Книга: Ледяной урожай
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

В верхнем ящике стола ничего не было, помимо карточных чеков и пачки купонов на скидку: пять сеансов восточного массажа и один грудной массаж бесплатно. В других ящиках он нашел лишь несколько помятых бульварных романов, хотя точно знал, что Айви всегда держит в столе бутылку. Выходит, она прихватила выпивку на праздники домой. И пусть Чарли не мог себе представить, как отважится раскапывать яму, предварительно не подкрепившись, после беглого осмотра шкафов во всех помещениях пришлось признать, что в это рождественское утро в клубе «Мидас» нет ни капли спиртного.
Мокрая лопата с облепленным бурой землей лезвием стояла у стены в кладовой. Взяв лопату, Чарли включил во дворе прожектор и вернулся к яме. Задний двор был огорожен кривой металлической стеной, за которой не наблюдалось никаких признаков жизни. Помедлив несколько секунд, он принялся за работу. Если там Вик, то, значит, деньги исчезли, и ему остается только бежать. Чарли упорно копал, все более проникаясь уверенностью, что в яме лежит Вик. Снова заныло бедро, о котором он почти забыл.
Вопреки его ожиданиям, ворочать мерзлую землю оказалось не так уж трудно, поскольку его предшественник потрудился здесь на славу. И все-таки к тому моменту, когда из-под земли показалось нечто напоминающее тело человека, завернутое в мешок, он задыхался и его сердце бешено билось.
Чарли смотрел в яму, чувствуя холодные капли пота на лбу. Затем он вынул нож и разрезал бечевку, стягивающую тело в районе шеи, а также распорол мешок. Внутри была голова человека – темные волосы с засохшей кровью на затылке. Вик это или нет – определить было нельзя. Чарли попытался перевернуть тело, но оно слишком крепко засело в земле. Тогда он схватил обеими руками голову и изо всех сил потянул на себя. Голова хоть и не подалась, но шея многообещающе щелкнула. Он попробовал снова, и на этот раз голова повернулась, издав продолжительный влажный хруст, сопровождающийся громкими резкими щелчками. Окровавленное лицо, разинутый в изумлении рот, вытаращенные глаза принадлежали Дикону. Чарли поднялся, чтобы прикинуть на глаз длину тела. Ну конечно: для Вика коротковато будет. И как он сразу не догадался? Едва переведя дух, шальной от радости, Чарли бросился в фойе, где был телефон. На другом конце взяли трубку и выжидательно молчали.
– Вик! – закричал Чарли.
– В чем дело? – напустился на него Вик. – Возвращаюсь домой, а дверь открыта настежь! Меня чуть инфаркт не хватил. Ты где?
– В «Мидасе», Дикона убили.
– А что ты там делаешь? Неужто ты откопал эту скотину?
– Я увидел яму и подумал, что там ты.
– Спасибо тебе, дорогой. Надеюсь, ты закопал его обратно?
– Да, да, конечно, не беспокойся, – соврал Чарли. На самом деле он, конечно, сразу побежал звонить, бросив разрытую яму в свете прожектора.
– Давай сюда, у нас новые неприятности.
– То есть?
– Тут все и узнаешь. Хватит болтать по телефону.

 

Чарли кое-как забросал тело мерзлыми комьями земли и присыпал снегом. Отступив, чтобы оценить свою работу, он увидел, что земля слишком бугрится, и стал подравнивать ее лопатой. После шести-семи плоских ударов он выбился из сил и плюнул, только накидал сверху еще снега. Потом ему подумалось, что хоть Дикон и был зловредный, мерзкий гном и, наверное, первым пытался убить Вика, но оставлять его без молитвы как-то нехорошо. И потому Чарли прочитал «Отче наш», «Аве Мария» и что помнил из псалма 93, а вслед не преминул кощунственно отметить, что Дикону это будет чертовски кстати. Затем он притоптал вокруг снег, чтобы разрытый участок не слишком бросался в глаза, выключил прожектор и огляделся. Ну все, теперь, кажется, порядок.

 

Когда он подъехал к дому Вика, часы показывали четыре сорок пять. Света в доме не было, и Чарли снова пошел на заднее крыльцо. Вик, в голубой лыжной куртке, ждал его на кухне.
– Где тебя черти носили? – Его от природы бледное плоское круглое лицо раскраснелось. Наверное, виной тому была злость, если не надсада или холод.
– Я заезжал в «Мидас», чтобы замести следы.
– Что толку? Все равно найдут его не позже двадцать седьмого или двадцать восьмого. Но к тому времени мы будем уже далеко. Идем вниз, я тебе кое-что покажу.

 

В центре подвала стоял большой сундук, изрешеченный пулями, причем, судя по форме отверстий, стреляли изнутри.
– По дороге мы шикарно повеселимся, Чарли.
– Тебе конец, Кавано, – послышался разъяренный голос, и сундук заходил ходуном на пыльном истертом линолеуме.
– Пугаешь? – усмехнулся Вик. – Поговори мне, поговори.
– Кто с тобой? Арглист, ты?
– Заткнись. Помоги мне, Чарли. Давай поднимем его наверх и положим в «линкольн».
– У меня не «линкольн».
– А на чем же ты приехал?
– На «мерседесе».
– На кой черт тебе это иностранное дерьмо, когда у тебя есть самая лучшая из машин Америки?
– «Линкольн» мне заблевали.
– А это поместится в багажнике «мерседеса»? – Вик указал на сундук.
– Не уверен, – покачал головой Чарли. – Если что – засунем на заднее сиденье.
– Ну вот еще. Мне не улыбается выслушивать этого мерзавца всю дорогу до озера.
– Арглист, послушай, – раздался прерывистый и хриплый голос, – у тебя еще есть шанс остаться в живых, если ты поможешь мне выбраться отсюда. Иначе он и тебя убьет.
– Заткнись! – Вик со злости пнул сундук, но тут же отскочил и схватился за ногу. – Ой, больно!
– Почему бы тебе его просто не пристрелить?
– Потому что я хочу посмотреть, как он медленно уходит под воду. Кроме того, придется куда-то прятать тело.
– А что случилось?
– Я ждал тебя, примерно в час ночи услышал шум и вышел посмотреть, что такое. Смотрю: за углом притаился Дикон. Я вырубил его, оттащил в гараж и заставил рассказать, что он знает и кто еще в курсе.
– Ты слышишь меня, Чарли? Я предлагаю тебе сделку.
Вик снова принялся пинать сундук ногами, но затем передумал. Он схватил с пола кусок арматуры и треснул ею по крышке.
– Заткнись, я сказал! Идем наверх, Чарли.
Пока они взбирались по лестнице в кухню, им вслед неслись хриплые уговоры Роя.
– Давай заглянем в гостиную, Чарли, – предложил Вик. – Там был погром, но выпивка, надеюсь, найдется.
Гостиная лежала в руинах. Мебель перевернута, обивка вспорота, ящики выпотрошены. Телевизор валялся на боку, а в середине экрана зияла дыра размером с бейсбольный мяч. Бутылки в баре, бывшие полными, когда Чарли приезжал сюда в первый раз, теперь опустели.
– Этим он нанес мне моральное оскорбление, понимаешь? Он нарочно все вылил. – Вик горестно покачал головой, будто перед ним были не пустые бутылки, а оскверненная святыня.
– А как он попал в сундук?
– Ах да! Не успел я, значит, разделаться с Диконом, возвращаюсь к себе, и что я вижу? Этот мерзавец крушит мой дом! Я подкрался и огрел его по затылку арматурой. Забрал у него пушку и упаковал в сундук. Боже, еле запихнул! Я так с ним измучился, что забыл проверить, нет ли у него другого оружия. И оказалось, что есть! Меня чуть инфаркт не хватил, когда он начал палить изнутри! – Вик отвернулся и сокрушенно покачал головой. – Нет, ни капли не осталось.
– А пива у тебя нет в холодильнике? – спросил Чарли, которому срочно требовалось выпить во избежание приступа головной боли.
– Нет. Но ты же поведешь машину. Я думаю, мы успеем на самолет до Дж. Ф.К. в одиннадцать часов, даже если заскочим по дороге на озеро Баском. Загони «мерседес» в гараж, и попробуем втиснуть туда старину Роя.

 

К удивлению Чарли, сундук не помещался в багажник. А ведь он почти уверовал в универсальность «мерседеса».
– Давай сунем его торцевой стороной и присобачим к нему красную тряпку.
– Что толку, раз он превышает разрешенные размеры? – возразил Чарли.
– Твоя проблема в том, что ты думаешь как задрот какой-нибудь из адвокатской конторы. Суем сундук в багажник и поехали, иначе застрянем тут навеки.
– А если нас остановит коп и сундук заговорит с ним человеческим голосом?
– Не дрейфь, – отмахнулся Вик, хотя по лицу было видно, что он беспокоится, – не остановит. Все так делают, я сто раз видел.
– Нет, давай положим сундук на заднее сиденье. До озера каких-то двадцать минут, можно и потерпеть.
Из сундука снова раздался голос:
– Ты не пожалеешь, Чарли. Я скажу, что не нашел тебя. Ты возьмешь деньги, все деньги. А Биллу я принесу голову Кавано в шляпной коробке, и он будет рад.
– Тебе хочется слушать это целых двадцать минут, Чарли?
– Зато так нас никто не остановит. А вещи мы переложим из салона в багажник, чтобы потом быстрее забрать.
– Хорошо, – вздохнул Вик, – будь по-твоему. Я устал от этих споров. Суем мерзавца в машину и сваливаем.
Они подняли сундук с отчаянно ерзающим внутри Роем. Чарли не удержал свой конец, и сундук рухнул на бетонный пол гаража, заставив пленника вскрикнуть от боли и неожиданности. Когда им, наконец, удалось втащить свою ношу в салон «мерседеса», Чарли снова поразился его вместительности.
– Знаешь, это чертовски огромный сундук. Сомневаюсь, что даже в багажнике «линкольна» хватило бы для него места.
– Может, и так, – ответил Вик. – Ну все, грузим чемоданы и поехали.

 

Они проехали три мили по шоссе и свернули на проселочную дорогу, не встретив по пути ни одной машины. Мольбы Роя смолкли, теперь из сундука доносился лишь сдавленный ропот, и, дабы отвлечься, Чарли включил музыкальный канал, где передавали веселые праздничные песни. Но Вик не одобрил его выбор.
– Сколько можно слушать это дерьмо? – буркнул он и выключил радио, так что остаток пути до озера они проделали под стоны и шум мотора.
Чарли подумал, что Рой, наверное, мучается удушьем, потому что воздух к нему поступает лишь сквозь дыры от пуль в стенках сундука. Если бы не эти дыры, он бы уже давно задохнулся. Вик сидел молча, с будничным выражением лица уставившись на дорогу, будто ехал сдавать бутылки или забирать вещи из химчистки.
– Я отдал негатив Ренате, – рассеянно сообщил Чарли.
– Какой негатив? – нахмурился Вик.
– Где Булочка.
– Что? – Вик изумленно повернулся. – Ты отдал ей пленку? Какого хрена?
Чарли пожал плечами, жалея, что не смолчал.
– Захотел сделать ей подарок на Рождество.
– Не смешно. Не стоит швыряться такими вещами, это нарушает баланс сил.
– А нам какое дело? Мы уезжаем.
– Я не о том.
– То есть грабить Билла Джерарда в течение трех лет, а затем обчистить его счета и свалить – это нормально, а подарить какую-то паршивую пленку – нет.
– Ладно, проехали, – буркнул Вик, брезгливо морщась.
– Рената предупредила меня, что Рой нас с тобой разыскивает.
– А зачем ей понадобилось тебя предупреждать? Мало ли какие у нас дела. Неужели ты ей проболтался?
– Нет, что ты.
– Брось, Чарли. Думаешь, она не догадалась, в честь чего ты даришь ей пленку? Уж повидал я в жизни болванов, но ты – редкий экземпляр.
Заслышав, что Рой в сундуке начал молиться, Вик покачал головой:
– Нет, каков молодец – в последнюю минуту он хочет пролезть в рай.
– Странное совпадение – я сам сегодня читал «Отче наш» впервые за миллион, наверное, лет, и вот опять.
– Воодушевляет.
– А ты католик, Вик?
– Конечно. А ты?
– По крайней мере, раньше был католиком.
– Что значит раньше? Католик всегда католик.
– Моя бывшая жена – конгрегационалистка, и дети тоже.
– Я бы ни за что не позволил воспитывать своих детей в другой вере. Впрочем, Бонни и не пыталась. – Вик повернулся и сказал, обращаясь к сундуку: – Эй, Рой, много ли ты нагрешил со времени твоей последней исповеди? Надеюсь, что не очень. – Он рассмеялся. Глухой речитатив в сундуке внезапно прервался, а Вик расхохотался громче. – Ну вот и все, Рой свалил в ад.
– Позовите священника, – пьяным голосом попросил Рой.
– Еще бы! Ведь тот, кто умирает без исповеди, отправляется прямиком в преисподнюю. Верно, Чарли?
– Я тоже помню что-то в этом роде, но я бы проконсультировался со священником или церковным юристом. Возможно, есть исключение для тех, кто искренне хочет исповедаться, но не имеет возможности.
– Проклятые адвокаты, вечно вы найдете лазейку! А я вот уверен, что Рой отправится из озера Баском прямым рейсом в озеро огня.
При этих словах Рой начал бешено биться о крышку сундука, а Чарли представил себе, как сундук исчезает под тяжелой черной водой. Нет, у него не хватит духу смотреть, как Вик делает это, не говоря уж о том, чтобы помогать ему. Почему бы просто не пристрелить этого мерзавца? Ведь им приходится давать большой крюк и тратить время, лишь бы потешить злодейскую мстительность Вика. Может, Рой и прав. Может быть, на озере Вик попытается разделаться с двоими сразу. Не стоит ли обдумать предложение Роя? Конечно, обещая отдать ему все деньги, Рой блефует, однако у него есть большой шанс остаться в живых. Словом, выгодная сделка. Рой провыл что-то неразборчивое – наверное, потеряв сознание от недостатка кислорода или от удара головой о крышку сундука.
– А тебе приходилось убивать, Чарли? – спросил Вик, искоса глядя на него.
– Нет.
– А я думал, ты служил в армии. Разве ты не был во Вьетнаме?
– Я служил на базе в Германии и успел демобилизоваться еще до начала всей заварухи.
– А я мог бы попасть в Корею, если бы не тюрьма. Я даже вызвался добровольцем и просил, чтобы меня освободили, но мне не поверили. Обидно, я и вправду хотел на войну.
Чарли прочистил горло.
– Скажи, зачем тебе приспичило тащить тело Дикона в «Мидас»?
Вик пожал плечами, будто ответ был очевиден.
– Я не мог оставить его в доме или незаметно зарыть во дворе, и я подумал, что лучше отвезти его в «Мидас», чтобы подозрение пало на Билла Джерарда. Если все исчезли – ты, я, Рой и Дикон, то кого схватят за задницу?
– Гениально.
– Вот то-то и оно.
Рой громко и прерывисто засопел.
– Слушай, может, дадим ему глотнуть воздуха?
– Ты что, рехнулся? Он все равно сдохнет через десять минут.
Чарли не приходило в голову, что можно подставить Билла Джерарда и что они с Виком могут играть роли вероятных жертв, а не преступников. А так их сочтут пропавшими без вести и предположительно мертвыми. Вдруг у него промелькнула догадка, заставившая его похолодеть.
– Эй, Вик, – позвал он, слыша, что говорит чужим тонким голосом.
– Да? – Вик смотрел на заснеженные изгороди и телефонные столбы за окном.
– Как по-твоему, что случилось с Дезире?
Вик буркнул что-то, не поворачивая головы.
– Что? Что ты сказал? Я не расслышал.
– Я сказал: не беспокойся о Дезире.
– Я не беспокоюсь, мне просто любопытно знать.
– Забудь об этом.
Они ехали, слушая громкие влажные хрипы из сундука. Наконец Вик повернулся и сказал:
– Понимаешь, Чарли, она знала о наших планах.
– Откуда она могла знать?
– Ну, я трахал ее. Мы много времени проводили вместе, и она стала догадываться. Однажды она спросила меня в лоб: ты грабишь Билла Джерарда? Это было так неожиданно, что я признался.
– Зачем?
– Не было смысла отрицать, она все уже поняла. Она хотела уехать с нами, то есть со мной.
– И поэтому ты ее убил?
– А ты что сделал бы на моем месте? Она требовала себе третью часть. А это, как-никак, половина моих денег и половина твоих.
– Господи, Вик, у нее же двое детей.
– Детей забрала сестра с мужем. Сестрица ее – добродетельная женщина, посещает церковь – не то что эта алчная шлюха Дезире. Она будет им лучшей матерью. И не забудь, что я не только о себе заботился, я защищал и твои интересы.
– И куда же ты ее… Где она теперь?
– Там, куда направляется Рой. В другом сундуке.
– Боже! Ты ее живьем туда упрятал?
– Тебе станет легче, если я скажу, что нет?
Чарли кивнул.
– Ладно. Она была уже мертва, когда сундук утонул.
Остаток пути до озера они не разговаривали.

 

Остановив машину у короткого деревянного пирса, Чарли вышел и открыл заднюю дверь. Следов других машин на снегу не было. Вик открыл другую дверь и подтолкнул сундук в сторону Чарли, который тянул на себя и вдруг поскользнулся и упал. Сундук съехал следом на землю, издав звук, какой издает лопнувший баскетбольный мяч. Еще бы чуть-чуть – и Чарли мог крепко получить по яйцам.
– Ты в порядке?
– Да, все нормально, – ответил Чарли, уверенный, что, едва они сбросят сундук в воду, Вик постарается немедленно избавиться от него за ненадобностью.
Он встал и отряхнулся, морщась от боли в бедре. Затем они понесли сундук на пирс. Вик держал передний конец, пятясь задом. Не успел он сделать пары шагов по обледенелому дереву, как поскользнулся и упал. Сундук тяжело ударился о доски, на этот раз вздох внутри был еле слышен.
– Черт! Давай быстрее спихнем его и поехали. Толкай сзади! – Вик встал и потащил сундук к краю пирса.
Чарли налег сзади.
– Все, хватит. – Вик остановился на самом краю и огляделся. Замерзшее озеро было покрыто толстым слоем сверкающего снега. – Какая красота вокруг, – вздохнул Вик, – правда, Чарли?
– Ага. – Сундук упирался Вику в коленные сгибы, пирс был скользкий, и Чарли принял решение. Вернее, он сначала наклонился, подталкивая сундук вперед, а потом уж осознал, что решение принято и исполняется. Колени Вика согнулись, и он рухнул вниз, успев на мгновение уцепиться одной рукой за край пирса. Потом пальцы разжались, и он молча упал и ударился о лед. Лед затрещал, но выдержал.
– Идиот! Сукин сын! Вытаскивай меня отсюда!
Чарли нагнулся и посмотрел вниз на черный силуэт. Вик распластался по льду, распределяя вес. Он пролетел добрых восемь футов – воды в озере в этом году было мало.
– Подожди, я поищу что-нибудь, чтобы ты мог ухватиться.
– Шевелись, твою мать!
Чарли, не торопясь, вернулся к машине, открыл багажник и достал монтировку и диковинный домкрат из двух частей, каких он никогда не видел.
– Быстрее, чтоб тебя! – крикнул Вик, когда он вернулся. – Лед вот-вот треснет!
Чарли с ухмылкой сбросил вниз первую деталь домкрата, которая упала и пробила лед в нескольких дюймах от лица Вика. Лед затрещал, точно старый паркет.
– Что ты делаешь, дебил? – Вик приподнял голову, отползая в сторону – прочь от пробоины и образовавшихся вокруг трещин.
– Мне очень жаль, Вик.
– Ублюдок.
– Ты собирался меня убить.
– Ты не знаешь, где деньги, Чарли. Без меня тебе конец.
– Деньги у тебя в чемодане.
– Нет.
Снова раздался треск, громче и пронзительнее прежнего. Вик опять отполз, отдаляясь от берега, и зачем-то сунул руку в карман. Чарли сбросил вторую часть домкрата. Она упала прямо под носом у Вика, и черная вода разверзлась под ним. Он исчез на миг, затем вынырнул, отплевываясь. Из воды торчали лишь голова и плечи.
– Боже, как холодно, – дрожащим голосом пожаловался он. – Помоги мне, Чарли, я не собирался тебя убивать, клянусь!
Чарли не слушал. Он шарил под снегом на берегу, ища камень. Найдя два – один большой, второй поменьше, – он вернулся и швырнул тот, что поменьше, целя в голову, но промазал. Камень упал в воду с громким всплеском. Тогда Чарли бросил другой камень и на этот раз попал в цель. Вик вскрикнул от боли и изумления, потрясенно взглянул на Чарли и, громко хлюпнув, ушел под воду. Чарли ровно полторы минуты смотрел на зубчатую черную дыру, затем повернулся, чтобы открыть сундук. Сначала он боялся, как бы разбухший труп не всплыл через некоторое время, но потом подумал, что лед быстрее затянет полынью. Так или иначе, учитывая размеры озера, тело не должно было всплыть в том самом месте, где ушло под воду.
– Подожди минутку, Рой, я тебя сейчас выпущу, и мы обсудим твое предложение.
Его великий план, план всей его жизни, осуществился. Годы скрупулезного расчета и обмана подошли к концу, а несчастная Дезире лежала на дне озера в таком же сундуке. Он чувствовал странное облегчение, взламывая монтировкой кодовый замок, пока, наконец, засов не щелкнул и крышка не открылась.
Чарли протянул руку и потряс Роя за плечо. Рой лежал, смежив веки поверх недвижных глаз и приоткрыв рот; язык торчал меж зубов. Чарли пощупал его шею, но пульса не нашел – впрочем, он не знал, где щупают пульс.
– Эй, Рой!
Тот не шевелился. Чарли вспомнил историю, слышанную от внучатого дядьки, о том, как сельский врач оживил якобы мертвого фермера, сломав ему большой палец ноги. Фермер почувствовал боль, закричал и вскочил, совершенно живой и здоровый, что заставило всю округу судачить о чуде воскрешения. Правда, через неделю он умер от гангрены в сломанном пальце. Рассказывая эту историю, дядька всегда весело смеялся.
Чарли не хотелось разувать Роя, и потому он схватил вялую руку и с силой дернул за мизинец. Выражение лица Роя не изменилось. Пошарив в сундуке, Чарли вытащил пустой пистолет, маленькую бронированную игрушку, которую, наверное, Рой прятал в носке. Зная, что грабить мертвых нехорошо и что вряд ли удастся раздобыть патроны, Чарли все-таки взял пистолет. А вдруг пригодится?
– Прости, Рой, – сказал он, опуская оружие в карман пальто.
Затем он захлопнул сундук и столкнул его в озеро. Во льду образовалась большая дыра прямоугольной формы, слева от первой. Сундук еще пару секунд поплавал в проруби, оседая, и скрылся под водой.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14