Глава 9
Алла Корнягина сидела в кресле с книжкой Гете на немецком языке. На коленях у нее лежал немецко-русский словарь. Но Корнягина не читала. Она курила, держа сигарету в тонких длинных пальцах, задумчиво пускала кольца дыма.
Кольца улетали к высокому потолку и там растворялись в потоках теплого воздуха. Столбик пепла на сигарете медленно рос и неумолимо приближался к тому пределу, после которого он падает в зависимости от обстоятельств – на одежду курильщика, на пол, на кошку, проходящую мимо, на тапочки – куда угодно, только не в пепельницу, если, конечно, пепел вовремя не стряхнуть. Алла, подумав, решила все-таки не рисковать и постучала сигаретой по бортику только что опустошенной жестяной банки из-под оливок.
Вообще-то Алла не курила, поэтому единственная пепельница стояла на кухне, чистенькая и блестящая, сейчас за ней было лень идти. Устроившаяся в соседнем кресле Эльза Инсарова последовала ее примеру и тоже потянула руку с сигаретой к банке.
Они были очень давними, еще школьными подругами. Эльза собиралась поступить на мехмат, а Алла – в консерваторию. С консерваторией ничего толком не вышло: Алла проучилась там два с половиной года, а потом, подрабатывая где придется, начала писать статьи в газету. Теперь она писала для крупного женского журнала и обеспечивала себе этим если и не шикарное, то вполне нормальное существование. Эту свою работу она до известной степени презирала, понимая, с одной стороны, саму природу женских журналов, которые ассоциировались у нее с женскими романами, а с другой стороны – собственную неспособность написать что-то действительно умное и интересное, так чтобы самой не стыдно было читать. Свою фамилию она заменила на творческий псевдоним Ленская, пристроив к нему пошловатое, но уместное имя Ната.
За то время, которое прошло со времен незаконченной консерватории, Алла успела выйти замуж за невысокого человечка с дурацкой фамилией Корнягин, а через год благополучно с ним развестись. На ее фоне он смотрелся слишком комично – Алла была крупной женщиной.
«Мы слишком похожи на Сашу и Лолиту, – говорила она грустно, имея в виду известную эстрадную пару. – Для шоу-бизнеса это, может, и неплохо, но только не для семейного счастья».
Дело было, конечно, не только в этом. Алла совсем не чувствовала себя женщиной, созданной для семьи, хозяйства и орущих младенцев. Узнав об изменах мужа, простить не смогла и вскоре поняла, что дальше жить вместе невозможно. Это была некая инстинктивная реакция, врожденная брезгливость, которой Алла за собой не подозревала: она придерживалась либеральных взглядов на семейную жизнь, хотя самой ей не приходило в голову изменять мужу. Расстались они друзьями, что было очень удобно Алле: у Корнягина имелись большие связи в разных областях, и она частенько ими пользовалась на правах бывшей второй половины.
Историю, происшедшую с мужем Эли, Алла Корнягина восприняла спокойно, без всяких ахов и вздохов. Она вообще относилась к жизни по-философски отстраненно, руководствуясь принципом «Все преходяще». Эльза была ей за это очень благодарна: такое отношение действовало на нее успокаивающе, в отличие от нарочитой жалости соседок и других знакомых. Впрочем, Эльза и не слишком распространялась о происшедшем – только подруге и выложила все начистоту, уверенная в том, что подруга будет хранить молчание.
Итак, они сидели возле низкого столика, лениво перебрасываясь тихими малозначительными фразами. На взгляд Аллы, Эльза была уж слишком подавлена арестом мужа, и в особенности тем, что он убил человека... Алла старалась отвлечь бывшую одноклассницу глупыми бытовыми проблемами, потому что в этом мире нет ничего более отвлекающего и занимающего ум, чем ежедневные проблемы, что приготовить на обед и как одеться, выходя на улицу. Во всяком случае, для женщин.
– Ты же знаешь, повар из меня никудышный, – заметила Алла.
– Да ладно прибедняться-то. Лучше скажи, что лень готовить, – рассеянно произнесла Эльза, затушив сигарету и поискав глазами новую пачку, – та, что лежала на столике, незаметно опустела. Сигареты были в сумочке, и Эльзе пришлось встать.
– Кому лучше? – уточнила ехидно Алла, а помолчав, добавила задумчиво: – Что такое лень и как с ней бороться... Неплохой заголовок, а?
– Если ты знаешь ответ, – кивнула Эльза.
– Пресекать на корню, – решительно поднялась из кресла Алла, положив свои толстенные книжки на стол. – Я вчера кабачков купила. И сыр оставался. Как ты смотришь на рататуй?
– А еще говорит – я не повар, – проворчала Эльза.
– Для рататуя особенных способностей не надо.
– Ладно, давай вместе приготовим, чтобы тебе не обидно было, – снова поднялась Эльза.
Алла поморщилась – готовить она предпочитала без посторонней помощи, которая ей только мешала. Но, памятуя о том, что подругу лучше не оставлять наедине со своими мыслями, пришлось согласиться.
– Пошли, будешь картошку чистить, – мстительно заявила она.
– А я, кстати, люблю картошку чистить, – объявила Эльза. – Фартук у тебя, надеюсь, найдется?
Была у нее такая не очень современная привычка во время готовки надевать фартук.
Из кастрюли доносился ароматный запах, распространясь по кухне, прихожей, комнатам и проникая в подъезд, когда в дверь позвонили. Позвонили скромно, всего пару раз нажав на звонок.
– Кто-то в самое время пришел, – заметила хозяйка квартиры, посыпая разноцветное блюдо зеленью. – Не откроешь?
– Иду, – отозвалась Эльза, вытирая руки о фартук.
Через несколько секунд в комнате зазвонил еще и телефон.
– О господи! – вздохнула Алла и, схватив полотенце, поспешила следом взять трубку.
Таким образом она стала невольной свидетельницей происшедшего в прихожей.
Эльза, взглянула в глазок и, увидев там незнакомую красивую женщину лет тридцати, открыла дверь, решив, что это подруга Аллы. В тот же момент, оттеснив незнакомку в сторону, в прихожую стремительно вошли четверо здоровых мужчин в черных омоновских масках, но при этом в белых медицинских халатах и шапочках. Не дав женщинам опомниться, двое схватили Эльзу, залепили ей рот заранее приготовленным скотчем, двое других бросились на Аллу. Незнакомая женщина прикрыла дверь, оставшись снаружи на стреме.
Эльза сдалась сразу, Алла оказала решительное сопротивление. Один из нападавших, недолго думая, отвесил тяжелую пощечину, от которой она сразу потеряла сознание.
– В твоем вкусе цыпочка, а? – пробормотал из-под маски второй, подхватив упавшую женщину на руки. Он перевернул ее на живот и связал за спиной руки тем самым полотенцем, которое прихватила с собой Алла.
– Не отвлекаться, – глухо отдал приказ третий, подсовывая под нос Эльзы бинт, смоченный в эфире. Через некоторое время мягко осела на руки человека в маске. – Посмотрите, нет ли кого-то еще.
Двое отправились в комнату, отключили все еще звонящий телефон и обыскали все углы. Затем они проследовали на кухню, где один незамедлительно сунул ложку в издающую аппетитные запахи кастрюлю. Он сдвинул маску и, подув, отправил кусочек жаркого в рот, сверкнув при этом золотым зубом. С наслаждением причмокнул.
– А вот это в моем вкусе, – заметил он.
Второй грубо вырвал у него ложку.
– Работать надоело? Или жить? – тихо, чтоб не расслышали в коридоре, спросил он.
– Ладно, ладно, – примирительно заметил первый.
– Уснули там? – послышался властный голос из коридора.
– Идем, – откликнулся первый, вместе с напарником заглядывая по дороге в ванную и туалет.
– Что с этой будем делать? – кивнул он на лежащую без сознания Аллу.
– В комнате ее привяжите, – распорядился начальник. – Чтоб не вызвала милицию раньше времени.
Подчиненные послушно поволокли тело в комнату и привязали руки к трубе отопительной батареи.
Начальник выглянул в подъезд.
– Все тихо? – спросил он у ожидавшей женщины.
Та молча кивнула.
– Можно идти, – добавила она.
Двое сразу вышли и через некоторое время вернулись с носилками. На эти носилки уложили Элю, содрав с ее рта скотч. У подъезда их ждала машина «скорой помощи». В нее и погрузили похищенную.
Старушка с авоськой, сидевшая у подъезда, покачала головой, наблюдая за действиями людей в белых халатах.
Тем же способом похитители действовали в аэропорту. Эльзу на медицинской каталке, с прикрепленной к руке капельницей, везли двое в белых халатах и медицинских шапочках. Легенда заключалась в том, что Инсарову везут за границу на сложнейшую операцию.
– Она нормально перенесет полет? – поинтересовалась служащая, проверявшая паспорта.
– Все в порядке, не беспокойтесь, – ответил спокойно, но пресекающим дальнейшие расспросы тоном «врач».
Эльза Инсарова пришла в себя на роскошной огромной постели с балдахином. В воздухе витал запах цветов и фруктов. Было тепло, но не жарко: бесшумные кондиционеры регулировали температуру, близко шумело море и кричали морские птицы. Эльза вновь закрыла глаза – на несколько секунд. Ощутить себя в раю мешала сильная тупая боль в висках.
Когда она снова открыла глаза, перед ней стоял высокий, крепкого телосложения мужчина, напоминавший иностранного актера. Сверла в голове мешали вспомнить имя этого актера. «Не все ли равно?» Она закрыла глаза и снова уснула. Эльза решила, что в любом случае надо выспаться, а уж потом выяснять, кто и почему ее похитил.
Проснулась она вечером, к шуму моря добавился еще и несмолкаемый треск цикад, а в комнате царил мрак.
Эльза поднялась с постели, голова уже не болела. Женщина включила свет, удостоверилась, что в комнате она одна, подергала ручку входной двери – заперто. Раздвинула шторы на окне и увидела темное небо, буйную тропическую растительность, растущие прямо под окнами розовые кусты. Это была не Москва... А может быть, даже и не Россия.
С блюда, стоявшего на столике, Эльза машинально взяла спелый персик и сразу поняла, насколько она голодна.
Что делать дальше, Эльза не знала. Она не знала, куда попала и по чьей воле, хотя догадывалась в связи с чем. Но и в этом нельзя быть уверенной. Ей пришло в голову бежать через окно, но куда? Может, это Крым, а может, и Австралия. Хотя, конечно, не Австралия, на Австралию это не похоже.
О господи, что за чушь лезет в голову, какая Австралия?!!
Эльза взяла с блюда банан, который показался ей не в пример вкуснее, чем те, которые она ела в Москве. Возможно, от голода. Кто бы ни был этот граф Монте-Кристо, заточивший ее, пусть бы он появлялся скорее и хотя бы накормил.
Ее желание не замедлило исполниться – дверь отворилась, и в комнату вошел человек, которого Эльза уже видела сегодня перед тем, как провалиться в сон.
– Здравствуйте, – произнес гость, а Эльза поняла, что почему-то ждала от этого человека, что он заговорит по-французски. – Я вижу, вы проснулись. Позвольте представиться, меня зовут Сергей. Сергей Соловьев, – Эльза кивнула, не зная, стоит ли ей называть свое имя, или этот ее новый знакомый и без того знает его. – Ужин будет через пятнадцать минут. Пока вы можете привести себя в порядок. Я зайду за вами.
Произнеся этот монолог, гость удалился так же быстро, как и появился, так что Эльза не успела ничего спросить. Все это напоминало смесь Александра Дюма с каким-то плохим женским романом. Эльза вздохнула и по совету Соловьева принялась заниматься своей внешностью.
В углу она обнаружила трюмо, в ящике которого находился полный набор замечательной французской косметики. Эльза вздохнула и достала из ящика тушь, тени, румяна, пудру. За пятнадцать минут надо было успеть справиться со слегка опухшими от долгого сна глазами, сотворить на лице вечерний макияж и привести в порядок прическу. Она хотела быть на высоте.
Хозяин появился через четверть часа.
– Где я нахожусь? – первым делом задала она вопрос Соловьеву, словно беспокоясь, что он опять исчезнет, а она так ничего и не узнает.
Соловьев слегка поморщился, как от фальшивой ноты, испортившей хорошую сонату.
– Всему свое время, Эльза. Давайте сначала выпьем вина – за знакомство, – и он протянул ей свой бокал.
– Но я могу хотя бы узнать... – нетерпеливо настаивала Эльза, тоже подняв свой бокал.
Соловьев чуть наклонился к ней, качнул рукой, раздался тихий звон хрусталя, и вино было выпито.
– Если я вам скажу, что вы находитесь на острове, – вас удовлетворит этот ответ?
Эльза понимала, что больше, чем ему надо, Соловьев все равно не скажет. В конце концов, на самом-то деле он здесь хозяин, а она в лучшем случае гостья. А в худшем – кто знает? Пока оставалось лишь пользоваться случаем и хорошенько подкрепиться. На аппетит Эльза никогда не жаловалась, и даже нервные потрясения не очень отбивали желание поесть. Тем более что и ужин был роскошный – вполне под стать вилле, на террасе которой они сидели.
Эльза потянула руку к маслинам и заметила, что тарелка Соловьева так и стоит почти нетронутая. Она немного смутилась, но потом решила, что стесняться надо не ей, – она сюда не просилась. Соловьев успел перехватить ее взгляд.
– Не обращайте внимания, – произнес он. – Я на диете, – поднятые в знак удивления брови. – Раз в неделю я устраиваю разгрузочный день, – пояснил Соловьев и добавил: – Лучше мы будем говорить о вас.
– Кому лучше? – заметила Эльза.
Но Соловьев ее вопрос проигнорировал.
– Я не спрашиваю, было ли ваше путешествие приятным, но поверьте, не стал прибегать к насилию, будь у меня выбор.
– И можете не спрашивать, верю я вам или нет, – передразнила его Эльза.
– Не буду, – Соловьев наклонил голову. – Это не самое важное в наших... отношениях. Сейчас принесут десерт.
– Десерт несомненно важнее, – с иронией произнесла женщина.
– Вы очень смелая, – заметил Соловьев. – Но даже смелость не всегда помогает выбраться из трудного положения.
– Мне до сих пор помогало.
– Все когда-то случается в первый раз.
– А иногда не случается вовсе.
– Вы мне нравитесь...
– А вы мне – нет, – Эльза спокойно встретила его взгляд.
– Это только слова, – Соловьев скривил губы.
– А у вас они часто расходятся с делом, – она не желала ему уступать в словесной перепалке.
– Не сейчас. – Он резко наклонился к ней, чтобы поцеловать, но она успела увернуться и плеснуть ему вином из бокала прямо в лицо.
– Остыньте!
Соловьев выпрямился, красное вино стекало у него по лицу на белую рубашку.
– Хорошо, – медленно проговорил он. – Это был ваш выбор, – и сразу же вновь холодным, светским тоном: – Не хотите прогуляться? К морю.
Эльза хотела было отказаться, но сообразила, что это, во-первых, обострит отношения, а уже во-вторых – стоит разведать обстановку.
– В таком случае я зайду за вами через десять минут. Мне надо переодеться. Вам тоже советую что-нибудь накинуть – ветер меняется.
Они медленно прогуливались по побережью. Море накатывало на песок, но сразу отступало. Ветер действительно стал холодным и жестким – как и голос Соловьева.
– Меня интересует только одна вещь, – говорил он, словно колотя голосом в боксерскую грушу, а Эльза старалась не дрожать от холода, – оставались ли у вашего мужа наркотики до того, как его посадили?
– Арестовали, – поправила Эльза.
– Посадили, – настоял Соловьев. – Да или нет?
Эльза внутренне вздрогнула и покосилась на Соловьева. Тот, к счастью, кажется, этого не заметил. Так вот что ему нужно! Эльза внутренне похвалила себя за догадливость. Кто знает, если бы она не сообразила тогда выбросить содержимое чемодана, все закончилось бы гораздо хуже.
– Откуда я знаю? Какие наркотики? Он не посвящал меня в свои дела. Я не знаю, чем он занимался, кроме работы. О наркотиках я слышу первый раз. От вас.
– Меня не интересует, от кого вы это услышали и в который раз. Меня интересует правда. Нам не удалось найти в квартире чемодан. Значит, либо ваш муж хранит его в другом месте, либо кто-то его уже забрал.
– Так вы устроили обыск в моей квартире? Какое вы имели право? – воскликнула Эльза.
Соловьев отмахнулся от ее слов, как от назойливой мухи.
– Я еще раз спрашиваю – где чемодан?
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Вы не могли об этом не знать.
– Почему вы так уверены?
– Отвечайте. – Его голос стал жестким и злым. Соловьев повернулся к Эльзе и стал трясти ее за плечи так, что она вынуждена была отступить. И сразу ощутила злую прохладу нахлынувшей на берег морской волны. – Отвечайте, слышите? Где наркотики?
– Я не знаю, что это за наркотики. А если они и были, мне неизвестно, где они сейчас, – Эльза сообразила, что если она будет настаивать на абсолютном своем неведении, то Соловьеву она будет бесполезна. А вряд ли он ее отпустит на все четыре стороны в таком случае. Уж скорее предпочтет избавиться другим способом. А это никак не входило в планы Эльзы. И она решила схитрить. Приоткрыть, так сказать, завесу...
– Значит, все-таки наркотики были? – Соловьев хотя бы перестал ее трясти, уже легче.
Эльза потупила взгляд.
– Да не стройте из себя малолетку, говорите все до конца.
– Я устала, – попробовала отложить допрос Эльза. Ей надо было продумать, что именно стоит говорить Соловьеву.
– Мне плевать! Рассказывайте.
Делать было нечего. Приходилось импровизировать.
– Они не обыскивали гараж. Возможно, наркотики были там. Если были вообще.
– А сейчас где?
– Не знаю. Ключ от гаража был еще у кого-то. Муж не говорил у кого.
– Чушь! – рассердился Соловьев. – Не мелите чушь! Прекратите мне лгать! Это все равно что дать кому-то ключ от квартиры, где деньги лежат.
– Я говорю вам то, что знаю. Он не рассказывал мне всего. Он вообще почти ничего не рассказывал, случайно проговаривался.
С утра Эльза с ужасом вспоминала прошедшую ночь. Неизвестно, сколько еще выспрашивал ее Соловьев, – ей это время показалось целой вечностью. Но в любом случае она не могла сказать больше до тех пор, пока не выработала линию своего поведения, а придумывать на ходу версии у нее не было ни сил, ни желания, поэтому Эльза упорно стояла на своем – ничего толком не знает, но о многом догадывается. В конце концов, Соловьев уступил ее упорству, вопрос в том, надолго ли.
После всех мучений ее не очень удивил тот факт, что ее муж оказался действительно связан с наркоторговлей. Она настолько свыклась с этой мыслью вчера, когда времени на раздумья особо не было, что сегодня воспринимала ее как должное. Гораздо больше ее занимало, как отсюда выбраться.
Кстати, может быть, зря она выбросила этот чемодан? Сейчас отдала бы его этому красавцу, и все... Впрочем, говорила себе Эльза, обольщаться не стоит. Вряд ли ее бы отпустили даже после этого...
Казалось, кожа вот-вот начнет плавиться и стекать прозрачными каплями на землю. От ужасной жары в ушах стоял гул. Здесь негде спрятаться ни от солнца, ни от людей, вероятно, именно поэтому ей и разрешено выходить за пределы своей комнаты.
Эльза уже убедилась, что Соловьев, которого все здесь – охрана и прислуга – звали не иначе как Брандо, сказал ей правду: они находились на острове. Так что, хотя исчезнуть с виллы было легче легкого, особых перспектив убраться с острова не было. Оставалось рассчитывать только на удачу. Хотя очевидно, что Брандо на сто процентов уверен – ничто не поможет Эльзе исчезнуть отсюда.
Сообщение с большой землей было организовано по воздуху. Самолет прилетал раз в день, привозил еду, деньги или партнеров Брандо – для переговоров. Кроме того, недалеко от виллы, в районе летного поля, Эльза видела большой сарай или даже скорее ангар – помещение, которое использовали под склад. Так что остров служил еще и перевалочным пунктом, а памятуя о вчерашних расспросах Брандо, женщина почти не сомневалась, что на складе, вероятнее всего, хранят наркотики. А может, и оружие – два этих зла часто сопутствуют друг другу.
Совсем рядом с ней послышались голоса, люди говорили по-русски. Эльза затихла. Речи велись странные. Всего слышно не было, но упоминался некий «Орден Солнечного Храма». Как ни старалась Эльза вслушаться, смысл разговора остался ей неясен. А вскоре голоса и вовсе отдалились.
Однако пора было шевелиться и по крайней мере найти себе хорошее убежище, пока ее длительное отсутствие никого не навело на подозрения. Но насколько хватало глаз, вокруг были сплошь поля. Не спрячешься.
И Эльза пошла в ту сторону, куда приземлялись самолеты. Летное поле, впрочем, тоже не место для укрытия. Поэтому женщина шла не скрываясь, словно по своим каким-то делам, и этот маневр оправдался – никто ее не останавливал.
Возле стоящего на поле самолета как раз велась погрузка. Эльза подошла поближе и попыталась присоединиться к чернорабочим. Просто так, вдруг да получится.
– Ты куда? – замахнулся на нее мужчина, наблюдавший за работой. – Иди, здесь женщинам не место.
Эльза повиновалась, особенно увидев, какой огромный тюк ей придется сейчас взять, чтобы передать следующему в цепочке. Да, здесь ее явно ждала неудача – почти пустое летное поле легко просматривалось и попасть в самолет было фактически невозможно.
Что ж, если это остров, то можно попробовать удрать отсюда по морю. Должны же у местных быть лодки. В какую сторону плыть, было понятно по направлению улетающих с острова самолетов. Правда, неизвестно, насколько далеко остров находится от материка, но ведь не в эпоху Великих открытий живем, наверняка постоянно курсируют какие-нибудь корабли, подберут.
Так убеждала себя Эльза, заприметив несколько домов у берега.
– Совершаете моцион перед обедом? – послышался сзади голос, от которого беглянка вздрогнула.
Это был Соловьев-Брандо.