Глава 20
– Просто офонареть можно! – подытожил Сквозняк очередную шутку фортуны, от которой они с Кальтером, однако, сумели отвертеться. – Воистину не понос, так золотуха!
– Гляди, накаркаешь, – предупредил его Кальтер. – А то нам и впрямь для полного счастья не хватает, чтобы у всех этих горемык разом дизентерия случилась.
– Упс! Прошу пардона! – живо вообразив нарисованную напарником жуткую картину, Серега шлепнул себя по губам. – Ну ладно, тогда ты мне скажи как специалист по ядам и прочей вредоносной химии: что за дрянь растворена в местной воде? Не похоже, что эти парни корчатся в жутких муках. Наоборот, как по мне, они сейчас не мучатся, а ловят первостатейный кайф. Ты только глянь на их беззаботные, счастливые рожи! Так, что ли, по-твоему, выглядят настоящие горемыки?
– Хм… И правда, больше смахивает на наркотическое опьянение, чем на отравление, – был вынужден согласиться с напарником Куприянов. – И, судя по тому, что все они без умолку болтают, а не вопят, им снится что-то приятное, а не кошмары.
– Так, может, это и есть тот самый единственный выход отсюда? – предположил Сквозняк. – К примеру, ты засыпаешь и переносишься сознанием куда-то за пределы этого храма. А тело… оно так в нем и останется. Мы же все тут воскресшие мертвецы. И, значит, нам ничего не стоит снова умереть, чтобы воскреснуть потом в каком-нибудь другом месте.
– Все, кроме меня, – напомнил Кальтер. – Я – не мертвец, и мне с моим телом расставаться совсем не хочется. А особенно – в добровольном порядке.
– Тогда, боюсь, у тебя очень серьезные проблемы, старик, – покачал головой Серега. – Я предполагал, что рано или поздно «серые» устроят нам испытание веры, ведь нельзя же бесконечно испытывать одни лишь наши силу и дух. А веру можно испытать только одним способом: шагнуть по собственной воле в полную неизвестность. С одной лишь надеждой на то, что эта самая неизвестность тебя не прикончит. Или прикончит, но потом опять воскресит, как в моем случае.
– Не убедил, – помотал головой Кальтер. – Во-первых, сознание из этих спящих не улетучилось, а иначе они не бредили бы и не дрыгались, а лежали смирно, как трупы. А во-вторых, ты забыл про статуи и теорию, которую мы разрабатывали до того, как все эти люди попадали и уснули. Вот на ней я и сосредоточился бы вместо того, чтобы глотать подозрительную воду и погружаться в нарколепсию.
– Не помню, чтобы мы додумались в той теории до чего-то полезного, – проворчал Сквозняк. – Но раз ты настаиваешь… Итак, что нам известно? Рука одной из статуй указывает на доску перед статуей главного божества, а в воде фонтана растворено снотворное. Любопытные факты, не спорю. Только где между ними связь?
– Связь прямая. Вода в фонтане предназначалась не для питья, вот почему у всех хлебнувших ее уехала крыша. Возможно даже, что уехала навсегда. Иными словами, они нарушили технику безопасности, за что и поплатились. А на самом деле эта вода нужна исключительно для ритуальных целей. Так же как чистая доска перед статуей Мастера Игры. Лишь две вещи вызывают здесь настоящее любопытство: фонтан и эта доска. Статуи в храме выглядят уместно и могут стоять просто для антуража. Но у источника и идеально ровного каменного экрана должно непременно быть какое-то практическое предназначение. И раз других любопытных штуковин здесь больше нет, я склонен предположить, что они нужны для взаимодействия друг с другом.
– Ага, значит, ты предлагаешь пойти и окропить доску святой водой?
– Вроде того. Только не окропить – какой в этом был бы смысл? Такую работу тоже надо проводить с умом. И я почти уверен, что Мастер Игры дает нам подсказку, что именно мы должны делать.
– И что толку с той подсказки? У Мастера в руке пакаль, а мы все свои пакали обменяли на входной билет в этот парк аттракционов, – заметил Сквозняк. – Разве только мы обыщем уснувших. Наверняка кто-то из них пронес с собой в Мегалит артефакт, а то и не один. Ты же помнишь, как много сюда прорывается халявщиков, которые только и ждут, когда кто-то откроет для них крепостные ворота.
– Даже если в чьем-нибудь кармане и впрямь найдется пакаль, я поостерегся бы его доставать, – возразил Кальтер. – Дело, конечно, не в нем, а во все той же воде, которой напились эти люди. Ты уверен, что их болезнь не заразна? Предпочтешь рискнуть и проверить это на личном опыте, суя руки без резиновых перчаток за пазухи прокаженным?
– Уверен процентов на семьдесят, – ответил Серега. – Но ты все равно прав. Оставшихся тридцати процентов явно многовато, чтобы при таком дерьмовом соотношении шансов играть в русскую рулетку.
– Об этом и речь… Впрочем, когда я упомянул про подсказку, то имел в виду не то, что ты подумал. Каменный Мастер Игры показывает нам каменный пакаль совсем с другой целью. Он как бы намекает, что именно должно быть нарисовано на доске водой из ритуального источника, чтобы эта процедура возымела должный эффект.
– Да брось, старик! – Сквозняк скептически усмехнулся. – Что ты городишь! Какой вообще может быть эффект от нарисованного пакаля?
– Полагаю, рисовать его целиком вовсе не обязательно, – пояснил Куприянов. – Будет достаточно и одного пакального рисунка. Возможно, даже не точной, а приблизительной его копии. И когда ты воспроизведешь его на доске, тогда и произойдет нечто важное.
– Что, например?
– Да что угодно. Давай проверим и сами узнаем. Или, наоборот, убедимся, что моя теория – полная туфта, – и пойдем проверять твою. В смысле, напьемся волшебной воды, словим кайф и присоединимся к бредящей компании… Ты не против?
Серега лишь пожал плечами. С чего бы вдруг ему возражать напарнику, идея которого выглядела куда менее рискованнее, чем его. По крайней мере, так казалось.
Остальные незараженные гости и подавно не имели ничего против. Но лишь потому, что не понимали, о чем разговаривают калеки. Да если бы и понимали, что с того, ведь сами они в настоящий момент переживали кризис конструктивных идей… Если, конечно, они вообще были способны решать столь нетривиальные задачи.
Работа с водой требовала особой аккуратности, и тринадцать мечущихся в бреду жертв служили тому наглядным примером. Говоря по-простому, чтобы не мочить руки, экспериментаторам были необходимы ведро, швабра и тряпка. С последней проблем не возникло – у Сереги в вещмешке нашелся подходящий обрывок ветоши. Вместо швабры было решено взять чье-нибудь копье. Просить его у пикта Кальтер, однако, не осмелился. Мало ли что заподозрит дикарь, услыхав такую просьбу от чужака. А если он вдобавок относится к своему оружию с пиететом, то может и оскорбиться, когда оно будет использовано в роли хозяйственного инвентаря.
Пришлось подобрать с пола копье, которое выронил один из гостей, когда с ним случился припадок. Это было рискованно, но Сквозняк рассудил, что вряд ли гипотетическая зараза успела перекинуться на оружие пострадавших. Если она и впрямь была такая убойная, то в этом зале уже никто не стоял бы на ногах. Кальтер счел довод напарника в целом убедительным. И все же предпочел пока держать сомнительное копье в железной руке – для профилактики.
С поисками ведра поначалу возникли проблемы, но в конце концов нашлось и оно. Решив за неимением такой емкости превратить в нее чей-нибудь шлем, Кальтер вдруг припомнил, что самый большой из имеющихся под рукой шлемов находится не в храме, а на мосту. Шишак великана! Он, правда, был величиной уже не с ведро, а с целую бадью, но это и к лучшему. Швы и обычных шлемов, и великанского не были герметичными. Но если из первых вода вытекала бы на пол довольно быстро, то во втором благодаря его вместительности она задерживалась бы гораздо дольше.
Собрав все необходимое, намотав на копье тряпку и аккуратно зачерпнув воды из бассейна, напарники подтащили бадью за привязанную к ней вместо ручки веревку к статуе Мастера Игры. Вряд ли догадываясь, что все это значит, шотландец, японец и пикт подошли к ним с нахмуренными лицами. Очевидно, зрители думали, что калеки планируют совершить некое святотатство, и не одобряли их поступок. Хотя и мешать им, судя по всему, не собирались – спасибо и на том. Уверенность, с которой эти двое мастерили себе инвентарь, вызвала у легковерных вояк иллюзию, будто калеки точно знают, что они делают. Увы, но вскоре их грозило постичь разочарование – даже инициатор этой затеи Кальтер сомневался, что он правильно истолковал намеки каменных «серых». Но и отказываться проверять свою гипотезу на практике он не желал. Тем более что для этого все было уже подготовлено.
Впрочем, нет, не все. За работой Куприянов ненароком упустил из виду один нюанс: какой именно пакальный рисунок ему необходимо сейчас воспроизвести. За время Игры через его руки прошло немало артефактов – как важных, так и не очень, – но который из них принять за образец? А ведь это был не праздный вопрос. От нарисованного на доске символа могло зависеть многое. В том числе и жизни всех присутствующих в храме…
…Или же это станет в итоге обычным размазыванием воды по камню. Дуракавалянием, наблюдая за которым исподтишка «серые» вдоволь посмеются над одноруким и одноглазым идиотами.
Логика подсказывала Куприянову, что предпочтение надо отдавать самому ценному из известных ему пакалей. Но та же логика возражала, что в Мегалите, где количество игроков и артефактов исчислялось десятками, ценность пакальной «масти» особой роли не играла. И потому, немного поразмыслив, Кальтер намочил тряпку, выжал ее о край бадьи, дабы с нее на головы «художников» не брызгала вода, и, задрав копье, изобразил как мог на доске наковальню и занесенный над ней молот.
Действительно, почему бы и нет? Красный пакаль, полученный им от «серого» в тюрьме на Татакото, сослужил беглому зэку хорошую службу. И в той аномальной зоне, и в этой. А раз так, значит, будет логично использовать тот символ, который до сей поры приносил ему удачу.
Поначалу казалось, что ничего не происходит и что эксперимент провалился. Однако вскоре в храме неожиданно начало светлеть, хотя никаких ламп в нем не было и небо снаружи не прояснилось. Тем не менее всего за считаные секунды загадочный свет без источника стал настолько ярким, что и калекам, и зрителям пришлось волей-неволей зажмуриваться и закрывать руками глаза.
Горец и пикт разразились обеспокоенными криками, но прочие хранили молчание. Японец демонстрировал типично самурайский фатализм, безропотно снося неприятности, с которыми он не знал, как бороться. Калеки же, напротив, не видели пока в ослепительном, но холодном свете угрозы. Более того, они были рады тому, что их усилия не пропали даром. И что «серые» снизошли-таки до ответа, пусть даже он мог оказаться вовсе не тем, который обрадует напарников.
Спустя четверть минуты яркость света достигла предела, после чего он взял и мгновенно погас, а в зале воцарился прежний умиротворяющий полумрак. Казалось, будто за время сияния ничего не произошло, но это было не так. Кое-что все-таки изменилось. Доска каменного Мастера снова была совершенно сухой и чистой. А прямо перед ней на постаменте лежал старый знакомый Кальтера – тот самый пакаль цвета бурой меди с изображенными на нем молотом и наковальней.
– Класс! Получилось! Ты был прав, старик: а водичка-то на самом деле волшебная! – обрадованно заметил Сквозняк, похлопав напарника по плечу.
Ничего в пакале не изменилось. Линии рисунков на нем все так же излучали багровый свет, и сам он наверняка остался горячим. В последнем можно было удостовериться, лишь дотронувшись до него. Но едва Кальтер собрался это сделать, как внезапно кое-кто решил ему в этом помочь.
В роли такого помощника выступил коротышка-пикт. Из всех зрителей он оказался на поверку самым диким и самым невоздержанным. Узрев появившийся на постаменте артефакт, копьеносец тут же с криком бросился к нему. Бросился, начхав на то, что тот появился здесь стараниями других людей, а сам пикт ради этого пальцем о палец не ударил.
Варвар – что с него взять? При виде драгоценной вещи, которая, возможно, имела для пикта какую-то святость, у него сработал хватательный рефлекс. И он, словно вцепившаяся в кость собака, приготовился отстаивать свое право на добычу, пока у него хватит на это сил. Или следуя опять же законам животного мира – пока поблизости не окажется более сильный и агрессивный хищник, уступить которому трофей будет намного безопаснее, чем драться с ним.
Насколько высоко расценивал пикт свои шансы на победу, неизвестно, потому что пакаль пробыл в его руках всего секунду. Обжегшись, копейщик взвизгнул и выронил добычу, а в следующий миг получил по зубам железным протезом.
Кальтер не хотел портить с новичком отношения. Но когда тот уподобился голодному зверю и оскалил зубы, доказывать ему что-то на словах стало бесполезно. Огрызающийся зверь понимает только язык силы, которую настоящий хозяин пакаля ему немедля и продемонстрировал.
Он рассчитывал на то, что зуботычина вправит наглецу мозги и тот поймет, что в этой компании хватать чужие трофеи не принято. Но удар лишь еще больше его разъярил. Вскочив с пола, он сплюнул кровь, проорал в адрес Кальтера какую-то угрозу и бросился к валявшемуся на полу копью, которое он выронил, когда упал.
Но поднять копье с пола ему не удалось. Оно откатилось к ногам шотландца, и тот наступил на него своим грязным стоптанным сапогом. Что, разумеется, еще больше взбесило коротышку. Забыв о Кальтере, он выхватил из-под накидки кинжал, намереваясь поквитаться с горцем за его выходку… И упал к его ногам с разрубленным черепом. Вернее, даже с двумя разрубленными черепами, поскольку меч рыжебородого рассек не только голову пикта, но и водруженный на нее «медвежий» шлем.
Плюнув в сердцах на лежащий в растекающейся луже крови труп, шотландец вытер меч о его накидку и сунул тот обратно за пояс. После чего подошел к Кальтеру и, протянув ему руку, произнес фразу, в которой тот явственно расслышал имя «Джон» и относительно известную фамилию «Огилви». Не иначе избавивший калек от необходимости ввязываться в новую драку, горец наконец-то решил предложить им руку дружбы. И Куприянов не видел причин, почему он должен был отказаться пожать эту самую руку… или, правильнее сказать, лапищу.
– Бег-лец! – произнес он в ответ по слогам на русском языке. Кальтер не видел резона представляться своим настоящим именем даже там, где в такой конспирации, казалось, не было ни малейшего смысла. Но что поделать – сила привычки. И привычки отнюдь не вредной, учитывая специфику его прежней службы.
– Бэг Лэц! – повторил шотландец, указав на Кальтера. А затем стукнул себя кулаком в грудь и тоже повторил: – Джон Огилви!
И протянул руку Сквозняку, предлагая ему тоже представиться.
– Поп-рыгун! – ответил тот по примеру напарника, также выдумав себе на ходу фальшивые имя и фамилию.
– Поп Рыгун! Бэг Лэц! Джон Огилви! – Горец по очереди указал на всех участников их новоиспеченного тройственного союза. Вернее, испекся-то он давно, но лишь сейчас был завизирован посредством джентльменского соглашения… Если, конечно, кого-то из присутствующих можно было отнести к джентльменам.
Само собой, что оставлять в стороне японца никто не собирался. Благо тот и сам был не прочь познакомиться. И когда все взоры обратились на него, он снял шлем и, поклонившись, представился:
– Вада! Кан! – После чего последовала длинная фраза, где Вада, видимо, уточнял, какому клану он служит. Но Кальтер так и не разобрал эту японскую фамилию, которая, надо полагать, была весьма почтенна в ту эпоху, откуда забросило сюда Кана.
Протягивать самураю руку Джон, что характерно, не стал. То ли ему уже доводилось общаться здесь с японцами, и он был в курсе их традиций, то ли вид у Вады был такой, что Огилви инстинктивно почуял: вряд ли у этого сурового народа принято касаться друг друга во время приветствия. Поэтому вместо рукопожатия горец отвесил Кану такой же поклон. Который получился у него весьма неуклюжим, но Вада, кажется, не обиделся.
И уж тем более не обиделся он на поклоны Бега Леца и Попа Рыгуна, которые вышли у них практически образцово-показательными. И немудрено, ведь в отличие от дремучего шотландского горца они все-таки мало-мальски разбирались в японской культуре.