ГЛАВА 31 
     
     Так, под прицелом, Малоун и шел через пустынные залы. Посетители давно разбежались, музей, очевидно, закрыли. Куда же подевалась охрана и почему не приехала полиция? Странно. При такой-то стрельбе!
     — А что здесь делает Секретная служба? — Риторический, конечно, вопрос. — Вы, случайно, не видели своего сотрудника? Симпатичный парень. Молодой. Горячий. Зовут Сэм Коллинз.
     Молчание.
     В темно-красном выставочном зале с алтарными картинами три витрины были разбиты. Администрация придет в бешенство…
     На полу в луже крови лежал плосколицый.
     Они вышли на площадку. По правую сторону вниз сбегала лестница. По левую открывался двойной дверной проем в очередной зал. Вывеска гласила, что здесь хранятся гобелены «Дама с единорогом».
     Малоун указал на вход.
     — Сюда?
     Агент кивнул и, опустив оружие, ретировался в красную галерею. Его недоверчивость Коттона позабавила.
     Он переступил порог сумрачного зала. На стенах, озаренные мягким светом, висели шесть шпалер. При других обстоятельствах Малоун с удовольствием полюбовался бы самым знаменитым экспонатом музея — гобеленами XV века, — но в центре комнаты на одной из трех скамеек сидела одинокая фигура. Все вдруг стало на свои места.
     — Ты разгромил очередную национальную сокровищницу, — сказала, поднимаясь, Стефани Нелл, его бывшая начальница.
     — На сей раз не я.
     — А кто разбил витрину ножкой стула, чтобы забрать щит и меч?
     — Ты за мной наблюдала?
     — Французским властям не терпится с тобой потолковать, — прямо сказала она.
     — Получается, я твой должник. — Малоун запнулся. — То есть должник президента Дэниелса. Верно?
     — Он сразу же вмешался, как только я сообщила ему, что тут настоящее светопреставление.
     — Что с раненым сотрудником музея?
     — На пути в больницу. Выкарабкается.
     — А тот парень, что меня провожал, — из Секретной службы?
     Она кивнула.
     — Мы его позаимствовали.
     Малоун целых двенадцать лет проработал под началом Стефани в Министерстве юстиции в группе «Магеллан». Чего им только не довелось пережить! Особенно за последние два года, когда он, как считалось, ушел в отставку.
     — Прими мои соболезнования. За отца, — негромко сказала она.
     О последних двух неделях Малоун не вспоминал уже несколько часов.
     — Спасибо за помощь.
     — Я сделала то, что должна была сделать.
     — Почему ты приехала?
     — Из-за Сэма Коллинза. Я так понимаю, вы встретились?
     Малоун опустился на скамью и принялся рассматривать знаменитые шпалеры, изображающие в аллегорической форме пять органов чувств. На каждом гобелене присутствовали благородная леди с единорогом и лев, менялся только сюжет. Действие происходило на округлом темно-синем острове, утопающем в цветах и буйной растительности. Насыщенные оттенки фона варьировались от темно-красного до ярко-розового. Настоящая волшебная сказка. Изысканные послания из далекого прошлого… Немало посланий из прошлого получил он в последнее время.
     — У Сэма неприятности?
     — Неприятности у него давно, с того момента, как он связался с Торвальдсеном.
     Стефани рассказала о вчерашней встрече в Овальном кабинете, где Дэнни Дэниелс, президент США, ясно дал понять, что в Копенгагене творится неладное.
     — Секретная служба вкратце доложила ему о Сэме.
     — Неужели президента интересуют такие мелочи? — Малоун недоверчиво покачал головой.
     — В дело ведь замешан Торвальдсен.
     Что ж, веский аргумент.
     — Коттон, Парижский клуб существует! Наши люди уже год за ним наблюдают. До сих пор ничего тревожного не происходило. Только мне нужно знать, что делает Торвальдсен.
     — Кто тебе нужен — Сэм или Хенрик?
     — Оба.
     — Начали с Парижского клуба, закончили Хенриком. Какая связь?
     — Я говорю-говорю, а ты сидишь, мотаешь на ус… Нашел идиотку! Меня сюда прислали не для того. Мне нужно знать, что творит твой безумный датчанин.
     Хенрик со Стефани всегда относились друг к другу с подозрением, хотя в недалеком прошлом волею судьбы им не раз приходилось, отбросив недоверие, действовать сообща. После секундного раздумья Малоун решил в кои-то веки сказать правду: личных интересов он не преследовал — просто помогал лучшему другу.
     — Он разыскивает убийцу Кая.
     Нелл укоризненно покачала головой.
     — Так я и предполагала. Он подвергает риску наш важнейший источник информации и вот-вот завалит разведывательную операцию!
     Еще один пазл сложился.
     Малоун напряженно взглянул на бывшую начальницу.
     — Грэм Эшби работает на нас?
     Она кивнула:
     — Передает нам все необходимые сведения.
     У него противно засосало под ложечкой.
     — Хенрик собирается убить Эшби.
     — Только этого не хватало! Немедленно угомони своего приятеля.
     — Не могу.
     — Коттон, ситуация непростая. Парижский клуб замышляет что-то грандиозное. Но что? Мы пока не знаем. Сообщество возглавляет женщина по имени Элиза Ларок. Она — мозг предприятия. Эшби — исполнитель. Делает что велено, а о каждом шаге докладывает нам. Члены клуба — самые богатые люди мира. Всего их семеро. Известны ли остальным дальнейшие планы Элизы Ларок — большой вопрос.
     — Так, может, их просветить?
     — Нет, компанию надо накрыть сразу. Они погрязли в коррупции и взяточничестве, занимаются вымогательством, на их совести бесчисленные финансовые махинации и аферы с ценными бумагами. Они вторглись на валютные рынки. Вероятно, по их вине ослаб доллар. Мы одним махом выведем их из игры. В назидание другим.
     — Шестеро идут в тюрьму, а Эшби — вольный ветер, — понимающе усмехнулся Коттон, знакомый с кухней спецслужб изнутри.
     — За все нужно платить, — напомнила Стефани. — Если бы не он, мы бы к ним не подобрались.
     Малоун вновь поднял глаза на гобелены. Одной рукой молодая женщина брала из чаши сладость, другую ее руку сжимал лапами длиннохвостый попугай, рядом с двух сторон сидели лев и единорог.
     — Ты представляешь, какая теперь творится неразбериха?
     — Уже — да. Недавно агенты выяснили, что Торвальдсен следит за Эшби. Даже установил в его поместье «жучки». Непонятно как. Похоже, Эшби утратил бдительность. Уверен, что дела у него лучше некуда по всем фронтам: и с нами, и с Элизой Ларок. О слежке Торвальдсена он не догадывается. — Стефани помолчала. — Президент хочет, чтобы Торвальдсен ушел с дороги.
     — Прошлой ночью Хенрик убил двух человек. Один из них причастен к смерти Кая.
     — Я не могу его винить. И вмешиваться в его дела не собираюсь. До тех пор, пока они не представляют опасности для Эшби.
     — Что замышляет Парижский клуб? — не удержался Малоун.
     — В том-то и беда, что Эшби пока молчит. Сказал только, что все произойдет в ближайшие несколько дней. Видимо, страхуется.
     — А кого тогда убили в музее?
     — Наемников Элизы Ларок, — ответила Стефани. — Женщина в униформе выбила у них почву из-под ног, и они слишком серьезно отреагировали на ее вопли.
     — Французы в бешенстве?
     — К сожалению.
     — Я не виноват.
     — Секретная служба уже месяц держала музей под наблюдением. — Нелл нерешительно умолкла, а потом добавила: — И проблем не было.
     Коттон развел руками:
     — Заваруху начала девчонка в синей блузке.
     — По пути в Европу, во время перелета, я узнала, что Элиза Ларок изучает сайт GreedWatch. Полагаю, те двое гнались за Фоддреллом.
     — Где Сэм?
     — Его увели. Я сама видела. По камерам слежения.
     — Полиция?
     Стефани отрицательно качнула головой.
     — Девчонка в униформе.
     — Похоже, ты считаешь, ему требовалась помощь…
     — Нет, тут ничего серьезного.
     Они с начальницей группы «Магеллан» хорошо знали друг друга (двенадцать лет назад она лично отобрала его в команду в числе прочих кандидатов-юристов), а потому Малоун просто спросил:
     — Тебе о ней все известно, да?
     — Не совсем. Я даже не догадывалась, какой номер она собирается отколоть. Чертовски удачный номер!