Книга: Хочу увидеть океан
Назад: Глава 3 Чем нас порадовали заграничные друзья?
Дальше: Глава 5 Новая невеста

Глава 4 Римские каникулы

Саша отпросилась на работе на две недели, и, поскольку поработать гидом желающие всегда находились, ее отпустили. Документы в консульстве оформили быстро, основная масса желающих посетить Италию схлынула, и через несколько дней она уже получила паспорт с заветной зеленой визой.
Когда самолет приземлился в римском аэропорту и Саша с чемоданом на колесах вышла в зал ожидания, попав под прицельные взгляды многочисленных встречающих, у нее аж дух захватило. Никогда она еще не видела такого бешеного количества красивых мужиков. Да все подтянутые, одеты с иголочки, благоухают различными парфюмами. Саша даже носом повела, улавливая незнакомые запахи. Немедленно захотелось здесь остаться навсегда, лишь бы позвал кто-нибудь. Не успела она продумать до конца эту замечательную мысль, как ей навстречу из толпы бросился коренастенький невысокий брюнет с кучерявой головой и пышными усами, которые делали его похожим на уютного домашнего кота.
— Саша, — радостно закричал он, будто знал ее уже лет двадцать. — Буона сэра, тезоро.
«Сокровищем назвал», — приятно удивилась Саша. Его искренняя радость, с которой он кинулся к ней, подкупила ее. Остальные мужчины с завистью посмотрели им вслед. Саша была на высоких каблуках и возвышалась над своим спутником сантиметров на десять. Он подхватил ее чемодан и быстро покатил к выходу. На автомобильной стоянке подвел ее к машине марки «Вольво». Саша отметила, что машина не высшего класса, но все-таки подороже, чем ее. В пути он лихо крутил баранку, все время поворачиваясь к ней лицом и радостно улыбаясь. Саша улыбалась в ответ, думая, что, слава богу, он ей не противен.
— Я составил интересную программу, хочу, чтобы ты сразу окунулась в итальянскую жизнь и почувствовала себя здесь своим человеком. Кстати, как твой уровень итальянского языка? — До сих пор он говорил с ней на английском.
— Итальянский был вторым моим языком в университете. Так что, думаю, если попрактиковаться, то я смогу наверстать забытое.
— Вот и отлично, а то у меня много родственников, они все хотят с тобой познакомиться, и никто не знает ни английского, ни русского языка. А сейчас я везу тебя к мамочке, она наготовила много всякой итальянской еды и ждет тебя с нетерпением.
Они поколесили по улицам, Саша с восторгом оглядывалась по сторонам, Рим казался ей волшебным городом. Наконец они несколько раз круто повернули и оказались перед воротами на небольшой улочке в изрядном удалении от старинного трехэтажного дома, который был очень похож на дворец. Дом стоял на холме, и, чтобы к нему подъехать, Леонардо щелкнул какой-то кнопочкой на ключе, ворота медленно поднялись вверх, и они подъехали по выложенной диким камнем дороге к самому подъезду. Саша вышла из машины и залюбовалась домом, увитым виноградом. Вокруг дома, как на городской парковке, стояло с десяток машин.
— Твои? — спросила удивленная Саша.
— Нет, нашей семьи. Нравится? — спросил Леонардо с гордым видом, кивнув на дом-замок.
— Как такой дом может не нравиться? — ответила вопросом на вопрос Саша.
Когда она подняла голову, из каждого, казалось, окна на нее смотрели улыбающиеся лица. Саша смутилась.
— Это ваши соседи?
— Нет, это наши родственники, — заулыбался Леонардо. — Я вас сейчас познакомлю.
Откровенно говоря, Саша не любила родственников. Ни своих, ни тем более чужих. Родными она признавала только маму с папой, да и то жила отдельно от них, как только закончила университет и могла оплачивать съемную квартиру. И дом, полный чужих родственников, ее очень смутил. Она нерешительно прошла вперед и сразу попала в объятия какой-то кругленькой мягонькой старушки. Та закричала пронзительным голосом:
— Вот она, вот она, наша русская гостья! И она прилетела на наш праздник, птичка наша белокрылая.
Cо второго этажа по широкой лестнице ссыпались многочисленные родственники, в основном весьма пожилого возраста, все как на подбор кругленькие и маленькие. Саша только и успевала вертеть головой, когда Леонардо представлял ей очередного родственника:
— Дядя Теодоро, мамин младший брат. Тетя Анна, дядина жена. Но не дяди Теодоро, а дяди Джанмарко. Тетя Луиза, жена дяди Карло, брата тети Франчески. — Саша ошалела от такого количества народа и впала в прострацию. Она машинально подавала руку, подставляла щеки, целовала в ответ подставленные щеки, народу не убывало. Когда наконец казалось, что на парад вышло все большое семейство Понти, сверху сыпануло среднее поколение, а за ним и младшее. Ее гладили, ощупывали, что-то спрашивали, какие-то молодые красавчики почти с нее ростом тихо переговаривались, окидывая ее оценивающим взглядом.
— И это еще не все Понти! — торжественно заявила мама Сильвана. — Не приехали еще из Дании и Австралии. Завтра прибудут и они. Тогда нас будет шестьдесят человек.
— Матерь Божья, — тихо прошептала Саша, никогда до этого не упоминавшая божьего имени.
— Тебе, деточка, очень повезло. Ты приехала на величайшее торжество нашего рода. Как раз завтра нашему роду будет двести пятьдесят лет. Тогда впервые в исторических хрониках упоминалось имя нашего прародителя Марино Понти.
Все зашумели, загалдели и повели гостью в ее комнату. Слава богу, туда зашли не всей толпой, а только мама, показать все удобства и удостовериться, что Саше все здесь нравится.
— Ну отдохни полчасика, разбери свои вещи. Или прислать тебе Софию?
— Не надо Софию, — испуганно отказалась Саша от помощи не представленной ей еще и Софии. Мало ли, вдруг следом за Софией захотят представиться еще человек пятьдесят.
Когда мама вышла, Саша устало рухнула на старинную кровать, представив себя Жозефиной во дворце у Наполеона. Прикольно, но страшно. Со всеми этими родственниками придется общаться, это ж можно сдохнуть. Ничего себе отпуск! Саша развесила в шкафу платья, расставила обувь и дала себе слово переодеваться как минимум три раза в день. Не зря же она тащила этот чемоданище. Пусть итальянское семейство видит, что и она не из бедного рода. Мама у нее, кстати, дворянского происхождения, а папа из потомственных военных. Полежав на кровати еще минут десять и налюбовавшись антикварной мебелью, Саша решила, что ей здесь нравится. Можно и остаться. Только пусть тогда приходит София и приводит своих пятьдесят родственников убирать этот необозримый дворец с его потолками под шесть метров.
В дверь деликатно постучали, и, когда Саша подала голос, в комнату важно вошел Леонардо.
— Ну как тебе мои родственники? — первым делом осведомился он. И расплылся в довольной улыбке, когда Саша ответила, что родня у него замечательная. Сразу после первого вопроса он приступил к следующему: — Ты не возражаешь, если наша первая брачная ночь будет действительно первой?
Саша обалдело уставилась на него. Так далеко ее планы еще не простирались.
— Ну дело в том, что я тоже хранил свою девственность для единственной и любимой. Я всегда мечтал, что сольюсь в любовном экстазе с любимой в первую брачную ночь при условии, что мы оба сохраним свою невинность и потеряем ее одновременно.
Саша огромным усилием воли сдержалась, чтобы не расхохотаться, — настолько неожиданно прозвучали торжественные слова Леонардо. То, как они произносились, и обстановка дома, в которой происходило это неожиданное признание, придавало его словам столько пафоса, что она второй раз почувствовала себя некоронованной королевой средневекового государства.
Саша улыбнулась Леонардо и тихо и как можно нежнее сказала:
— Ты осуществляешь мои мечты. Наш брак будет уникальным!
— Правда? Ты тоже так думаешь? — В голосе Леонардо прозвучало неподдельное волнение. Он наконец осмелился обнять ее и прижался лицом к ее волосам. Саша обрадовалась, что его объятия были ей не противны. Под дверью послышался шорох, и вкрадчивый голос мамы Сильваны осторожно позвал:
— Лео, Саша, пора садиться за стол.
Они спустились по лестнице на первый этаж, и Леонардо повел ее в огромную столовую, посреди которой стоял невероятных размеров обеденный стол. Саша замерла от восхищения при виде многочисленных тарелок с различной снедью. Сервировка была такая изящная, что не каждый московский ресторан мог сравниться с этим великолепием. За столом уже собралась вся многочисленная родня, и Саша слегка заробела под устремленными на нее взглядами.
Леонардо повел ее торжественно под руку и усадил между собой и мамой. Все улыбались, и Саша слышала перешептывание: «Какая красавица… Повезло же Леонардо… Она девственница! Да она и похожа на ангела. Какая замечательная пара. Наконец-то наш целомудренный Леонардо нашел себе достойную пару…» Саша сильно смутилась, она не ожидала, что все это многочисленное семейство в курсе таких интимных подробностей из жизни ее и Леонардо. Но потом сама себя успокоила, что, как только ей все это надоест, она смоется от них куда-нибудь подальше. Обед проходил в торжественной обстановке, церемонные родственники провозглашали изысканные тосты, и Саше иногда казалось, что она присутствует на приеме в королевской семье. Она чувствовала любопытные взгляды, но держалась спокойно и уверенно. Ей не раз приходилось сидеть на банкетах и в Москве, и за границей, уж как держать вилку с ножом, она знала, и какие столовые приборы нужно использовать к мясу, а какие к рыбе, ей тоже было известно. Встретив чей-то любопытный взгляд в очередной раз, она подумала про себя: «Не посрамим земли Русской» — и чуть не расхохоталась, представляя, как будет рассказывать о своих приключениях подружкам и паразиту Юрке. После обеда всей толпой пошли гулять в сад, и там уже Саша в полной мере испытала на себе любопытство Леонардовой родни. Ей пришлось отвечать на столько вопросов, что она подумала — не в лапы ли журналюг она попала. Всех родственников очень порадовало происхождение Саши, образование просто привело в восторг. А когда она сказала, что владеет четырьмя языками, ей никто не поверил. Пришлось тут же подтверждать свои знания. Проживающий в Германии дядя Генрих Понти перешел на немецкий язык, и Саше пришлось поддержать с ним разговор. Тетя Сара из Ниццы стала расспрашивать Сашу о ее работе экскурсоводом, и Саша легко перешла на французский. Родственники зааплодировали, а Леонардо надул от гордости щеки и стал еще больше похож на толстого кота. День тянулся бесконечно долго, ни о какой поездке по Риму не было и речи, и, когда все стали расходиться спать, Саша радостно отправилась в свою комнату в сопровождении Леонардо. Он довел ее только до двери и церемонно раскланялся под бдительным взглядом мамы.
«Психи какие-то», — подумала Саша, укладываясь в постель. И тут же крепко уснула и спала бы до обеда, как она любила поспать в Москве, если не надо было спешить на работу. Но ровно в восемь утра нежный голос Леонардо проворковал под дверью:
— Cаша, тезоро, пора вставать. Нас ждет великий день.
«Что, уже замуж пора идти?» — подумала она спросонья и слегка удивилась. Вроде бы вчера это еще не обсуждалось. Потом вспомнила, что великий день сегодня у семьи Понти. Должна подвалить еще какая-то родня. Интересно, есть ли среди них красивые мальчики? И тут же с досадой подумала, что даже если и есть, то не флиртовать же с ними на глазах у Леонардо и его мамаши. Среди вчерашних родственников тоже были очень даже хорошенькие молодые люди, а ей достался этот старый усатый пузан. Ну еще не вечер. Никто ее не заставит связывать с ним свою судьбу. Она вольная птица. Куда захочет, туда и полетит. А пока ее поездка — незапланированная экскурсия. Так что еще один денек она потерпит многочисленных родственников Понти, а потом уговорит кого-нибудь, чтобы ее свозили посмотреть Рим.
Завтракали тоже все вместе, и Саша, вспоминая вчерашнее изобилие за столом, немного разочаровалась, увидев перед каждым небольшую мисочку с мюсли и пакетики с молоком. Зато кофе был замечательный, а к нему подали свежайшие круассаны. Саша не заметила, как съела три подряд, и, перехватив удивленные взгляды двух пожилых дам, поняла, что здесь так не принято. Ну нельзя наворачивать за чужим столом, будто ты у себя дома. Но она уже была сыта и не стала себя укорять. Съела так съела. Может, у нее булемия.
— Дорогая, у тебя не булемия случайно? — услышала она встревоженный голос Леонардо.
— Не тревожься, дорогой. У меня просто хороший аппетит. — И уже совсем не удивилась, когда его мама радостно сообщила всем присутствующим:
— Наша русская гостья абсолютно здорова. У нее такой хороший аппетит! — Все заулыбались.
«А почему они не аплодируют?» — Саша осталась недовольна сдержанной реакцией гостей.
После церемонного завтрака к ней подошел дядя Карло и предложил покатать по Риму, так как Леонардо должен встречать следующую партию родственников, а дядя Карло — единственный историк в семье. Мало того, в молодые годы он участвовал в некоторых раскопках в центре Рима и много чего может ей показать. Дядя Карло смущенно взглянул на ее коротенькое платьице и спросил, не может ли она надеть какие-нибудь брючки, а то у них так синьорины не ходят. Саша сбегала в свою комнату и быстренько переоделась. Белые брючки ловко обтягивали ее красивую кругленькую попку, и мужская половина родственников с явным удовольствием смотрела ей вслед, пока она проходила мимо них к ожидающему ее дяде Карло. Женская половина ошеломленно взирала на просвечивающуюся сквозь тонкую ткань розовую кожу и не знала, как реагировать. Мама Сильвана решительно подошла к Саше:
— Я думаю, в России так ходят молодые девушки, но у нас в таком виде встретишь только на обочинах дороги, подальше от населенных пунктов. Где ездят одинокие машины.
— Намек поняла, — беспечно ответила Саша и пошла переодеваться в третий раз, решив, что уже в последний. Хватит с них, уже третья перемена.
На этот раз она вышла в длинных черных брюках, которые захватила на случай внезапных холодов. Кофточка тоже была вполне приличная, закрывала и руки, и шею, и даже живот. Если бы родственники знали английский язык, ее не выпустили бы за ворота, потому что на черном фоне большими белыми буквами были пропечатаны слова «Никогда не бывает слишком много мальчиков». Леонардо как-то упустил очередное переодевание невесты, он был занят оживленными переговорами по телефону. Дядя одобрил вид будущей родственницы и открыл перед ней дверцу белого «мерседеса». По дороге Саша поинтересовалась, есть ли у него дети. И, узнав, что Бог не дал, порадовалась за Леонардо, а заодно и за себя. Когда-нибудь эта красивая машинка перейдет им в наследство. Ее любознательность умиляла дядю Карло. И он охотно начал отвечать на следующие ее вопросы, например, когда она спросила, какая средняя продолжительность жизни в Италии. Он с гордостью ответил, что одна из самых высоких в Европе. Саша выразила сомнение, и тогда дядя по пути завез ее на кладбище, где, побродив с полчаса между могилками, Саша убедилась в искренности его слов. Почти во всех могилках лежали долгожители. Во всяком случае, итальянский климат очень благоприятствовал продолжительности жизни. Старички и старушки покидали сей мир и в девяносто два, и в девяносто пять лет, и не оставалось сомнения, что они были едины в своем решении прожить в этой благословенной стране как можно дольше и лишь в самом конце рассыпаться в прах. Саша поняла, что «мерседес» тоже скорее рассыпется в прах, чем они с Леонардо получат его в наследство. Но вспомнила, что во дворе осталось еще с десяток машин, может, кто-то из их хозяев тоже коротает одинокую старость, не обремененную прямыми наследниками, и, если кто-то из них приближается к девяностопятилетнему рубежу, это уже вселяет какую-то надежду.
Дядя Карло в машине прочел короткую вводную лекцию об исторических ценностях Рима, а когда Саша показала некоторую осведомленность в названиях улиц, попросив свозить ее на виа Национале, корсо Викторио Эмануэле II, виа Маргутта и обязательно в Ватикан, он похвалил ее начитанность и пообещал рассказать всем родственникам, что они могут гордиться не только ее красотой, но и образованностью. А Саша мысленно похвалила саму себя, что в самолете не дремала, как многие пассажиры, а знакомилась с достопримечательностями Рима, перелистывая забытый кем-то путеводитель. Память у нее всегда была хорошей, поэтому она с такой легкостью запомнила названия некоторых улиц.
— А сейчас мы с тобой поедем на виа Сакра. Я хочу, чтобы ты прошла по Священной дороге Форума и увидела арку, которая была воздвигнута в честь победы Тита над иудеями в конце первого века до нашей эры. Я тебе покажу и руины храма Юлия Цезаря.
— Мы в университете учили про Юлия Цезаря! — обрадовалась Саша, живо реагируя на знакомое имя.
Они вышли из машины, и сухонький шустрый дядя увлек Сашу за собой, попутно рассказывая историю всех руин, которые они проходили.
— О, Колизей! — воскликнула Саша, не веря своим глазам. До сих пор она видела его только на картинках.
— Иначе его еще называют амфитеатром Флавиев — это один из самых знаменитых памятников древности во всем мире, — продолжал свою экскурсию дядя Карло.
— Я бы еще хотела посмотреть фонтаны Тритона и Треви. А Капитолий нам удастся сегодня увидеть?
— Увы, Саша, у нас мало времени. Мы должны вернуться к обеду, прилетят Понти из Дании и Австралии. — Он заметил, как Саша приуныла, и решил ее утешить. — А вечером у нас будет фейерверк, Леонардо пригласил настоящих пиротехников. Будет очень красиво! — пообещал он голосом волшебника, который приглашает ребенка в сказочную страну.
Саша даже не заметила, что они, оказывается, гуляют уже почти четыре часа. Дядя был такой милый и обходительный, что Саша подумала, не выйти ли замуж за него? И за его белый «мерседес»? Только куда тогда девать тетю Луизу? Судя по ее внешнему виду, до девяноста лет ей еще как минимум тридцать.
Саша решила, что к праздничному столу нужно как-то принарядиться и сменить свою черную маечку с легкомысленной надписью на что-то более приличное. Англоязычные австралийские Понти вряд ли оценят юмор надписи, к тому же они наверняка переведут ее всем своим итальянским родственникам. Она поднялась в свою спальню, порылась среди нарядов и выбрала вполне приличное платье для подобного случая — не слишком короткое, но и не длинное, ровно до середины коленок. Открытые плечи, зато закрытая грудь. Платье было сильно приталенное, с широкой юбкой красивого изумрудного цвета. Купила летом в бутике на Смоленской площади, выложив за него двести пятьдесят долларов. Когда она влилась в толпу семейства Понти, с удовольствием заметила, что выглядит наряднее всех. И не просто нарядно, а шикарно.
Родственники толпились во дворе, разгуливали по всему парку, толпами перемещались по этажам. Как поняла Саша по обрывкам разговоров, многие не виделись годами, а некоторые вообще встретились впервые. Они обменивались фотографиями, знакомили друг друга с детьми и внуками, настоящее светопреставление. Сашу тоже водили на показ из толпы в толпу, и она уже устала рассказывать свою родословную, перечислять, какие предметы изучала в университете, на каких языках ей приходится общаться с туристами. Когда прозвучал гонг, все торжественно направились в столовую, и Саша уже заранее облизывалась, предвкушая, какие вкусности ей сейчас доведется откушать. Дядя Джанмарко, как старейшина рода, выступил с длинной речью, где перечисление одних родственников заняло минут двадцать. Перед ним был длинный список в виде свитка, чтобы не переворачивать страницы. Каждый названый член семейства вставал, и все ему аплодировали. В конце списка вдруг прозвучало имя Саши, и она растерянно встала, совершенно не чувствуя себя членом клана Понти.
— А это невеста нашего любимца Леонардо, русских у нас в роду еще не было, так освежим нашу старинную, выдержанную, как старое крепкое вино, кровь за счет молодой славянской крови! — с пафосом закончил свою витиеватую речь дядя Джанмарко. И все зааплодировали. Саша засмущалась, но в душе была собой страшно горда. Обязательно расскажет обо всем своим подружкам и этому дураку Юрке. Все приступили к трапезе, и Саша ловила на себе взгляды добродушных тетушек и дядюшек, их завистливых дочерей и невесток, томных сыновей и зятьев. «Прямо как у нас, — подумала она, не сильно огорчаясь. — Чуть баба видит в тебе конкурентку, сразу и зависть, и злоба. Ну и смотрите, все равно я лучше всех вас!» — Она высокомерно посмотрела на чью-то невестку или дочку, которая пожирала ее недобрым взглядом, и нежно улыбнулась Леонардо. Он положил свою руку на ее и промурлыкал: «Как ты хороша, красавица моя. Но у нас с тобой уговор, ты помнишь?» Саша подумала, что он скорее не напоминает ей об уговоре, а уговаривает сам себя не забывать его. Видимо, наглядевшись на нее в разных нарядах, ему все труднее и труднее помнить об этом дурацком уговоре. Саша прислушалась к себе: испытывает ли она хоть малейшее желание очутиться в спальне с Леонардо? Даже после выпитого фужера выдержанного вина из винного погреба семейства Понти ничто не шелохнулось в душе у Саши. А ведь она знала за собой слабость — после выпитого алкоголя ее всегда тянуло на любовные приключения. А тут хоть бы что. А вокруг, как назло, столько красавчиков, впору пояс целомудрия надеть. Но ничего нельзя. Скандал будет. Где бы этот пояс целомудрия раздобыть? После второго фужера ее начало развозить, и в душе у нее что-то зашевелилось. К тому, с вселенской тоской во взгляде, который сидит слева от дяди Джанмарко. И к cмуглолицему красавчику, сидящему прямо напротив нее с длинноносой мымрой, у которой лицо пожелтело от злости. И к тому, кто наискосок от мамы Леонардо, интересно, он совершеннолетний? А этот джентльмен до чего хорош, элегантен, и костюмчик как сидит! А взгляд какой — ой, скорее мне пояс, я же сейчас опозорюсь! Леонардо наклонился к ее уху и тихо сказал:
— Cаша, мне кажется, ты себя неважно чувствуешь. Давай я тебя отведу в спальню, ты устала, наверное. Много впечатлений…
Он взял ее под руку и повел в дом. В спальне помог расстегнуть ей платье, заботливо уложил в постель и, когда ее горячие руки обвили его шею, нежно отстранил их и, заговорщически подмигнув, напомнил:
— А уговор? — и закрыл за собой дверь, повернув в замке ключ.
— Вот сволочь, Кощей Бессмертный, это чтоб я никому не досталась! — Пьяные слезы обиды потекли по щекам Саши, и она уснула мертвецким сном.
Проснулась она уже к вечеру от хохота и всеобщего веселья прямо у себя под окнами. Саша босиком подбежала к окну и выглянула — вся поляна перед домом сияла разноцветными фонариками, как на праздник Первого мая. Она быстренько оделась, перед большим зеркалом в ванной привела себя в порядок, нанесла свежий макияж и чинно села в кресло, сложив руки на коленях. Должен же кто-то прийти за ней, не могут они забыть ее хотя бы потому, что она невеста Леонардо. Саша стала вспоминать, как вела себя за обеденным столом. Вроде прилично, выпить-то она выпила, но не напилась же в стельку, ни к кому не приставала, песни не пела, пошлые анекдоты не рассказывала. Только позволила себе рассматривать красивых мужчин семейства Понти. И даже не подмигнула никому. Нет, вела она себя безукоризненно, ей не в чем себя упрекнуть. Так что пусть скорее вызволяют ее из заточения, ей тоже хочется полюбоваться на иллюминацию. Дядя Карло обещал, что будет еще и настоящий фейерверк. Ну где они там все? Она свесилась через высокий подоконник, вглядываясь в праздничную толпу. Позвать кого-то неудобно, тогда все поймут, что она сидит под замком. Как бы наказанная, черт бы их всех побрал. Саша сердито вернулась к стулу, громко стуча каблучками. Разнести бы весь этот паркет. Небось тоже доисторический. Днем ей как-то некогда было его рассмотреть. Саша от скуки низко наклонилась над полом, изучая выложенные узоры, и в этот момент в двери повернулся ключ и появился ее усатый кот.
— С тобой все в порядке? — встревожился он, увидев ее сидящей вниз головой.
— Изучаю ваш фамильный паркет, — сердито ответила она. — Все веселятся, одна я как узник замка Иф.
— Может быть, я и не так начитан, как ты, про замок Иф не слышал, но вела ты себя за столом… скажем, нескромно.
— А что я такого делала? — возмутилась Саша. — Сами налили мне такое вино, от которого реакция у русского человека может быть самая непредсказуемая. Очень у вас пьянящее вино.
— Извини, я не знал, что русским выдержанное домашнее вино противопоказано. Лучше скажи мне, почему ты так бесстыдно глазела на всех наших мужчин.
Саша расхохоталась. Так вот оно что, ее старый толстый котик приревновал ее!
— Лео, котик мой, — потерлась она своей щекой об его благоухающую дорогим парфюмом щеку, — я просто изучала фамильное сходство семейства Понти. И больше ничего, клянусь тебе. Вы все так красивы, так похожи, а ты лучше всех, от твоих усов я с ума схожу!
Леонардо недоверчиво выслушал ее, но последние слова растопили его холодность и развеяли недоверчивость. Он нежно обнял ее и поцеловал в висок. А Саша подумала, что не встречала еще мужчину, который не был бы падок на лесть. И русские, и финны, и американцы, и итальянцы — стоит им польстить, а дальше из них веревки можно вить.
— А когда фейерверк будет? — спросила она тоном маленькой капризной девочки.
— Что, дядя Карло тоже поддался твоему очарованию и раскрыл тебе эту тайну? Ну ладно, пойдем смотреть фейерверк. Только на наших мужчин больше так не глазей. Мы и так все похожи. Смотри только на меня.
Саша усмехнулась. Как же, все похожи! Да они все абсолютно разные, притом один краше другого. Как жаль, что у Леонардо не такой жгучий взгляд, как у того молодого родственника, обладающего желтомордой мымрой-женой со злобным взглядом. И как жаль, что он не так элегантен, как тот высокий седовласый господин очень благородного вида. И как жаль, что у него не такая нежная оливковая кожа, как у того мальчика с обволакивающим взглядом, в котором хочется утонуть, упиваясь страстной любовью. Саша опять вспомнила о поясе целомудрия и горестно вздохнула. В кои веки ее назвали невестой, и, еще не выйдя замуж, ей уже хочется изменить своему избраннику со всеми его родственниками подряд. Ну что за натура у нее такая легкомысленная? А что дальше будет? Вокруг столько соблазнов…
Саша с Леонардо вышли к гостям как раз в тот момент, когда пиротехник привел в действие первый фейерверк. С тонким свистом в темное южное небо устремился сверкающий огонек, который в вышине рассыпался искрящимся букетом ярко-красных бутонов. Сразу следом за ним в небе вспыхнули серебристые огни, посыпавшиеся вниз мерцающими блестками, и Саше захотелось протянуть ладони, чтобы захватить немного этих блистающих огоньков. Залп за залпом выстреливал к звездам букеты сияющих огней, и все дружно вскрикивали, громко выражая свое восхищение. А на большой поляне в парке огненные вертушки выстреливали очереди разноцветных огоньков, и дети визжали от восторга. Никогда еще Саше не доводилось быть в эпицентре фейерверка, и она смеялась и радовалась, как все дети и взрослые. Вокруг вспыхивали огоньки фотоаппаратов, стрекотали кинокамеры. Саша опомнилась и сбегала за своим фотоаппаратом, снимая всех подряд и огни фейерверков. В завершение празднества огней вся огромная семья расположилась на поляне у входа в дом, и специально приглашенный фотограф увековечил клан Понти для потомков. Леонардо с мамой и Сашей сидели в первом ряду, и это очень льстило девушке.
В парке под огромным тентом были расставлены столы со всякой закуской и бутылками домашнего вина. Саша не стала больше пить с молчаливого согласия Леонардо. Зато когда на выстроенной за прошлую ночь танцплощадке появились первые пары, Леонардо вывел Сашу под руку, и они закружились в вальсе, произведя фурор. Не то чтобы Лео танцевал очень хорошо, просто остальные танцевали еще хуже. А вот Саша сразила всех своими профессиональными движениями. Спасибо паршивцу Юрке, который в свое время нанимал для нее учителя танцев. Еще тогда он говорил: «Мы тебя не выдадим за абы кого, мы тебя пристроим только в высшее общество. Вот научим светским манерам, потренируем, отшлифуем что надо — и флаг тебе в руки». Предусмотрительный. Не такой уж он и гад, благодарно подумала о нем Саша. Ладно, будем дружить домами. Усатый котик смотрел на нее, ласково жмурясь, его теплые ладони уютно лежали на ее талии, и что-то зашевелилось у нее в душе. Нежность? Благодарность? Пока она только начала привыкать к новым ощущениям и не стала вдаваться в их анализ. Во всяком случае, он ей не противен, и даже более того — вызывает у нее чувство симпатии и некоторой гордости. Вон с какой завистью смотрят на него мужчины Понти, а молодые бабы, того гляди, лопнут от злости. Саша по их взглядам понимала, что за эти два дня нажила в их лице врагов, они ее возненавидели. Еще бы, такого жениха увела. Хоть и не молодой мальчик, но уже состоявшийся мужчина с налаженным бизнесом и дворцом в придачу. Может, у него еще кое-что имеется, недвижимость какая-нибудь, поля, огороды, сады, парки, леса, плантации, надо бы выведать у дяди Карло. Саша все кружилась, кружилась в вальсе с Леонардо, пока музыканты не прекратили играть, дав отдохнуть танцующим.
Саша присела на парковую скамейку, всю в каких-то завитушках и стебелечках, тоже, наверное, старинная. Леонардо отошел к родственникам, а к ней подсела пожилая пара — очень миловидная дама высокого роста, явно не из клана Понти, и невысокий лысый старикан, который тут же ощерился в широкой улыбке. Дама улыбалась вежливо и красиво.
— Нам с вами еще не доводилось пообщаться, мы только сегодня прилетели из Австралии, — заговорила дама. — Как интересно, что в семье Понти появится новая ветвь — русская. Благодаря мне Понти обрели австралийскую ветвь. А где вы живете, в каком городе?
— В Москве. — Саше дама понравилась, очень деликатная и интеллигентная. Не то что старикан. Он продолжал щериться, чего-то выжидая. Как только дама замолчала, он радостно выкрикнул:
— В Москве! Это же здорово! У вас же там снега навалом! У вас есть лыжи?
— Где-то есть, — удивилась Саша. — То ли на даче, то ли на антресолях, что-то не припомню.
— Как это «где-то»? Как можно не помнить, где стоят лыжи? Это же вам не боксерская перчатка, которую можно запихнуть куда попало. Это лыжи! — Он произнес это слово с таким придыханием, что Саша поняла — лыжи для новообретенного австралийского родственника святое.
— Я поищу, — пообещала она виновато. — Как только вернусь домой, обязательно поищу.
— То-то же, — вновь ощерился старикан. — Я к вам зимой приеду на лыжах кататься. Свои у меня есть, но не кататься же мне одному. По вашим лесам. Я их совсем не знаю. Маргарет на лыжах не ездит, ей больше нравится кататься на фуникулере, — громогласно расхохотался он.
Маргарет смущенно улыбнулась и промолчала. Казалось, она немного стесняется своего ощеренного мужа и его громкого голоса. Она поправила изящным движением прическу, золотистые волосы волнами лежали на ее открытых плечах, голубые глаза смотрели ласково и заинтересованно. Она была похожа на королеву, решившую присесть к гостям, чтобы сделать им приятное.
— Мы с Рикардо отошли от дел, знаете ли — возраст. И теперь путешествуем по всему миру. В этом году побывали во всех европейских странах и подгадали приехать в Италию как раз на юбилей семьи.
— А чем вы занимались прежде? — решила поддержать разговор Саша.
— О, у нас была ферма. Когда я получила ее от родителей, у них было пятьсот кур. А когда мы с мужем передали дело сыновьям, кур было уже три тысячи.
— У меня тоже были куры, — решила похвастаться Саша. — Правда, маленькие совсем, цыплята.
— И сколько их у вас было? Где вы их держали? Чем кормили? — засыпал Сашу вопросами Рикардо Понти.
— Четверо, жили у нас на кухне в Москве. Я им отгородила такой загончик в углу из решеток от холодильника. А кормили пшенной крупой. Один был самый маленький и слабенький, его звали Крошечка-Хаврошечка. Такой бедненький, — умилялась, вспоминая своих цыплят, Саша.
— Я думаю, им было не слишком удобно жить в городской квартире, к тому же в крошечном загончике? — деликатно заметила дама.
— Да, мы тоже так решили. Они у нас прожили всего неделю, а потом мы их отдали друзьям на дачу.
— У друзей на даче ферма?
— Нет, у них только огород с картошкой и петрушкой.
— А где же они растили этих цыплят? Построили им загон побольше?
— Нет, дальнейшая участь цыплят была совсем печальна. Сначала они жили в старом сарае, а через пару месяцев из них сварили суп.
— Боже мой, какой ужас! — вскричала дама. — Бедные цыплята, бедная Крошечка-Хаврошечка. Лучше бы вы ей имени не давали… Я теперь буду о ней помнить и, может, даже опишу в своей книге.
— Так вы писательница? — удивилась Саша. Хотя что здесь удивительного, не зря дама производила впечатление интеллигентного человека и совсем не была похожа на фермершу. Вот ее ощеренного Рикардо вполне можно было представить в рабочем комбинезоне, громогласно командующего на ферме рабочими и курами. Наверняка все от него разбегаются врассыпную. А дама на чердаке пишет свои книги.
— А о чем вы пишете? — не могла унять своего любопытства Саша. Это ж надо, среди Понти еще и живая писательница есть!
— Я пишу женские романы, знаете, такие любовные истории, которые должны вызывать у женщин надежду, что и они когда-нибудь встретят свою любовь.
«Да уж, Крошечка-Хаврошечка там будет как раз к месту», — обескураженно подумала Саша.
— Ну, решено, я к вам зимой приеду на лыжах кататься, — вмешался в дамский разговор Рикардо, посчитав, что и так уже долго молчал. — Ваша дача в лесу? Там и покатаемся. Срочно ищите свои лыжи, — и загоготал, как привык, наверное, гоготать у себя на австралийских просторах.
Родственники постепенно расходились по своим спальням, Леонардо обнял за плечи продрогшую от ночной свежести Сашу и проводил ее к спальне. В этот раз он не стал ее запирать на ключ. Да и Сашу не тянуло на подвиги, ей хотелось одного — лечь скорее в постель и уснуть. «Все-таки шестьдесят человек — это очень утомительно, — думала она сквозь сон. — Скорее бы они разъехались. Пора им уже на работу. А детям в школу…»
Назад: Глава 3 Чем нас порадовали заграничные друзья?
Дальше: Глава 5 Новая невеста