Книга: Дерзкие игры судьбы
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

В моей спальне царил полумрак. Я сидела, забравшись с ногами в кресло, и страстно желала сбежать из дворца. Нужно найти королевского секретаря и выяснить, смогу ли я расторгнуть договор. Физически чувствовала сейчас себя прекрасно, но вот душа моя болела. Оказывается, у наследного принца помимо любовницы, кстати, может, и не одной, — чем он там занимался в Сартории все это время, история умалчивает — есть еще и официальная невеста.
Увидел меня, подлец, оценил сразу ситуацию, решил завести еще одну даму сердца для своих развлечений. Истинный представитель королевского двора. Даже, сказала бы, главный алмаз среди дворцовых интриганов. Я тоже хороша, позволила себе увлечься! Быстро же он окрутил наивную провинциальную дурочку!
— Чего сидите в потемках? — В комнату вошла Миа и зажгла свечи. — Вам пора собираться, сегодня из кухни доносятся такие ароматы… Ах… Проходила мимо, аж слюной чуть не захлебнулась. Поварята с ног сбились, готовят самые изысканные блюда. Вы слыхали, наверное, что приехала принцесса Бертолии? Вот уж как король-то наш радуется, что породнится с самым могущественным королевством.
Я окончательно приуныла. На ужин идти не хотелось. Промелькнула мысль сказаться больной, но я ее тут же отмела. Внезапно в голове возникла одна странная идея. Интересно, почему я никогда вечерами не видела Тобиаса? Славного представителя фамилии прячут от достопочтенной публики? Принца чураются родственники, нехорошо.
— Проводишь меня в покои жениха? — спросила я служанку после того, как та помогла мне одеться.
— Зачем это? — удивилась Миа. — Видать, задумали чего?
— Просто хочу пригласить принца Тобиаса спуститься вместе в трапезную. Тем более, приехала будущая родственница, нужно познакомиться.
— Его высочество никогда не бывает на приемах и торжествах, — охнула горничная. — Не уверена, что ему дозволят.
— Ага, людям показать стесняются, а женить на мне, значит, вполне нормально. — Я вышла в коридор и поволокла Мию в правое крыло.
Дойдя до комнат жениха, решительно постучала. Через продолжительный промежуток времени мне наконец открыла Марта. Она недовольно уставилась на меня, всем своим видом выражая недоумение и возмущение.
— Что вам нужно? — резко высказалась она, слишком грубо для простой служанки.
— А нельзя ли разговаривать повежливее со своей будущей госпожой? — Я поджала губы.
Что эта нахалка себе позволяет!
— Моя хозяйка — ее высочество Анна, и только ее приказов я намерена слушаться. — Было видно, что Марта еле сдерживается, чтобы не нагрубить еще больше в ответ.
— Пригласите его высочество. Я желаю вместе со своим женихом спуститься к ужину.
— Принц Тобиас уже спит. Негоже ходить тут и мешать отдыхать порядочным людям.
— Еще слишком рано, даже детей в это время не укладывают. — Я нахмурилась, попыталась отпихнуть Марту и войти в покои. Но она встала в проеме, как скала, выпятив вперед внушительную грудь.
— Он приболел, простыл накануне, поэтому лег пораньше!
— Утром Тобиас хорошо выглядел, — не унималась я.
— Его высочество сейчас в опочивальне. Даже несмотря на слухи, что ходят о вашем поведении, вы не посмеете войти к нему!
Я вздохнула и, оставив тщетные попытки, отошла от гадкой девки. Та, сразу воспользовавшись ситуацией, захлопнула дверь перед моим носом.
Жаль, что попытка не увенчалась успехом. Пришлось одной спускаться в трапезную.
В небольшом зале было необычайно светло. Сотни свечей парили под потолком, озаряя комнату волшебным светом. Стол застелили дорогой скатертью с золотой вышивкой, он был сервирован фамильными серебряными приборами с королевским гербом. Помнится, при нашем с Дивеей приезде такой роскоши не наблюдалось. Но оно и понятно, мы же не были дочерьми короля могущественного государства.
— Лиандра, ты опоздала. Еще чуть-чуть — и пропустила бы самое интересное. — Ко мне подошла Флавия и горячо зашептала в ухо: — Посмотри на Лукаса, ходит весь красный, как рак. Еще бы, такую свинью ему подложили.
Я недоуменно уставилась на собеседницу.
— Ах да ты же, наверно, не знаешь. Его величество заключил брачный договор с Бертолией. Их король согласился отдать за нашего принца свою младшую дочь, принцессу Севелину. Говорят, такое огромное приданое отвалил… Равное всей нашей казне!
— Лукас, наверно, счастлив, — протянула я, стараясь не смотреть в его сторону.
— Король-то точно рад, а вот принц — не уверена, — хихикнула Флавия. — Сказывают, что принцесса чрезвычайно дурна собой и живет в своем выдуманном мире, вроде нашего герцога Тобиаса. Хотя ее кузен, лорд Золтан Веденталь, очень хорош собой.
Она указала на высокого молодого мужчину в простом черном камзоле, стоявшего в окружении придворных дам. Его длинные черные волосы мягкими волнами спускались на плечи.
Заиграла торжественная музыка, оповещающая о прибытии короля. Все присутствующие почтительно поклонились монарху. Стефан вел под руку сияющую Дивею. Она торжествующе улыбалась, окруженная восхищенными взорами. Следом в трапезную вошла очень красивая молодая девушка в алом платье. Черные волосы не были собраны в высокую прическу, как у большинства дам, а распущены и перетянуты золотой цепочкой с нанизанными на нее жемчужинами.
Я услышала, как рядом со мной удивленно заохали. Принцесса Бертолии была очень красива. Даже лицо Дивеи вытянулось при виде Севелины.
После того как новые гости были представлены обществу, всех пригласили к столу.
— Вот и верь после этого слухам, — заявила Флавия, усаживаясь рядом со мной.
— А я бы вообще советовал не слушать сплетни, — раздался приятный баритон, по левую сторону стул занял лорд Веденталь.
Флавия покраснела и уставилась в свою тарелку, делая вид, что все ее внимание принадлежит свинине под ореховым соусом.
— Надеюсь, путешествие вам понравилось? — спросила я, стараясь загладить неловкость.
— Можно сказать и так, — уклончиво ответил Золтан. — Меня послали сопроводить кузину, дабы удостовериться, что она доехала в целости и сохранности до Эктерии. Пришлось взять с собой отряд стражников, завтра с утра они будут отосланы домой.
— Значит, все обошлось без происшествий, и по дороге вы не заметили ничего странного?
— О чем это вы? — Лорд Веденталь заинтересованно повернулся ко мне. Я слегка смутилась под пристальным взглядом его синих глаз.
— Да так просто. Мало ли случаев бывает…
— А миледи, значит, родственница короля Стефана? — спросил лорд, прядь черных волос соскользнула со лба на безупречно красивое лицо, и он одним движением заправил ее обратно за ухо.
— Почти, — кивнула я. — Скоро стану, по крайней мере. Мы с сестрой — тоже королевские невесты.
— Странно, леди Дивея на вас совершенно не похожа. — Голос Золтана был бесстрастным, по интонации совершенно невозможно было понять его настроение. — Так вы невеста принца Тобиаса?
— Да, все верно. — Пришлось пригубить бокал с вином, чтобы немного унять волнение от нахлынувшего стыда. Уже предвкушаю его осуждающий взгляд и мерзкие ухмылки.
Но лорд Веденталь меня поразил. Вместо этого нахмурился и откинулся на спинку своего стула.
— Миледи, вас запугали, угрожали? Только это обстоятельство, думается мне, может подвигнуть юную девушку сочетаться браком с таким своеобразным мужчиной, как брат его величества.
— О, вы первый человек, который подумал об этом, — обескураженно призналась я. — На самом деле, конечно, это не так, я дала согласие по доброй воле. Но обстоятельства вынудили меня так поступить.
— Наверно, это были чрезвычайно серьезные обстоятельства.
Я закусила губу и нерешительно поковыряла вилкой пюре из артишока. Наконец решилась и рассказала лорду об условиях помолвки.
— Король выбрал невестой сестру, но перед семьей поставили условие. Его величество возьмет ее в жены, если я соглашусь стать женой принца Тобиаса. Что мне оставалось делать? Если бы отказала, Дивея никогда не простила бы упущенной возможности стать королевой.
— И вы, конечно, решили пожертвовать своим счастьем в пользу амбиций сестры? — Золтан промокнул салфеткой блестящие от соуса губы. — Я еще никогда не становился свидетелем такой удивительной жертвенности.
— Ох, вы преувеличиваете. — Пора заканчивать на сегодня с вином, и так сказала больше положенного. — Я же не на плаху иду.
— Ну, кому как… Променять возможность находиться в объятиях молодого мужа на роль сиделки… Похвально, конечно, но, по мне, так неблагоразумно. Хотя, думаю, еще не поздно отказаться, скажите, что передумали, и расторгните договор.
Я помотала головой, хотя еще недавно думала о том же самом. Но не хотелось показывать слабину.
Украдкой бросила взгляд на край стола, где на почетных местах восседали король и его сын. Рядом с принцем находилась принцесса Севелина, о чем-то увлеченно беседующая со Стефаном. Лукас, кажется, в разговоре не участвовал, а смотрел на… меня.
Я тут же перевела взгляд на своего собеседника. Неужели принц и правда наблюдал за нами, или мне показалось?
— Вы никогда не задумывались, зачем королю ставить такое странное условие? — спросил Золтан, прерывая размышления. — Прежде чем вступите в законный брак, советую узнать правду об этом обстоятельстве.
— Благодарю за участие в моей судьбе, но, наверное, сейчас уже поздно, да и глупо выяснять причины, — мрачно заметила я.
— Ах, эти наивные маленькие леди, — усмехнулся Золтан. — Воспитанные, учтивые, аж зубы сводит. Стесняющиеся даже поинтересоваться обстоятельствами, от которых зависит дальнейшая их судьба, а может, и жизнь.
Я уже отчаянно жалела, что завела разговор с лордом Веденталем. Таких страхов нагнал. А он, довольный произведенным эффектом, принялся поглощать вишневое суфле с корицей, которое принесли на десерт. Мне же, в отличие от него, есть расхотелось.
После ужина придворные разбрелись по разным углам, предаваясь жарким обсуждениям главного события сегодняшнего вечера. Принцесса Бертолии оказалась не только красивой, но еще и умной девушкой. Она с легкостью запомнила имена всех представленных дворян, не жеманничала и активно поддерживала разговор.
— Эктерия — чудесная страна, — щебетала Севелина, одаривая будущих подданных радушной улыбкой. — Я рада, что стану ее частью.
Все были в восторге от этой блестящей принцессы. Все, кроме разве что моей сестры. Дивея хмурилась, поглядывая на даму, которая посмела переключить внимание гостей на себя.
— Ах, ваше высочество, очень хочу стать вашей лучшей подругой, — сладко запела сестра, беря принцессу за руки.
— Не сомневаюсь, дорогая, так и будет. Мы же вскоре станем близкой родней. Почти как матушка и дочь, вы же выходите замуж за отца, а я — за сына.
Дивея от такого заявления моментально скисла. От злости у нее покраснели уши, некрасиво выделяясь на фоне белоснежной кожи.
— И мой совет вам, дорогая, старайтесь надевать поменьше драгоценностей, — продолжила Севелина. — Слишком много для простого ужина. А эти массивные серьги ужасно оттягивают мочки.
Я предпочла отойти в сторонку, втайне надеясь незаметно ускользнуть из зала. Но неожиданно почувствовала боль и охнула. Кто-то наступил мне на ногу. Развернулась и уткнулась прямо в Лукаса.
— Пардон, не заметил вас!
Почти уверена, что принц сделал это намеренно. От него исходил стойкий запах алкоголя, видимо, перебрал за ужином. На радостях.
— Не стоит злоупотреблять вином. А то ее высочество подумает, что наш принц — алкоголик.
— А мне наплевать, что она подумает! — выпалил Лукас, явно нарываясь на скандал. — На всех наплевать в этом дворце!
— Фу, от вас разит, как от портового пьяницы, неприятно разговаривать, — заметила я. — Ведете себя недостойно, что скажет принцесса? Кстати, поздравляю, можно сказать, огромное везение заполучить такую невесту. А могла бы оказаться старой уродиной с одним зубом и бородавкой на носу.
— Да, я сказочный счастливчик, — горько протянул он. — Хотя, если бы она была зеленая, как жаба, мне все равно пришлось бы жениться на ней, разве не так?
Что Лукас хотел от меня услышать? Принц и так знает ответ на этот вопрос.
— А вы, миледи, времени зря не теряли, — неожиданно процедил он сквозь зубы. — Так открыто флиртовали с этим Веденталем!
— Что? — Если бы не толпа людей, окружающая нас, Лукас схлопотал бы пощечину. — Тебе везде мерещатся распутницы! Может, дело в дурной голове?
В отместку я наступила каблуком на носок его отполированной до блеска лаковой туфли и удовлетворенно увидела, как гримаса боли исказила лицо хама.
— Лиандра, в твоей душе пылает огонь, — прищурив глаза, заявил Лукас. — Кому в этой жизни выпал счастливый билет, так это моему дяде. Только, боюсь, он не оценит всей прелести твоей страсти. В нашем роду никто не был счастлив в любви. Родители с трудом могли терпеть друг друга, и, я думаю, отец даже испытал радость, когда матушка умерла и расчистила путь для нового брака.
— Не говорите так, не надо.
— А тетушка, думаешь, всегда была такой черствой? О нет, говорили, что в юности Анна была душевной и отзывчивой, хоть и не отличалась красотой. Но она сильно изменилась, когда единственный возлюбленный предал, женившись на другой. Лиа, тебе, наверное, интересно будет узнать, что человек, который разбил ей сердце, был твой отец.
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

Отвратнейшая мерзость. Гадливость прет зловонием уже со второй страницы. Хочется помыть руки и протереть экран монитора. Сей опус еще и напечатали. Печально, что "такое" сейчас выпускают.
Юлия
Книга не плохая. Да, много неприятностей свалилось на героиню, целый клубок, но было интересно дочитать до конца. Это не комедийное фентези, а скорее драмма со счастливым концом. Для меня- книга на 1 раз почитать.