Книга: Шерлок Холмс. 5 минут на расследование
Назад: Злополучное падение
Дальше: Когда и у официанта есть уши

Благодарность Норми Грэга

В гостиной на Бейкер-стрит было уютно и тепло. Сквозь неплотно задернутые шторы пробивался последний луч закатного солнца, в камине полыхали дрова, а два друга – Шерлок Холмс и доктор Уотсон – занимались каждый своим делом.
– Хм, хм, доктор, а занятная информация мне попалась. – Сыщик зашелестел страницами последнего номера «Таймс». – Вот послушайте: «Бывший заключенный Норми Грэг выражает искреннюю благодарность детективу из Скотленд-Ярда Меган Фокс за спасение от вероятности быть ошибочно осужденным. Лондон, сентябрь, 1900 г.»…
Уж не та ли это малышка Меган, которую мы видели на совещании у Лейстреда на прошлой неделе. Помните, такая курносенькая?
– Да-да, она еще уронила под стол какую-то тетрадку, полезла за ней, а выбираясь, стукнулась головой о столешницу, – доктор оторвал глаза от нового каталога галереи Тейт Брайтон, который он с интересом изучал.
– Ха-ха-ха! На глазах у нее выступили слезы, но она сумела их сдержать. А давайте-ка, доктор, пригласим ее к нам. Похоже, история, связанная с этим объявлением, может оказаться весьма любопытной.
Вечером следующего дня молодой детектив Меган Фокс впервые переступила порог квартиры на Бейкер-стрит. Поначалу девушка ужасно стеснялась, но искреннее дружелюбие знаменитого сыщика и обаяние его верного компаньона в конце концов растопили ее сердце. Шерлок Холмс остался крайне доволен этим визитом. «Да, Уотсон, – сказал он, когда за мисс Фокс захлопнулась дверь, – это дело еще раз доказывает, что с помощью дедукции можно не только эффективно очищать мир от злодеев, но и защищать невиновных.
Вот что поведала нашим друзьям их симпатичная гостья, к тому же оказавшаяся прекрасной рассказчицей.
«…Меня предупреждали, что будет истерика, но я, уже не раз имея дело с условно-досрочно освобожденными и их родственниками, давно к этому привыкла. Реальные слезы, театральные слезы, слезы разочарования, крики гнева или негодования, молчаливые слезы – верный признак того, что человек понимает и принимает свое поражение, – все они были вариациями на тему, как повлиять на решение полицейского. Но сейчас слезы казались особенно неуместными, так как я находилась в большой цветочной оранжерее, наполненной светом, радостью жизни и красотой. За спиной хозяйки, Софи Лопаш, располагались сотни, если не тысячи ослепительно-белоснежных свежайших маргариток и благоухающих бархатцев. Позади меня, к двери, через которую я вошла, с одной стороны длинного прохода тянулись ряды ярко-желтых веселых ноготков, с другой – заросли цветущего красного шалфея. Вот такое прекрасное, бодрящее тело место. Совершенно не подходящее для печали. Тем не менее миссис Лопаш рыдала.
– Он был здесь, когда это происходило, я уверена, – говорила она между всхлипами. – Он должен был быть здесь. Вы же видите сами! – Женщина оттерла слезы рукавом своей синей хлопчатобумажной куртки и подняла на меня покрасневшие глаза, в которых полыхала ненависть. – Вы всегда первым делом обвиняете моего брата. И вы, и другие. Каждый раз, когда происходит нечто подобное, вы тащите его в тюрьму, даже не потрудившись поискать кого-то другого!
Хотя я знала, как бессмысленно спорить в такой ситуации, но все же попыталась объяснить свою позицию:
– Полиция делает только то, что должна, миссис Лопаш. Вашего брата, Норми Грэга, четко идентифицировали несколько человек – он был позавчера на пересечении улиц Мейн и Сенеки…
– Ну и что тут удивительного? Там есть табачная лавка! – гнев Софи Лопаш вспыхнул с новой силой. – Вы хотите сказать, что, если человек освобожден условно, он не имеет права купить себе сигарет?
– Есть много мест, где можно купить сигареты, – я старалась, чтобы мой голос звучал мягко и доброжелательно. – И вовсе не обязательно делать это рядом со школой, в которой учатся маленькие дети. Вы так же, как и я, знаете, что условно-досрочное освобождение Норми подразумевало, что он не будет приближаться к местам любого скопления детей как минимум на пятьсот метров.
– Но дети же были внутри школы!
– Миссис Лопаш… Могу ли я называть вас просто Софи? Проблема заключается в том, что всего несколько минут спустя большая группа учащихся – в том числе пропавшая девочка – пересекла улицу Мейн. Это было как раз в пять вечера.
Я не стала раскрывать ей информацию, полученную мной около часа назад. Полиция взяла ее брата под стражу вчера утром, потому что его внешние данные очень подходили под свидетельские описания того человека, который был замечен с похищенной девочкой позавчера вечером. Люди видели, как они вдвоем садились в зеленую пролетку. В питомнике Лопаш тоже имелась похожая пролетка для перевозки грузов. С другой стороны, это произошло довольно далеко отсюда, и, кроме того, ни один из свидетелей не смог описать разыскиваемых точно, поскольку уже было достаточно сумеречно. Но все свидетели сошлись в одном: с ребенком был мужчина лет тридцати пяти. Столько было Норми.
– Это дает нам основания подозревать Грэга, – заявил мне инспектор Лейстред. – Как только мы получим из архива папку с его делом, мы сравним, напоминают ли приметы жертв двух его прошлых судимостей приметы пропавшей девочки. Если будет даже небольшое совпадение, он отправится обратно за решетку.
Вспышка возмущения Софи длилась недолго: она слишком устала и измучилась.
– Мой брат, он… он… Норми, он другой, я уже говорила об этом. И – да, в тех двух случаях он… Но Норми же прошел лечение в тюрьме – в тюремной больнице, я имею в виду. Ему сейчас лучше. Он ведь такой хороший работник! Даже мой супруг… Вы знаете, мистер Лопаш не хотел, чтобы брат работал в нашей оранжерее. Когда Норми вышел из больницы, между мной и мужем произошел скандал. Но теперь мы без Норми буквально обойтись не можем. Видите, у нас все механизировано по последнему слову техники. Каждый день на закате растения поливаются. Но все равно есть много работы, причем довольно грязной, которую нужно выполнять вручную. Но брат не жалуется. Он все умеет! Он единственный, кроме нас, может делать все, что нужно!
Я повернулась к маргариткам, чтобы избежать взгляда этой женщины, полного мольбы.
– Лучше всего для Норми было бы, – сказала я через плечо, – если бы вы с мужем, а возможно, и еще парочка свидетелей подтвердили, что он был здесь в то самое время, когда маленькая девочка садилась в ту злополучную зеленую пролетку.
– Нет, он был один, – удрученно произнесла она, покачав головой. – Совсем один. Три дня назад мы с мужем в первый раз за несколько месяцев взяли выходные и отправились на побережье. Мы кинулись обратно, как только получили телеграфное сообщение от нашего отца, что Норми арестован. Ехали всю ночь… Но Норми был здесь накануне вечером! Разве вы сами не видите?
Согласно моей профессиональной подготовке, я не должна была никогда брать на себя никаких обязательств. Но сейчас, пренебрегая этим правилом, я развернулась к Софи и энергично закивала.
– Я согласна, Софи, – сказала я. – Согласна».
– Стоп, мисс Меган! – Шерлок даже подпрыгнул на своем месте от возбуждения. – Ни слова больше! Уотсон, вот вам задачка на размышление…

 

Вопрос доктора Уотсона
– Холмс, я понимаю, что без дедукции тут не обошлось, но все-таки, какие доказательства убедили Меган, что Норми был в оранжерее?
Внимательность и еще раз внимательность, а также умение делать логические заключения…
Ответ Шерлока Холмса ищите на с. 153.
Задача 10
Иногда Шерлок Холмс и доктор Уотсон развлекались играми-головоломками со спичками. Вот одна из них. Уберите а) 16, b) 12 спичек так, чтобы из оставшихся образовалось а) 12, b) 13 равных квадратов.

 

 

Задача 11
Найдите два одинаковых квадрата. Это можно сделать очень быстро. Главное – сосредоточиться.

 

 

Задача 12
Чтобы решить эту задачку необязательно быть заядлым картежником. Итак, каждая фигура в квадрате имеет определенную величину, одна из них – отрицательная. Определите величины всех фигур и подставьте нужные числа вместо знака вопроса.

 

 

Назад: Злополучное падение
Дальше: Когда и у официанта есть уши