ГЛАВА 76
За столом Дикфрид коротко рассказал, до чего ему удалось договориться.
– Недалеко от того места есть каменный карьер, – сказал он. – Оттуда вам пришлют шесть повозок, груженных камнем. Сопровождать их будут ребята из моей артели, за них я ручаюсь – болтать не станут, лишних вопросов задавать – тоже. Разгрузят камни, загрузят все, что нужно, спрячут от посторонних глаз. А вот чтобы они нормально вниз спустились и ничего лишнего не увидели – это уже вы постарайтесь сами.
– Хорошо, конечно, – кивнула Грейцель.
– Груз весь доставят в карьер. Там есть, где все это припрятать. Но, скорее всего, не залежится: мой знакомый уже отправил сообщение в Хейран, оттуда очень быстро приедет кто-то от Ховскодов, чтобы договориться насчет покупки всего вашего креланита. Скорее всего, попытается поторговаться, или надавить, чтобы сбросить цену…
Он посмотрел на Мэй Си и усмехнулся:
– Ну, да и вы не так просты, я уверен. Думаю, справитесь.
– Мы постараемся, – улыбнулась Мэй Си.
– Вот и отлично.
Дикфрид откинулся на стуле с довольным видом.
– Тогда, не считая завтрашнего, который уйдет у вас на обратную дорогу, в запасе у вас будет дня четыре. Долго тянуть тоже не следует – мало ли кто решит прогуляться по окрестностям. Зачем лишние сложности, верно? Успеете?
– Успеем. Спасибо тебе, папа.
– Не за что, дочка.
Дикфрид подмигнул дочери и потер руки.
– Ну, раз все решили, то хватит о делах, давайте ужинать. Грейцель, Хейнз меня давеча спрашивал, нет ли о его парне новостей. Как там этот белобрысый пройдоха поживает?
Ужин закончился еще засветло. Грейцель и Мэй Си помогли Гри убрать со стола, а затем Грейцель вдруг попросила:
– Мэис, так хочется пройтись. Я тут столько не была. Ничего страшного не будет, если выйдем, прогуляемся?
– Конечно, – Мэй Си повесила на место полотенце, которым вытирала руки, – Идем.
Сначала прогулка выглядела странно. Они шли по вечерней улице, вокруг множество людей занимались обычными делами, играли и бегали дети, соседи разговаривали, сидя у домов. Иногда навстречу попадались пары влюбленных, или шумные компании подростков. И никто из них не обращал на двух девушек внимания.
– Как будто меня уже нет, – вдруг прошептала Грейцель. – Меня нет, а все они остались. И все как всегда, словно меня и не было.
– Грей, тебе тяжело здесь? – спросила Мэй Си. – Я заметила, ты постоянно думаешь о чем-то.
– Да, вроде бы и нет, – Грейцель пожала плечами. – Просто… воспоминания, мысли.
Вдруг она засмеялась и указала на молодого мужчину, игравшего с детьми во дворе дома.
– К слову, про воспоминания. Это вот – Ховер. Хороший парень, но в детстве я с ним дралась. А однажды он ко мне так пристал, что я ему по зубам врезала и в навозную кучу скинула! Он потом со мной месяц не разговаривал.
Она повернулась и кивнула на большой дом на противоположной стороне улицы:
– А вот тут семья Девирга живет. Отец помогал им дом строить, когда они только приехали. Видишь, на балконе девушка стоит? Сестра его.
– Красивая.
– Да, у них вся семья такая. По отцу его тоже все девчонки местные вздыхали. Он тоже откуда-то с севера: высокий, светловолосый, плечи широченные. Очередь занимали, чтобы с ним на празднике потанцевать. Но он – камень. Никогда никому ни намека. Северяне – они такие: если к кому сердцем прикипят – все, навечно.
– Гри тоже такая.
– Мама? Да, такая же. Ухаживали за ней, не без этого. Не гедары, они на такое не пойдут: отца уважают, да и не принято это, но гельды, случалось, пробовали. И всегда она их одергивала.
Грейцель улыбнулась.
– А ты знаешь, что она про тебя сказала? Что ты очень домашняя!
– Я?
– Ага. Говорит – помогаешь ей, слушаешь. Разговариваете о всяком. О чем вы болтали? И, главное – когда вы успели?
– У тебя очень хорошая семья, – Мэй Си улыбнулась, не отвечая на вопрос. – С ними приятно поговорить.
– Я сразу вспомнила день, когда мы впервые встретились. Как сидела, смотрела на ваш дом, и думала: «Неужели тут вообще кто-то живет?». А потом, когда приехала – не узнала прямо: так светло, уютно, спокойно так.
Она замолчала. Несколько шагов они прошли в тишине.
– Мэис, – вдруг спросила Грейцель. – Ведь я должна была умереть? Тогда, когда вы… В общем, когда мы встретились впервые.
– Ты действительно хочешь это знать?
– Да.
– Ни один гельд не выдержал бы этого.
– Даже тот, кто прошел Академию?
– Даже. У всех народов есть те, кто обладает способностями управлять той силой, которая некогда создала их: у саллейда это вода и в общем – жизнь окружающей их природы, у раг`эш – огонь, у гедаров – чувство земли, способность раскрывать ее секреты, понимание того, как устроен наш мир и его недра. Все это дали им Иоллэ, Эшге и Гедрэ. Их называют по-разному, но в основном – «Посвященными». Гельды же были созданы Энросом и Энлиан, чтобы разделять и уравновешивать эти силы. Дополнять гармонию жизни на Диверосе, приводить ее к завершению. У вас нет Посвященных в обычном смысле этого слова. Вы не управляете силами, но как никто умеете чувствовать их. Ваш пытливый разум, ваша способность к исследованию мира и его законов, ваше умение влиять на мир, изменять его – вот, что отличает вас от остальных.
– Но ведь не все, гельды такие.
– Нет, не все. Как и раг`эш, саллейда, и гедары. Способности даны всем, но в ком-то они проявляются сильнее, в ком-то слабее, а в ком-то не проявляются никак. Поэтому Старый Город и принимает в Академию одного – двух кандидатов за набор. И до выпуска доходят не все. Ты ведь и сама знаешь, почему.
– Да уж, я знаю, – невесело согласилась Грейцель. – Но ты опять уходишь от ответа. Почему даже тот, кто прошел обучение в Академии не смог бы пережить того, что пережила я?
– Потому что наши способности даны нам другой силой. Намного более могущественной. Ты знаешь какой.
Грейцель опустила голову.
– Нье Анэ был вынужден заключить очень опасный договор. И он рассчитывал, что ему удастся и исполнить свою часть и при этом – сохранить все произошедшее в Зигверте в тайне.
– И вы исполнили его приказ…
– Это был не приказ. Это была просьба. Мы были вправе не исполнять ее.
– Но исполнили.
– Потому что в тот момент, когда Тэи проник в твое сознание, он понял, что ты… ты не такая как все. Что Нье Анэ ошибся. Ройзель не доверял ему, и поэтому отправил к нам именно тебя. Значит, он знал о том, что ты сможешь вернуться. Возможно, он не был в этом уверен до конца, но в том, что он это предполагал, нет никаких сомнений. И он не ошибся.
– И что же во мне особенного, Мэис? Скажи мне?
– Я не знаю.
– Не знаешь? Или не хочешь говорить?
Санорра покачала головой.
– Я не знаю. Я хотела спросить тебя об этом тогда, в храме. Но решила, что лучше будет дождаться, пока ты сама захочешь об этом рассказать.
– Сама? – невесело рассмеялась девушка, – И что же, как ты думаешь, я могу тебе рассказать?!
Она остановилась, скрестив руки на груди.
– Я не знаю, Грей. – Мэй Си тоже остановилась.
Затем она посмотрела вокруг и добавила.
– Но я чувствую, что сюда мы пришли не зря.
Теперь и Грейцель огляделась вокруг. Вдруг, изменившись в лице, она опустила руки.
– Не может быть, – прошептала она. – Как мы сюда добрались?
Они стояли на небольшой, окруженной со всех сторон деревьями, поляне. В центре ее лежал расколотый надвое широкий плоский камень. Из-за деревьев слышался негромкий шум волн – море было совсем рядом.
– Ты привела нас, – Мэй Си присела на камень. – Расскажешь, почему? Если, конечно, хочешь.
Грейцель села рядом. Она коснулась теплого камня, молча погладила его. И вдруг предложила:
– Давай костер разожжем?
– Конечно, – согласилась Мэй Си. – Давай разожжем.
Хвороста вокруг хватало. Когда пламя затрещало между ветками, Грейцель подвинулась к нему поближе. Несколько минут она сидела молча, подтянув колени и обхватив их руками.
– Ты помнишь, я рассказывала как-то, что однажды сбежала из дома, чтобы попасть на последнюю лодку до Аверда?
– Конечно, помню.
– Так вот… Я на нее не успела.