, — добавила Эйла.
— Ну-ка, принеси ее ко мне, — сказал женщина, — надо еще посмотреть, помнит ли она, как сосать. Давно ее не прикладывали к груди?
— Примерно с середины весны, — сказала Эйла. — Ланога, отдай сестренку Стелоне.
Ланога, пряча глаза от остальных женщин, направилась к этой взрослой женщине, которая передала малыша, спавшего на ее коленях, сидевшей рядом подруге, которая еще только ждала ребенка. Ловким движением она подставила грудь малышке. Она покрутилась немного в этом вроде бы желанном, но уже забытом положении, однако когда Лорала открыла ротик, женщина вставила в него сосок. Она подержала его немного и наконец начала сосать.
— Что ж, она еще помнит, — сказала Стелона. Все вокруг облегченно вздохнули и заулыбались.
— Спасибо тебе, Стелона, — сказала Эйла.
— Я думаю, это самое меньшее, что мы можем сделать. Все-таки она член нашей Пещеры, — сказала Стелона.
— Она не стала открыто упрекать их, — сказала Пролева, — но подвела их к осознанию того, что если они не помогут, то будут хуже, чем плоскоголовые. А теперь они все испытывают добродетельное удовольствие от того, что поступают достойно.
Джохарран приподнялся на локте и взглянул на свою жену.
— А ты будешь кормить ребенка Тремеды? — спросил он.
Пролева перевернулась на бок и натянула покрывало под подбородок.
— Конечно, буду, — сказала она, — если попросят, но, признаюсь, я не сообразила, что можно организовать поочередные кормления, и мне стыдно, что я не знала, что у Тремеды пропало молоко. Эйла сказала, что Ланога очень сообразительна, и ее просто нужно немного подучить. Эйла права, эта девочка способна на многое. Она ухаживала за малышкой и остальными детьми куда лучше, чем их настоящая мать, но десятилетней девочке не следует взваливать на себя заботы матери такого семейства. Она ведь еще даже не прошла ритуал Первой Радости. Было бы лучше всего, если бы кто-то удочерил эту малышку. И даже кого-то из их младших детей, — сказала Пролева.
— Может быть, нам удастся найти для них приемную семью на Летнем Сходе, — предположил Джохарран.
— Попытаемся, но, по-моему, Тремеда не остановится на этом и будет продолжать рожать детей. Великая Мать обычно больше одаривает тех женщин, которые уже рожали, но, как правило, Она ждет, пока женщина не закончит кормить грудью, и лишь после этого одаривает ее следующей беременностью. Молоко у Тремеды пропало, и, по словам Зеландони, она, вероятно, скоро вновь забеременеет.
— Кстати, о беременных: как ты себя чувствуешь? — спросил Джохарран, с любовью взглянув на жену и счастливо улыбнувшись.
— Хорошо, — сказала она. — Видимо, у меня уже прошла пора утренних недомоганий, но я еще не слишком растолстею к летней жаре. По-моему, можно уже не скрывать это от людей. Эйла сама догадалась.
— Я не замечаю в тебе никаких изменений, разве что ты стала еще красивее, — сказал он, — если это возможно.
Пролева нежно улыбнулась своему мужу.
— Эйла извинилась передо мной, что упомянула об этом раньше меня… у нее случайно сорвалось с языка. Она сказала, что видит особые изменения, поскольку она — целительница, или, как она иногда говорит, лекарка. Очевидно, она действительно умеет лечить людей, но трудно представить, что она научилась всему этому у…
— Я понимаю тебя, — сказал Джохарран. — Неужели воспитавшие ее люди похожи на тех, что живут в наших краях? Если так, то нам стоит опасаться их. Нельзя сказать, чтобы с ними хорошо обходились, и меня удивляет, почему они не склонны к мести? И что будет, если они вдруг однажды решат нанести ответный удар?
— Не думаю, что сейчас нам надо об этом беспокоиться, — сказала Пролева, — и я уверена, мы узнаем о них больше благодаря знакомству с Эйлой. — Замолчав, она повернулась в сторону спящего Джарадала и прислушалась. Ей послышался его голос, но мальчик уже успокоился. Вероятно, сказал что-то во сне, подумала она и повернулась обратно к мужу. — Ты же знаешь, что ее хотят принять в члены Зеландонии до выхода на Летний Сход, тогда она станет нашей соплеменницей еще до Брачного ритуала с Джондаларом.
— Да, знаю. Не думаешь ли ты, что это немного поспешно? Нам кажется, что мы уже хорошо знаем ее, а на самом деле они прибыли совсем недавно, — заметил Джохарран. — Обычно я не возражаю против того, что предлагает моя мать. Она редко выдвигает свои предложения, к тому же ее влияние еще очень сильно в племени, и обычно ее предложения затрагивают важные вещи, о которых я не подумал. Когда руководство Пещерой перешло ко мне, я сомневался, что она совсем откажется от своей роли, но ей хотелось, чтобы я стал самостоятельным вождем, как все остальные, и она старалась не вмешиваться. Однако я пока не вижу основательных причин для такого поспешного приема Эйлы. Все равно она будет считаться нашей соплеменницей, став женой Джондалара.
— Но не по ее собственному статусу, а только как жена Джондалара, — сказала Пролева. — Твоя мать заботится об утверждении ее положения, Джохарран. Помнишь похороны Шевонара? Как наша гостья Эйла должна была идти в самом конце, но Джондалар заявил, что пойдет вместе с ней, где бы она ни шла. Твоей матери не хотелось, чтобы ее сын плелся за Ларамаром. Могло бы создаться впечатление, что его подруга — женщина самого низкого статуса. Тогда Зеландони сказала, что раз она целительница, то имеет право идти впереди, но Ларамару это не понравилось, и он стал придираться к Мартоне.
— Я не знал об этом, — сказал Джохарран.
— Сложность в том, что мы не знаем, как оценить положение Эйлы, — заметила Пролева. — Очевидно, что ее удочерил Мамут, занимавший высокое положение, но много ли мы знаем о том племени? Они не похожи на Ланзадонии или даже на Лосадунаи. Мне вообще не приходилось слышать раньше о людях племени Мамутои, хотя кое-кто из Зеландонии с ними встречался. А кроме того, ее ведь воспитали плоскоголовые! Какое положение это может дать ей? Если ее статус не будет оценен высоко, то это понизит статус Джондалара и соответственно все наши "родственные связи" — Мартоны, твои, мои и всех его родных.
— Я не подумал об этом, — сказал Джохарран.
— Зеландони тоже настаивает на ее приеме. Она общается с Эйлой на равных, как будто она тоже принадлежит к очагу Служителей. Уж не знаю, какие у нее причины, но она так же решительно настроена признать ее как женщину с высоким статусом. — Пролева вновь невольно обернулась к лежанке сына, услышав изданный им звук. Должно быть, ему снится приятный сон, подумала она.
Джохарран размышлял над ее замечаниями, испытывая почти удовольствие от того, что его жена очень опытна и умна. Она была его настоящей опорой, и он ценил ее способности. Вот и сейчас она проявила проницательность, объяснив ему побуждения его матери, которые он недооценил. Он был внимательным слушателем и по-своему общительным человеком, что особенно помогло ему стать талантливым вождем, но у него не было ее врожденного чувства сопереживания и интуитивного осознания ситуации по косвенным признакам.
— Достаточно ли нам просто объявить о приеме? — подавшись вперед, спросила Мартона.
— Ну ведь Джохарран — вождь, ты — бывший вождь и его советник, Вилломар — Торговый Мастер…
— А ты — Верховная жрица, — сказала Мартона, — но если отбросить статусы, все мы родственники, за исключением тебя, Зеландони, и всем известно, что мы с тобой дружим.
— А кто будет против?
— Ларамар. — Мартона еще испытывала досаду и неловкость от того, что Ларамар поймал ее на нарушении традиций, на лице ее проявилось раздражение. — Он постарается оспорить наше предложение, просто чтобы создать неприятности. Он уже показал себя на похоронах, — добавила она.
— Я не слышала об этом. А что он сделал? — спросила полная женщина. Подруги сидели вдвоем в ее доме, пили чай и тихо беседовали. Жрица была рада, что ее последний больной, наконец отправился к своей семье, вернув ее дому уединение, теперь она опять могла спокойно предаваться медитациям и вести личные разговоры.
— Он заявил мне, что Эйла должна идти за ним в конце процессии.
— Но ведь она целительница и по положению равна жрецам, — сказала Зеландони.
— Может, она и целительница, но не Зеландони, и вообще он сомневается, умеет ли она лечить людей.
— Ну и пусть сомневается, нам-то что?
— Он может поднять этот вопрос как член Девятой Пещеры. И тогда, возможно, у него найдутся сторонники. Если он выступит, то они присоединятся к нему. В общем, нам надо заручиться поддержкой других людей, — сказала Мартона, как бы подводя итог.
— Наверное, ты права. Кого ты предлагаешь? — спросила Зеландони. Она сделала глоток чая и задумчиво нахмурилась.
— Стелона и ее семья, возможно, будут нам полезным подспорьем, — предположила бывшая глава Пещеры. — По словам Пролевы, она первая согласилась подкармливать малышку Тремеды. Стелону все уважают и любят, и она не имеет с нами родственных связей.
— А кто попросит ее?
— Может быть, Джохарран или лучше я. Поговорю с ней как женщина с женщиной. Как ты думаешь? — спросила Мартона.
Зеландони поставила чашку и еще больше насупилась.
— Наверное, сначала лучше поговорить тебе, прощупать почву… а потом, если она не выскажет явных возражений, Джохарран сам попросит ее, но от имени члена семьи, а не как вождь. В таком случае это будет воспринято как просьба, а не как требование или приказ, он не окажет на нее давления его высоким положением.
— Но он мог бы, — возразила Мартона.
— Конечно. Но сам факт того, что сам вождь просит ее об услуге, усилит значимость его просьбы. Нам всем известен его статус. О нем нет нужды напоминать. И она, возможно, воспримет его просьбу как особую честь. Ты хорошо с ней знакома?
— Я знаю о ней, разумеется. Стелона из вполне достойной семьи, но у нас с ней не было случая пообщаться лично. Пролева чаще общается с ней. Именно она попросила ее прийти на встречу, где Эйла собиралась поговорить о судьбе малышки Тремеды. Я даже знаю, что она обычно помогает во всех общих делах, чего бы они ни касались: организации собраний, приготовления трапезы, — и я часто видела, как она хорошо помогает в случае необходимости.
— Тогда тебе следует объединиться с Пролевой и вместе с ней сходить к Стелоне, — сказала Зеландони. — Сначала лучше всего выясните, что она думает по этому поводу. Раз уж она любит помогать, то вам удастся затронуть ее отзывчивую душу.
Женщины задумчиво помолчали, продолжая потягивать чай. Наконец Мартона спросила:
— Ты хочешь провести простой ритуал приема или сделать это более зрелищным?
Зеландони взглянула на подругу и поняла, что та неспроста задала вопрос.
— Почему ты спрашиваешь? — уклончиво ответила она.
— Эйла показала мне одно ее изобретение, и я думаю, что при мудром использовании оно могло бы выглядеть очень впечатляющим, — сказала Мартона.
— Что же она показала тебе?
— Ты когда-нибудь видела, как она разводит огонь?
Полная женщина слегка задумалась, потом спокойно вздохнула и улыбнулась.
— Только раз, когда она развела его, чтобы приготовить успокаивающий настой для Вилломара, когда ему сообщили о смерти Тонолана. Она сказала, что покажет мне, как ей удается быстро разжигать костер, но, признаюсь, это вылетело у меня из головы, что вполне понятно со всеми погребальными ритуалами, подготовкой к Летнему Сходу и прочими неотложными делами.
— Они с Джондаларом уже научили нас, когда мы однажды вечером вернулись в совершенно темный дом. Мы все быстро научились разжигать огонь, Вилломар, Фолара и я. Для этого требуется только огненный камень, или огниво, как она называет его. И как мы поняли, они нашли такие камни и в наших краях. Не знаю, много ли, но, видно, достаточно, чтобы поделиться с другими, — сказала Мартона. — Может, ты зайдешь к нам сегодня вечером? Они все равно хотели показать тебе быстрый огонь, так что смогут воспользоваться случаем. На самом деле, может, ты не откажешься поужинать с нами? У меня еще осталось то молодое вино.
— Оно получилось очень вкусным. Спасибо, приду с удовольствием.
— Как обычно, Мартона, у твоего вина восхитительный вкус, — сказала Зеландони, поставив пустую чашку рядом с почти опустевшей миской. Они сидели на циновках и набитых волосом подушках вокруг низкого стола. Джондалар в течение всего ужина с интригующей усмешкой поглядывал на всех, словно ожидал какого-то на редкость радостного события. Жрица призналась себе, что ему удалось разжечь ее любопытство, хотя она не собиралась показывать этого.
Она не спешила заканчивать ужин, потчуя собравшихся интересными или забавными историями и побуждая Джондалара и Эйлу к воспоминаниям о Путешествии, склоняя Вилломара к рассказам о торговых приключениях. Все провели отличный вечер, за исключением Фолары, которая, казалось, готова была лопнуть от нетерпения, а Джондалар выглядел таким важным и самодовольным, что жрице невольно хотелось улыбнуться.
Вилломар и Мартона уже давно научились терпеливо ждать нужного момента; такой тактики обычно всегда придерживались люди во время ведения переговоров или заключения торговых сделок с другими Пещерами. Эйла также выглядела спокойной, но Верховной жрице оказалось трудно распознать ее истинные чувства. Она пока мало знала эту загадочную иноземку, но именно загадочность делала ее еще более привлекательной.
— Зеландони, если ты закончила, то мы хотели бы перейти поближе к очагу, — с нетерпеливой улыбкой сказал Джондалар.
Полная женщина поднялась с горки подушек и прошла в кухонный очаг. Джондалар подхватил эти подушки и быстро перенес их к очагу, но Зеландони продолжала стоять.
— Наверное, тебе лучше присесть, Зеландони, — сказал Джондалар. — Мы сейчас погасим все огни, и здесь будет темно, как в Пещере.
— Ладно, если уж ты так считаешь, — сказала она, усаживаясь на подушки.
Мартона и Вилломар, захватив свои подушки, также сели возле очага, пока молодежь собирала по дому все масляные светильники и расставляла их вокруг очага, не забыв даже, к удивлению жрицы, ритуальный светильник из ниши с фигуркой донии. Такое перемещение погрузило во тьму почти все остальное жилище.
— Ну как, все готовы? — спросил Джондалар, и, когда сидевшие у очага кивнули, остальные начали задувать огоньки. В полном молчании были погашены все светильники. Тени углубились, и вскоре навалившаяся тьма поглотила последнее слабое мерцание света и завладела всем домом, создав жутковатое ощущение непроницаемой и душной плотности неосязаемого воздуха. Стало темно, как в глубокой пещере, но в доме, освещенном мгновение назад теплым живым светом, кромешный мрак казался жутким, тревожным и, как ни странно, даже более пугающим, чем в холодных подземных недрах. Там темнота была ожидаемой. Но главное было в том, что освещение намеренно погасили во всем жилище. Все выглядело жутко таинственным. И такое мистическое воздействие не ускользнуло от внимания Верховной жрицы.
Но прошло немного времени, глаза привыкли к темноте, и Зеландони заметила, что мрак не такой уж кромешный. Она не могла разглядеть собственную руку, но все-таки слабые отблески огней в других домашних очагах, отражающиеся от высокого скального навеса, едва заметно освещали и все окружающие жилища. Его было немного, однако не удалось добиться полной пещерной тьмы. Это надо запомнить, отметила жрица.
Но вдруг, уже ни о чем не думая, она потрясенно уставилась на огненную искру. Она осветила лицо Эйлы, потом погасла, но через мгновение зародился маленький огонек, быстро воспламенивший сухое топливо.
— Как же ты это сделала? — спросила Зеландони.
— Что сделала? — широко улыбаясь, спросил Джондалар.
— Так быстро разожгла огонь. — Зеландони уже видела, что все с улыбкой смотрели на нее.
— Его разжег вот такой огненный камень! — сказал Джондалар, протягивая ей пирит. — Если ударить им по кремню, то высекается очень горячая и довольно живучая искра, а если направить ее на хорошую сухую растопку, то она мгновенно разожжет пламя. Смотри, я покажу тебе, как высекаются искры.
Он собрал кучку растопки из сухих травянистых стеблей и древесной стружки. Верховная встала с подушек и села на пол около очага. Она предпочитала сидеть на высоких местах, поскольку с них легче вставать, но это не означало, что она не могла сесть на землю в случае надобности. А такой способ сотворения огня был очень нужным и важным. Джондалар разжег костерок и передал камни ей. Несколько попыток закончились неудачей, что заметно расстроило жрицу.
— Надо просто приспособиться, — подбодрила ее Мартона. — Эйла, может быть, ты сама покажешь Зеландони?
Эйла взяла кремень и пирит, приготовила кучку растопки и показала жрице, каким должно быть положение рук. И вот уже высеченная ею искра приземлилась на растопку. Вверх взвилась струйка дыма, но Эйла придавила ее, чтобы не дать огню разгореться, и отдала камни обратно Зеландони.
Держа их перед собой, женщина начала бить огнивом по кремню, но Эйла остановила ее и изменила позицию ее рук. После очередной попытки она увидела, как огненная искра опустилась рядом с растопкой, и, сама слегка изменив направление, нанесла еще один удар. На сей раз искра попала в растопку. Она поняла, что делать дальше. Она подняла кучку растопки и, поднеся ее поближе, тихонько дунула. Синеватый огонек стал ярко-красным! Она дунула второй раз, и огненный язычок превратился в маленькое пламя, а после третьего раза загорелись и стружки. Опустив растопочную кучку на пол, жрица начала подбрасывать туда мелкие палочки, а потом и большие палки. Наконец, она с улыбкой откинулась назад, довольная своими успехами.
Все вокруг нее тоже радостно улыбались, наперебой высказывая одобрительные замечания.
— Надо же, как у тебя быстро получилось, — удивилась Фолара.
— Я знал, что ты сможешь, — сказал Джондалар.
— Я же говорила, что надо только приспособиться, — повторила Мартона.
— Молодец! — добавил Вилломар.
— А теперь попробуй еще разок, — сказала Эйла.
— Да, хорошая мысль, — поддержала ее Мартона. Верховная жрица служителей Великой Матери послушно сделала, что ей велели. Вторая попытка сразу оказалась удачной, но с третьей — опять возникли трудности, и тогда Эйла еще раз объяснила ей, как и под каким углом надо держать камни, чтобы получилась хорошая искра. Третьей успешной попыткой она решила завершить обучение и, поднявшись с пола, вновь села на горку подушек.
— Я потренируюсь дома, — сказала она, взглянув на Эйлу. — Чтобы показать людям такое действо, я должна наловчиться, как ты. Но скажи-ка мне, где ты узнала такой способ?
Эйла рассказала, как, пытаясь сделать новое орудие в своей долине, по рассеянности взяла какой-то камень вместо отбойника. И поскольку ее костер погас, то случайно высеченная огненная искра и струйка дыма побудили ее попробовать разжечь таким способом костер. И как ни странно, у нее получилось.
— А правда ли, что в наших краях вы нашли такие же камешки? — спросила жрица.
— Правда, — взволнованно ответил Джондалар. — До Путешествия мы собрали все, что нашли в ее долине, и надеялись найти еще по дороге сюда. Но так и не нашли, а когда Эйла собралась попить воды в долине Лесной реки, то обнаружила там несколько штук. Пока не много, но раз уж они есть в каком-то месте, то наверняка найдутся и в его окрестностях.
— Звучит вполне разумно. Будем надеяться, что ты прав, — сказала Зеландони.
— А в торговых обменах они будут иметь особый спрос и ценность, — заметил Вилломар.
Зеландони слегка нахмурилась. Она уже прикинула, как хорошо было бы использовать эти камни для проведения зрелищных ритуалов, но для этого нужно было, чтобы ими пользовались только жрецы.
— Вероятно, ты нрав, Торговый Мастер, но, возможно, не стоит спешить, — сказала она. — Мне хотелось бы, чтобы эти камни до поры до времени держались в секрете.
— Почему? — спросила Эйла.
— Они могут очень пригодиться для проведения некоторых церемоний, — сказала Зеландони.
Вдруг Эйла вспомнила то время, когда Талут устроил собрание, чтобы объявить Мамутои предложение о ее удочерении. К удивлению Талута и Тули, брата и сестры, которые были вождями Львиного стойбища, их авторитетное предложение встретило возражения со стороны одного спорщика, Фребека. И он смилостивился только после того, как вожди устроили неожиданную и зрелищную и демонстрацию с огненным камнем и пообещали выдать ему одно огниво.
— Наверное, могут, — согласилась она.
— Но когда же я смогу показать его своим друзьям? — взмолилась Фолара. — Мама взяла с меня обещание, что я пока никому ничего не скажу, но мне не терпится показать им.
— Твоя мать — мудрая женщина, — заметила Зеландони. — Я обещаю, что у тебя еще будет возможность показать им, потерпи немного. Крайне важно и необходимо провести надлежащее представление. И тебе действительно лучше потерпеть. Согласна?
— Конечно, раз уж ты так хочешь, Зеландони, — с грустью ответила Фолара.
— Они прибыли всего несколько дней назад, и теперь мы только и делаем, что проводим разные праздники, собрания и церемонии, столько, наверное, не набралось бы и за целую зиму, — заметил Солабан.
— Но Пролева попросила меня помочь, и ты же понимаешь, что мне не хочется ей отказывать, — сказала Рамара, — ты же не отказываешься помогать Джохаррану. Тем более что Джарадал обычно играет с Робенаном, и мне не приходится присматривать за ним.
— Со дня на день мы отправимся в поход, неужели с этим нельзя было подождать до Летнего Схода? — ворчал ее муж. На полу перед ним лежало множество вещей, и он пытался решить, что же взять с собой. Ему не нравилось это занятие. Оно составляло часть подготовки к походу на Летний Сход, которую он всегда оттягивал до последнего момента, и сейчас, когда он наконец принялся за это дело, ему не хотелось, чтобы играющие вокруг дети и прочие отвлекающие обстоятельства мешали быстро и спокойно закончить сборы.
— Я думаю, такая спешка связана с предстоящим им ритуалом, — сказала Рамара.
Ей вспомнился ее собственный Брачный ритуал, и она мельком глянула на своего темноволосого мужа. Цвет его волос, вероятно, был темнее, чем у всех обитателей Девятой Пещеры, и когда Рамара познакомилась с ним, ей понравилось, как его цвет контрастирует с ее белокурыми волосами. Шевелюра голубоглазого Солабана была почти черной, при этом его светлая кожа обычно обгорала на солнце, особенно в начале летнего сезона. Она считала его самым красивым мужчиной в Пещере, даже красивее Джондалара. Она понимала обаяние этого высокого блондина с потрясающе яркими синими глазами и в юности, как большинство женщин, была безумно влюблена в него. Но что такое любовь, она поняла, только познакомившись с Солабаном. Джондалар не казался таким уж привлекательным после возвращения, возможно, потому, что отдавал все свое внимание Эйле. И кроме того, ей тоже понравилась эта иноземная женщина.
— Почему бы им не соединиться попросту, как всем людям? — продолжал ворчать Солабан, явно пребывая в дурном расположении духа.
— Ну, во-первых, они сами не просты. Джондалар так долго мотался по свету, что никто уже не ждал его возвращения, а Эйла — даже не член нашего племени. Однако она очень хочет стать Зеландонии. По крайней мере, насколько я слышала, — сказала Рамара.
— Когда они соединятся, она все равно станет Зеландонии, как любой из нас, — сказал Солабан. — К чему вся эта суета с ритуалом ее приема?
— Нет, она не будет Зеландонии. Она останется Эйлой из Мамутои, женой Джондалара из Зеландонии. И где бы ее ни представляли, все будут знать, что она из другого племени, — возразила она.
— Да, стоит ей только открыть рот, как это и так станет всем понятно, — фыркнул он. — Ее произношение не изменится после приема в наше племя.
— Конечно, ты прав. Пусть у нее останется иноземный выговор, но при знакомстве с ней люди уже будут знать, что она нам не чужая, — сказала Рамара.
Рамара окинула взглядом инструменты, оружие и одежду, покрывающие все плоские поверхности в их доме. Она знала своего мужа и понимала истинную причину его дурного настроения, которое совершенно не касалось Эйлы и Джондалара. Усмехнувшись про себя, она сказала:
— Если бы не было дождя, я отвела бы мальчиков в долину Лесной реки, чтобы они посмотрели на лошадей. От них в восторге все дети. У них теперь есть редкая возможность поближе познакомиться с животными.
Солабан еще больше нахмурился.
— А значит, как я думаю, им придется остаться дома.
По губам Рамары пробежала поддразнивающая усмешка.
— А я так не думаю. Сейчас многие занимаются подготовкой к праздничному пиршеству, и я тоже собираюсь помочь женщинам, которые присматривают за детьми в южном конце пещеры, чтобы их матери могли спокойно трудиться. Наши мальчики смогут поиграть со своими сверстниками. Попросив меня присмотреть за Джарадалом, Пролева не имела в виду, чтобы я глаз с него не сводила. Нужно просто следить за детскими играми. Конечно, воспитатели должны чувствовать возложенную на них ответственность, особенно когда дети достигают возраста Робенана. Обретая определенную независимость, ребенок порой может удрать куда-то без спроса, — говорила Рамара, замечая, как разглаживается лоб ее мужа. — Но тебе нужно закончить все до ритуала. Возможно, к тому времени я приведу мальчиков сюда.
Солабан окинул взглядом аккуратно разложенный набор его личных вещей — оленьи рога, мамонтовые бивни и другие кости, тщательно подобранные по размеру, — и удрученно покачал головой. Он все еще не мог решить, что именно необходимо взять в дорогу, но такая история повторялась каждый год. — Постараюсь, — с тяжким вздохом произнес он. — Как только я все рассортирую, то пойму, что мне потребуется на Летнем Сходе для своих поделок и для обмена. — Помогая Джохаррану руководить Пещерой, Солабан занимался еще изготовлением костяных ручек, чаще всего для ножей.
— Мне кажется, большинство уже подошло, — сказала Пролева, — и дождь прекратился.
Джохарран кивнул, вышел из-под навеса, защищавшего их от ливня, и вспрыгнул на ровную поверхность известняковой плиты в дальнем конце террасы. Окинув взглядом собиравшихся вокруг людей, он улыбнулся Эйле.
Эйла, сдерживая волнение, улыбнулась ему в ответ. Она мельком взглянула на Джондалара, обозревающего толпу людей, подошедшую к Говорящему Камню.
— Давно ли мы с вами собирались здесь? — сказал Джохарран с насмешливой улыбкой. — Когда я впервые представил вам Эйлу, мы знали о ней лишь то, что она пришла сюда вместе с моим братом, Джондаларом, и обладает удивительным даром общения с животными. Но за то короткое время, что она прожила с нами, мы многое успели узнать об Эйле из племени Мамутои.
Полагаю, все мы догадывались, что Джондалар собирается жить с женщиной, которую привел домой, и мы не ошиблись. Они хотят завязать семейный узел на Первом Брачном ритуале Летнего Схода. После этого они будут жить у нас в Девятой Пещере, и я первый готов приветствовать их.
Из толпы собравшихся послышались одобрительные голоса.
— Однако Эйла не является пока членом нашего племени. Когда Зеландонии хочет соединиться с членом другого племени, то обычно ведутся переговоры и соблюдаются прочие традиции, необходимые для достижения согласия между двумя племенами. Однако у Эйлы особый случай: племя Мамутои живет так далеко от нас, что нам пришлось бы путешествовать целый год для встречи с ее племенем, и, честно говоря, я уже вышел из того возраста, когда мог бы предпринять такое долгое Путешествие.
Его последние слова были встречены насмешливыми замечаниями.
— Неужели ты уже староват для него, Джохарран? — выкрикнул один из юношей.
Дождавшись тишины, Джохарран продолжил:
— Когда она станет женой Джондалара, большинство людей, конечно, будут считать се членом Девятой Пещеры Зеландонии, но Джондалар предложил, чтобы мы приняли ее в нашу Пещеру до Брачного ритуала. В сущности, он просил, чтобы мы удочерили ее. Тогда во время Брачного ритуала будет меньше сложностей, нам не надо будет получить особого разрешения от собравшихся на Летний Сход, если мы примем ее в нашу Пещеру до этого.
— А сама-то она хочет этого? — раздался женский голос.
Все взгляды обратились на Эйлу. Она с трудом проглотила подступающий к горлу комок и, стараясь как можно правильнее произносить слова, сказала:
— Больше всего в жизни я хочу стать женщиной из племени Зеландонии и женой Джондалара.
При всем старании ей не удалось правильно воспроизвести все звуки, и любой, услышавший ее, безошибочно сказал бы о том, что она происходит из другого племени; но такое откровенное заявление, произнесенное с искренней убежденностью, склонило на ее сторону большинство людей.
— Она прошла очень долгий путь, чтобы добраться к нам. Все равно она станет одной из Зеландонии.
— А какой у нее будет статус? — крикнул Ларамар.
— У нее будет такой же статус, как у Джондалара, — сказала Мартона. На сей раз она ожидала от него подвоха и успела подготовиться.
— Джондалар имеет высокий статус в Девятой Пещере, поскольку ты его мать, но мы ничего не знаем о ней, за исключением того, что ее вырастили плоскоголовые, — громогласно заявил Ларамар.
— Ее удочерил Мамут самого высокого статуса, у нас такого жреца называют Зеландони. Ее удочерил бы вождь Львиного стойбища, если бы этот Мамут не заявил, что она должна быть дочерью очага Мамонта, — сказала Мартона.
— Похоже, подобные спорщики есть повсюду, — сказала Эйла Джондалару на языке Мамутои. — Неужели нам придется опять устраивать представление с огненными камнями и дарить ему один из них, как Фребеку из Львиного стойбища?
— Фребек-то в итоге оказался хорошим человеком, а в Ларамаре я как-то сомневаюсь, — пробормотал Джондалар ей в ответ.
— Она может много чего порассказать. Но откуда нам знать, что это правда? — спросил Ларамар, продолжая выкрикивать возражения.
— Потому что мой сын был там с ней, и он говорит то же самое, — ответила Мартона. — Ваш вождь, Джохарран, верит им.
— Джохарран его родственник. Разумеется, брату Джондалара нет смысла подвергать сомнению ее слова. Она же станет членом вашей семьи, и все вы хотите, чтобы у нее был высокий статус, — сказал Ларамар.
— А я не понимаю, Ларамар, смысла твоих возражений, — раздался голос с другой стороны. Люди обернулись и с удивлением увидели, что это сказала Стелона. — Если бы не Эйла, то младшая дочь твоей жены могла бы умереть от голода. Разве ты сказал нам, что она заболела и у нее пропало молоко, или о том, что Ланога пытается поддержать силы малышки, потчуя ее лишь отварными кореньями. Нет, это сделала Эйла. Вряд ли ты вообще знал об этом. Зеландонии не могут позволить, чтобы их дети умирали от голода. Некоторые наши кормящие матери теперь подкармливают Лоралу молоком, и она уже заметно окрепла. Я с большой охотой поддержу Эйлу, если будет нужно. Такой женщиной Зеландонии могут только гордиться.
Еще несколько женщин, все кормящие матери с младенцами на руках, присоединились к ней в желании поддержать Эйлу. История о том, как Эйла помогла малышке Тремеды, уже начала распространяться, но не все еще толком знали ее. Большинство людей поняли, какого рода «болезнь» была у Тремеды, но, сожалея, что у нее пропало молоко, порадовались, что хоть ребенок не остался без пропитания.
— У тебя есть еще возражения, Ларамар? — спросил Джохарран. Тот отрицательно покачал головой и отступил. — Имеет ли еще кто-то возражения по поводу принятия Эйлы в Девятую Пещеру Зеландонии? — Послышались какие-то бормотания, но никто открыто не высказался. Спрыгнув на землю, вождь помог Эйле взобраться на каменную платформу, после чего они повернулись лицом к собравшимся. — Поскольку группа наших уважаемых соплеменников высказала желание принять ее и возражений больше нет, то позвольте мне представить вам Эйлу из Девятой Пещеры Зеландонии, бывшую членом Львиного стойбища племени Мамутои, дочерью очага Мамонта, избранную Духом Пещерного Льва, оберегаемую Пещерным Медведем, подругу лошадей Уинни и Удальца и четвероногого охотника Волка. — Он заранее обговорил с Джондаларом правильность ее родственных связей и имен, постаравшись запомнить все. — Будущую жену Джондалара, — добавил он. — А теперь приглашаем всех на праздничное пиршество!
Спустившись с Говорящего Камня, они вдвоем направились к общему кухонному очагу, и по пути их то и дело останавливали люди: одни хотели закрепить знакомство, другие одобрительно высказывались по поводу ее помощи малышке Тремеды, а третьи просто обменивались приветствиями.
Лишь один человек не стал поздравлять ее. В общем-то, Ларамара не так легко было смутить, но сейчас он чувствовал себя совершенно посрамленным, и, естественно, его это не радовало. Отходя в сторону, он смерил Эйлу таким яростным и злобным взглядом, что она просто оцепенела. Он не знал, что Зеландони тоже заметила его взгляд. Подойдя к общему кухонному очагу, все заметили, что среди угощений есть и березовица Ларамара, только разливал ее старший сын его жены, Бологан.
Не успели люди приступить к трапезе, как вновь начался дождь. Тогда все перешли со своими тарелками под защиту скального навеса, расположившись кто где: одни просто сели на землю, другие устроились на бревнах или валунах, принесенных сюда для пользы дела и используемых по мере надобности. Зеландони перехватила Эйлу, когда та направлялась к семье Джондалара.
— Боюсь, ты приобрела себе врага в лице Ларамара, — сказала она.
— Очень жаль, — сказала Эйла. — Мне не хотелось осложнять его жизнь.
— Ты и не осложнила. Это он пытался осложнить твою, вернее, пытался унизить Мартону и ее родственников, а вместо этого сам подвергся унижению. Но теперь, по-моему, он во всем будет винить тебя, — сказала Зеландони.
— А почему ему хотелось унизить Мартону?
— Потому что его статус в Пещере самый низкий, а у нее и Джохаррана — самый высокий, а на днях он еще пытался уличить Мартону в мелком нарушении правил. Наверное, ты уже поняла, что это довольно трудно сделать. И мне кажется, ее замешательство дало ему обманчивое ощущение превосходства, причем это ему так понравилось, что он решил попробовать еще разок, — сказала жрица.
Выслушав пояснения Зеландони, Эйла задумчиво нахмурилась.
— Возможно, он хотел посчитаться не только с Мартоной. Мне кажется, я тоже на днях совершила ошибку.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда я пришла к Ланоге, чтобы показать ей, как готовить детское питание и купать ребенка, к нам подошел Ларамар. Я уверена, что он не знал о том, что малышка живет без молока, он не знал даже о ранении Бологана. И я рассердилась: как же можно быть таким бессердечным! А со мной был Волк, и когда Ларамар увидел его, то я поняла, что он испугался. Он попытался скрыть свой страх, и тогда я вдруг повела себя как вожак волчьей стаи, решивший поставить на место зарвавшегося волка с низким статусом. Мне не надо было этого делать. Это настроило его против меня, — сказала Эйла.
— Неужели вожаки волчьих стай действительно умеют поставить на место слабых собратьев? — сказала Зеландони. — Откуда ты знаешь?
— Я научилась охотиться на хищников раньше, чем на других животных, — сказала Эйла. — Целыми днями я наблюдала за их поведением. Может быть, именно поэтому Волк может ужиться с людьми. Законы волчьей стаи не слишком-то отличаются от наших.
— Надо же, как интересно! — сказала Зеландони. — И я боюсь, ты права. Ты разозлила его, но тут не только твоя вина. Во время погребального обряда ты стояла среди людей высшего статуса, к которому, как я считаю, ты и принадлежишь. Мы с Мартоной пришли к согласию по данному вопросу. Но ему хотелось, чтобы ты стояла там" где, по его мнению, тебе надлежало стоять, то есть за ним. И формально он был прав.
Во время погребального обряда гостям полагается стоять в конце процессии, после всех членов Пещеры. Но ты же не простой гость. Во-первых, ты была среди жрецов, поскольку ты целительница, а они всегда идут первыми. Потом ты стояла с семьей Джондалара, к которой ты также принадлежишь, как все сегодня согласились. Но во время похорон он попенял на это Мартоне и слегка смутил ее. Вот почему он так торжествовал. А потом, сама того не сознавая, ты поставила его на место. Он решил, что сможет отплатить вам обеим, выступив против Мартоны, но серьезно недооценил ее.
— Вот вы где, — сказал Джондалар. — Мы там обсуждали поведение Ларамара.
— И мы тоже, — сказала Эйла, но она сомневалась, что их обсуждение привело к таким же догадкам. Частично из-за ее собственного поступка, а частично из-за обстоятельств, которые она не осознавала, у нее появился враг. Очередной враг, отметила она. Ей не хотелось вызывать дурных чувств ни в ком из людей племени Джондалара, но за то короткое время, что она провела с ними, у нее уже появилось двое недоброжелателей. Марона также ненавидела ее. Она с удивлением поняла, что давно не видела эту женщину.