17
НИЧЕГО ЖИВОГО
ДАТА: 22 ИЮНЯ 2179 ГОДА
ВРЕМЯ: 21.01
Ньют выбралась из вездехода и встала между матерью и Тимом. Они молча наблюдали, как пехотинцы заводили свою большую машину в подземный гараж.
После долгого пребывания на ветру и среди задувающей пыли тишина гаража казалась им странной. Конечно, назвать это настоящей тишиной было нельзя: техники кричали друг на друга, группа колонистов спешила поговорить с матерью Ньют. Ботаник по имени Джиро хотел узнать, что случилось с Рассом. Миссис Эрнандес, много раз остававшаяся присматривать за Ньют и Тимом, спросила их мать, в порядке ли дети. Затем медбрат Джоэл Эшер растолкал их всех.
– Освободите им место, – приказал Джоэл, переключая все внимание на мать. – Энн, ты как? Можешь говоришь?
Ньют подняла глаза и увидела, что ее мать, похоже, и не слышит Джоэла. Она лишь смотрела на водителя вездехода, Альдо, и еще одного, который взобрался по трапу в заднюю часть машины.
– Мам, – сказала Ньют, беря ее за руку и сжимая ее. – Джоэл говорит с тобой.
Энн моргнула и посмотрела на Джоэла.
– Прошу, позаботься о Рассе, – сказала она. – С нами все хорошо.
– Мне необходимо вас осмотреть, – настаивал медбрат.
– Не сейчас. Просто позаботься о моем муже.
– Энн…
– Не сейчас!
Капитан Бракетт обошел вездеход спереди. С грустным, но добрым взглядом, он выставил руку перед медбратом.
– Пожалуйста, сделайте, как она просит. Займитесь пока Рассом, – сказал Бракетт, переведя взгляд на Ньют, а затем на Тима. – Я прослежу, чтобы эти ребята явились в медблок как можно скорее, но сейчас они в порядке. Хотите, чтобы им полегчало, – позаботьтесь об их отце. Это им действительно нужно.
Медбрат хотел было поспорить, но в этот момент они услышали шум и, посмотрев в его сторону, увидели, как Альдо и Ченовский выносят отца Ньют из вездехода на носилках. По гаражу разлился страх, кое-кто даже отшатнулся в ужасе и отвращении от увиденного.
Мать Ньют направилась было к носилкам, но Бракетт удержал ее за плечо.
– Если хочешь помочь ему, – сказал он, – просто дай им делать свою работу.
Она стряхнула его руку.
– Я нужна ему.
– Энн, – продолжал Бракетт, и что-то в его голосе заставило ее повернуться к нему. – Ему нужны доктора. Ему нужна научная группа. Ты только что сказала, что вы с детьми сами можете о себе позаботиться, и именно этим вам сейчас следует заняться.
Ньют, наблюдавшая за материнским лицом, заметила в нем огорчение, скорбь и даже гнев, и почувствовала, что и в ее собственных глазах начало жечь от свежих слез. Это расстроило девочку – она считала, что и так уже наплакалась.
Пехотинцы остановились у нижней части трапа, посмотрели на многоногое создание, вцепившееся в лицо Расса.
– Что это такое? – спросил Ченовский.
Альдо крякнул. Ньют много раз слышала, как он рассказывал разные случаи из своей жизни. Она считала его самым храбрым из морпехов, но сейчас в его голосе отчетливо слышался страх, и это еще сильнее обеспокоило ее.
– Давай сначала снимем это, а потом уже будем думать, что оно такое, – сказал Альдо. Говоря это, он глянул на капитана Бракетта, и в их глазах пробежала тревога.
Ньют взяла капитана за руку и пристально посмотрела на него.
– Помогите моему папе.
Бракетт опустился перед ней на одно колено. Всю дорогу до колонии они проехали почти не разговаривая – лишь мать Ньют успокаивала ее и Тима. Капитан Бракетт был добр с ними троими, но она не помнила его слов – лишь их мягкий тон. Бо́льшую часть времени он просто находился рядом, сильный и уверенный, всегда готовый им помочь.
– Я сделаю все, что в моих силах, – заверил он.
Медбрат положил руку на макушку Ньют.
– Мы все постараемся.
Так они и стояли, наблюдая, как морпехи с носилками подходят к лифту. Затем в дальнем конце гаража открылась дверь, и к ним поспешили доктор Риз с доктором Мори и еще двумя исследователями. А впереди всех шагал мистер Лидекер, работник администрации. Группа заставила расступиться собравшихся в гараже колонистов и бросилась догонять пехотинцев с носилками.
В нескольких футах от лифта доктор Риз приказал Альдо и Ченовскому остановиться. Увидев отца Ньют, он встал и внимательно осмотрелся. Все, кто был в гараже, уже видели тварь, присосавшуюся к лицу Расса, и все отворачивались прочь, некоторые даже скривившись в отвращении. Но доктор Риз оказался первым, что увидел это существо, мерзкое, насекомоподобное, с длинными лапами, то, как оно приникло к Рассу Джордену, – и улыбнулся.
Лейтенант Парис подошла к Бракетту, беспокойно взглянув на Ньют, ее мать и брата.
– Почему он улыбается? – спросила Ньют, ощущая, как неприятный, ужасный гнев поднимается у нее внутри. – Он что, рад, что так случилось?
– Нет, конечно, – проговорила лейтенант Парис, взъерошив волосы Ньют. – Доктор Риз ученый, милая. А такого он еще не видел. Он, скорее всего, взволнован оттого, что нашел что-то новое, но я точно знаю, за твоего папу он переживает так же, как и все мы.
– Вранье, – фыркнул Тим.
Ньют была уверена, что мама накажет его за это, но та даже не сделала ему замечания. Может быть, она была с ним согласна. Или, может, просто была рада, что Тим вообще заговорил – ведь он молчал всю дорогу назад.
– Некоторые люди улыбаются или смеются, когда чем-то обеспокоены, – добавил Бракетт.
– Я тоже так иногда делаю! – воскликнула Ньют, сжав руку матери и заглянув ей в лицо.
– Не похоже, чтобы он был обеспокоен, – проговорил Тим.
– А стоило бы, – прошептала их мать, широко раскрыв глаза.
Капитан потрепал Тима по плечу, а затем повернулся и поднял Ньют в воздух, будто та совсем ничего не весила. Уставшая и грустная, она не стала сопротивляться.
– Ну же, – сказал он. – Пойдемте в вашу квартиру, там вы сможете привести себя в порядок.
Мать Ньют кивнула, и они двинулись через весь гараж к той двери, откуда появились Риз, Мори и другие. Миссис Эрнандес и разведчик по имени Грюнвальд пошли с ними, но остальные лишь попятились и смотрели им вслед. Ньют стало от этого не по себе: люди, которых она знала всю жизнь, просто пялились на них, будто пришли на какой-то спектакль, но смотреть здесь было не на что, кроме как на ее испуганную семью.
– Симпсон наверняка будет ждать вас наверху, – сказал Бракетт. – Ему нужно будет расспросить вас о том, что там случилось, что вы видели…
– Не знаю, смогу ли я об этом говорить, – сказала мать Ньют, когда они шли к двери и эхо их шагов отражалось по всему гаражу.
Капитан потянулся к ней и сжал ее руку, всего на мгновение.
– Это нужно сделать, и не только ради того, чтобы спасти колонию от опасности, которая может нам всем угрожать, – сказал он. – Любая мелочь, которую ты вспомнишь, может помочь им спасти Расса.
– Мам? – встревоженно проговорил Тим.
– Хорошо, – согласилась Энн, кивнув. – Хорошо.
– Я останусь с вами на ваш отчет, – продолжил Бракетт, – но потом тебе стоит попросить кого-нибудь из друзей побыть на вахте, секретарем, чтобы вам не пришлось беседовать с теми, с кем не хотите.
– А вы сами можете? – спросила Ньют.
Капитан Бракетт поднял ее повыше и посмотрел в глаза.
– Прости, Ньют. У нас сейчас много дел. Из-за того корабля в колонии теперь все будет по-другому. Мой отряд должен быть готов ко всему, и нам придется обеспечивать безопасность тем людям, которых доктор Риз и мистер Симпсон отправят туда, чтобы узнать его происхождение и вообще все о тех инопланетянах, которые его построили.
– Нет! – воскликнула мать Ньют во внезапном испуге. – Нельзя. Там есть еще эти существа. Их намного больше!
Ньют пристально на нее посмотрела. Страх, который, как она думала, был побежден, снова появился у нее внутри. В голове у нее возникла картинка сотен этих паукоподобных тварей, мечущихся ночью по колонии, пытаясь присосаться к ее лицу, пока она спала.
Ньют крепко обняла Бракетта.
– Сколько их там, мама? – испуганно спросил Тим.
– Вы еще что-нибудь видели? – спросил Бракетт. – Более крупных существ? Кого-нибудь еще опаснее?
– Ничего живого, – сказала мать Ньют.
Капитан Бракетт посмотрел на Грюнвальда и миссис Эрнандес, которые шли рядом с лейтенантом Парис. Все трое выглядели предельно сосредоточенными.
– Продолжим потом, с Симпсоном, – сказал он. – А до тех пор никто не будет делать глупостей. Мы примем все меры предосторожности.
Ньют видела, что ее мама задумалась, а потом кивнула.
– Хорошо, – сказала Энн.
– Лейтенант Парис, – позвал Бракетт, – пусть Кохлин и Юсеф дежурят в том месте, куда положили мистера Джордена. Скажи доктору Ризу, что я хочу поговорить с ним, как только мы с Энн закончим с Симпсоном. А потом вышли Дрейпера с двумя пехотинцами охранять корабль. Никто не должен туда входить без разрешения того, кто отвечает за это провальное дело.
– Так точно, сэр.
Ньют почувствовала себя чуть менее тревожно. Голос капитана – такой решительный и уверенный – немного успокоил ее. Она даже была готова поверить, что с ее папой все будет хорошо – если не начинала слишком долго об этом задумываться.
Девочка обняла капитана еще крепче.
– Спасибо, – шепнула она ему на ухо.
Затем они прошли через дверь и направились по металлической лестнице, стуча ботинками на каждом шагу и ничего больше не говоря, словно у них закончились все слова.