Книга: Война Львов
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Елизавета, действительно, вскоре высадилась на побережье с армией численностью около сорока тысяч человек — в основном это были младшие дети всевозможным адрандских родов, которых ничто не держало на родине, а все наследные земли и средства были разделены между старшими братьями, а также наемники всех мастей. Как и в прошлый раз, они вели себя на моей родине, как в завоеванной стране — грабили, жгли и насиловали. Как я и говорил брату — против них поднялась вся страна, объединились былые враги и даже некоторые из вассалов Наглей, остальные заняли выжидательную позицию, но на стороне королевы и ее сына называемого не иначе, как Уильямом VI, не выступил ни один. Все дело в том, что перед нашим триумфальным возвращением в Престон при загадочных обстоятельствах весьма вовремя умер Уильям V и сын Елизаветы, бывший наследник престола, был объявлен королем и формально возглавил войско. С нашей стороны армию вел Алек, а его непосредственным помощником был, как маршал Страндара, ваш покорный слуга.
Однако для моего друга все складывалось не так и радужно. У него была одна красивая причина остаться в Престоне и звалась эта причина Елена Орвик. Она приходилась младшей дочерью "Сажающему на троны" и они дружили с детства. Это была тихая девушка, не отличавшаяся особенно эффектной красотой, но с душой чистой и светлой. Она никогда не обращала внимания на особенности телосложения Алека, что привело к юношеской влюбленности, переросшей в настоящее чувство, едва не стоившее ему жизни в недавнем прошлом. Ему не стало помехой то, что Алек воевал с ее отцом, тем более, что он взял несчастную Елену под свою опеку, когда Филиппа загнали в Таймский замок со всей семьей. Алек настоял, чтобы она жила у него в престонском доме, что никоим образом не нарушает норм морали, так как он сам живет в королевском дворце. По окончании же положенного траура по отцу они собирались объявить всем о женитьбе. Но не один только Алек сватался к Елене — желая прибрать к рукам обширные и богатые владения Орвика, ей едва ли не силой собирался повести под венец Бенджамен Крей. Это послужило поводом к новой дуэли, от которой родственничек ее величества уклонился, сообщив о ней Лайонелу, принявшему соответствующие меры. И вот теперь мысли моего друга пребывали более в Престоне нежели здесь, что могло фатально сказаться на ходе кампании. Этого я допустить не мог, но с другой стороны, совершенно не представлял, что же мне делать.
С такими вот мрачными мыслями я ехал на юг, рядом с Алеком во главе многотысячного войска. Оно в равных долях состояло из фиарийских, салентинских и иберийских наемников и ополчения страндарских сэров и нобилей. Наемников вел, к моей несказанной радости, граф Эрхард де Мальвуазен, оставшийся в Престоне после разгрома Орвика для восстановления основательно потрепанных вооруженных сил Страндара. Здесь, на юге, откуда начали свою колонизацию энеанцы, дороги были конечно похуже материковых, но и куда лучше тех рек грязи, которые по какому-то недоразумению звались дорогами на севере страны, так что у Елизаветы было основательное преимущество перед нами, ее армия продвинулась гораздо глубже вглубь Страндара чем мы рассчитывали, прежде чем мы встретили ее у города под названием Оттон.
— Странное название, — более себе чем нам произнес Алек, — больше похоже на билефелецкое имя.
Мы с де Мальвуазеном многозначительно переглянулись — с самого утра Алек пребывал в странной прострации, мысли его были где-то далеко, а ведь сегодня нам предстоит сражение с армией королевы Елизаветы. Мои самые "черные" предчувствия, похоже, начали сбываться.
— Разобьем лагерь там. — Алек бездумно ткнул пальцем в сторону вершины небольшого холма, господствовавшего над местностью. — Там мы разработаем план сражения. Когда там, кстати, должна подойти Елизавета?
— Не стоит недооценивать ее, — заметил де Мальвуазен, — армию по нашим сведениям возглавляет Бертран де Мон-Кан — адрандский маршал, один из лучших военноначальников Адранды.
— Его еще прозвали Меч Адранды, помню-помню, — покивал Алек.
— А еще, если ты забыл, Алек, — добавил я, — Бичом страндарцев, то есть нас.
— И это помню, — отмахнулся Алек, — и то, что его Орвик разгромил, помню.
Спорить с ним было бесполезно и нам оставалось лишь выполнять приказы углубившегося в себя принца. Укрепленного лагеря, к сожалению, не получилось — Оттон был городом достаточно старым, основанным еще энеанцами, и лес вокруг давным-давно был изведен на дрова и дома, палатки и шатры разбавили прямо в поле, защитив их хиленькими щитками и собранного по всем оврагам фашинника. Через полтора часа мы собрались в штабном шатре, расстелив на раскладном столе карту местности. Алек так и не вышел из состояния отстраненной задумчивости и был практически бесполезен в качестве главнокомандующего.
— Де Мон-Кан, — говорил де Мальвуазен, — военный незаурядного таланта. Я знаю это на собственном опыте. Он разгромил моего сюзерена и я тогда возглавлял войска левого фланга. Он воюет не по учебникам и трудам энеанских полководцев, его операции уже сами входят в учебники по военному искусству.
— Хватит пугать нас, милорд, — отмахнулся Алек. — Адрандцы воюют по одним и тем же правилам уже многие годы. Отразим их первый удар, остальное — дело техники.
— Ты их с билефельцами не путаешь, случайно? — постучал я костяшками пальцев по столешнице.
— Не путаю, Эрик, не путаю, — вяло протянул Алек. — И вообще, ты не хуже меня знаешь, все битвы до первой сшибки. — С этими словами он попросту вышел из палатки.
Проследив за ним глазами, я потер лицо и поглядел на де Мальвуазена.
— И что теперь будем делать? — спросил я его.
— Разрабатывать план сражения, — пожал плечами он. — Будем делать это сами, раз уж главнокомандующий устранился.
Однако и это сделать оказалось не так и легко. Черная меланхолия Алека передалась и мне, так что соображал я несколько туговато. И все же несколько интересных ходов мы сумели придумать, думаю, мы сумеем удивить маршала Бертрана да Мон-Кана.
Завершали совещание уже при свете свечей и масляных ламп и вышли из штабного шатра, потягиваясь и морщась от боли в затекших конечностях. Я двинулся к своей палатке, однако на полпути наткнулся взглядом на темную фигуру на фоне белизны шатра главнокомандующего. Вздохнув про себя, я решительно шагнул к нему и откинул полог. В нос ударил стойкий запах дорогого вина, Алек сидел за таким же раскладным столом, как и тот, на котором была расстелена карта, но этот был уставлен основательной батареей пустых и полупустых бутылок. Мой друг методично напивался, изводя на это запас отличного вина, хотя иного, скорее всего, у него и не было.
— По какому поводу праздник? — поинтересовался я. — Мы еще не победили, знаешь ли?
— Не победили, — усмехнулся он, — ничего — ты разобьешь этого де Мон-Кана, разбил же Генри тогда, у холмов. А потом убил.
— Без тебя бы я тогда не справился, — буркнул я, без приглашения присаживаясь напротив него на походный складной стул.
— Помню, — ответ Алек. — Генри купился на банальный трюк. Я от него этого не ожидал.
— А он многого не ожидал от нас и его величества. Я, кстати, тоже кое-чего от тебя не ожидал, Алек…
— Этого?! — со смехом уточнил он, указывая на бутылки бокалом. — Я и сам от себя такого не ожидал. За это надо выпить. — Он наполнил бокалы и выпил вино из своего одним глотком, я же лишь пригубил, оценив великолепный букет.
— Что стряслось, Алек? — рискнул напрямую спросить я. — Ты решал свои проблемы мечом, а не вином. Выкладывай все начистоту.
— Братишка запрещает мне жениться, — буркнул Алек. — Говорит, что одной доченьки предателя в нашей семье довольно и пускай ее берет в жены эта скотина Бенджамен. И я с этим ничего поделать не могу, понимаешь, совсем ничего, Эрик. Как решить эту проблему мечом, может посоветуешь, премудрый Эрик Фарроу. Ты же у нас мастер по разрешению любых проблем!
— Жениться можно и тайно, — пожал я плечами, — а после поставить брата перед фактом.
— Можно, — кивнул я, — и я об этом тоже думал, но Креи все продумали заранее. Вот меня и услали сюда воевать, а в это время ее уже ведут под венец. С Бенджаменом!
— Давай разобьем Елизавету здесь и сейчас, — предложил я, — а после вернемся в Престон и со всем разберемся. Как говаривал мой отец, будем решать проблемы по мере их возникновения. До конца обязательного траура по отцу еще добрых пара недель.
— Никак не успеть! — отрезал Алек, проглатывая очередной бокал вина, похоже даже не чувствуя вкуса.
— Не успеть, — кивнул я, — но можно ведь и оставить ее молодой вдовой.
— Убийц нанять! — вздрогнул всем телом от отвращения Алек. — Это ниже моего достоинства.
— Можно обойтись и без них, — пожал плечами я. — Помнишь того наемного бретера, вызвавшего тебя на дуэль прямо на мосту через Тайм. Его прикончили мы с одним салентинцем в ночь перед дуэлью. В этом случае дело можно решить сходным образом — и Елена не будет знать об этом.
— Это пахнет подлостью, Эрик, — задумчиво протянул Алек, но в словах его не было той каменной уверенности, что всего минуту назад. — Я не желаю быть в этом замешанным.
"И не будешь, — пообещал себе я, — ты даже не узнаешь о том, кто убил мужа Елены, если свадьба их состоится вообще". И тут вялое течение моих мыслей прервало появление в шатре Алека тощего юнца, одетого как оруженосец, но без герба его сэра на куртке. И было в его внешности и манере держаться что-то удивительно знакомое, но при неверном свете единственной масляной лампы, освещавшей шатер, разглядеть его я не сумел. Он поразил нас прямо с порога бросившись Алеку на шею. Опешивший принц едва не рухнул со стула, а после удивленно воскликнул, разглядев лицо "оруженосца", оказавшееся всего в паре дюймов от его лица.
— Елена, что ты делаешь здесь?!
— Я… Они… А я… — Доносились до меня обрывки ее сбивчивых фраз. — К тебе…
Выяснилось все достаточно быстро. К Елене тем же вечером, когда Алек уехал из Престона, заявились Креи во главе с Лайонелом, который привел еще и кардинала Страндара, непотопляемого Брефорда, которому завтра будет лет сто. Они хором заявили, что кардинал, как глава страндарской церкви, объявляет ее траур по отцу оконченным и "раба Господня Елена Орвик" может связать себя узами святого брака с Бенджаменом Креем. Вот этого несчастная Елена вынести никак не могла. В робкой девушке проснулся неукротимый дух Орвиков и Берри, из чьего рода происходила ее мать, она приказала слугам, преданным ей лучше любых псов, выпроводить незваных гостей, а когда они ушли, хоть и не без пререканий, велела им готовить ее в дорогу. В тот же вечер она тайком, в одиночку покинула Престон и отправилась за армией. Однако продвигались мы столь быстро, что догнать нас Елена сумела только сейчас.
С одной стороны я был безусловно рад тому, что меланхолия покинула сердце моего друга, с другой же — его охватила эйфория, когда кажется, что одной рукой небо к земле, а другой — землю к небу притянешь и не поморщишься. И вот теперь он глядел на врага, как всего лишь досадное препятствие на пути к долгожданной свадьбе с Еленой. Это настораживало не меньше чем предыдущее состояние, но все же внушало определенную надежду.
Не зная точного количества войск противника, мы решили занять оборонительную позицию. Выстроив армию обычным порядком — рыцарский "частокол" из страндарцев на флангах, фиарийцы с иберийцами и самыми надежными из вассалов Алека, как герцога Итаи и потомка рода Руанов — в центре, выстроенные "клювом" для мощного удара и прорыва строя противника. Как обычно, пехота пойдет, поддерживая рыцарей, и в случае чего отразит натиск врага. А вот где стоят стрелки противник понять не должен — это будет наш первый и главный сюрприз Елизавете и маршалу де Мон-Кану.
Наш противник решил расправиться с нами одним быстрым и решительным натиском, действительно, в стиле прямолинейных билефельцев, а не адрандцев, чья манера воевать более напоминала искусное фехтование. Тут же нас, фигурально выражаясь, били дубиной по голове. Это нам было только на руку.
Рассвет золотил сталь доспехов и бумагу фальшивых корон на шлемах страндарских рыцарей. Не смотря на то, что прошло достаточно много лет со времен разгрома при Тор-Руане, ее величеству так и не простили жестокую расправу над Александром Руаном и его сыном, Томасом, нацепив на купола шлемов короны из золоченой бумаги. Такие когда-то Елизавета велела надеть на головы Руанов, прежде чем приколотить их над воротами замка.
Сыграли горны в стане врага и войско Елизаветы медленно двинулось нам навстречу, с тыла их прикрывала пехота. Я повернулся к Алеку, тот кивнул и я сделал короткую отмашку. Представление началось! Загремели барабаны салентинских стрелков, заиграли трубы, что-то закричали их офицеры, координируя действия подчиненных. Наемники медленно и размеренно вышли из-за строя тяжелой иберийской пехоты, обогнули нас с фланга и выстроились точно напротив наступающего противника.
— Товьсь! — взревели дикими медведями салентинские офицеры, солдаты вскинули винтовки, щелкнули затворами. — Цельсь! — Приклады к плечам, глаза ищут цель. Блестят наконечники копий вражеского рыцарства. Как же страшно, наверное, стоять вот так, без всякого доспеха, в одном тонком суконном мундире, напротив несущихся и отчаянно грохочущих сталью монстров, а у тебя есть только один выстрел — и никаких гарантий, что поразишь цель и, главное, останешься жив после выстрела. — ОГОНЬ!!!
Да уж чего-чего, а огня хватало. Залп салентинцев буквально смел первые ряды адрандцев. И тут же мы дали лошадям шпоры, оставляя наемникам, сделавшим свое дело небольшой "коридор" для отступления в тыл. Это неким образом напоминало битвы при Тор-Руане и Сауторке, но меня это волновало меньше всего. Мы сшиблись с ошеломленным противником, план де Мон-Кана сорвался, его рыцарей теснили. Интересно, что теперь предпримет Бич страндарцев.
Он и вправду оказался отличным полководцем, но потеряв оружие, могучую рыцарскую конницу, уже ничего не мог поделать и теперь пытался лишь спасти оставшуюся часть армии, выводя из-под удара пехоту. Но этого ему сделать не дал де Мальвуазен, прорвавший строй врага с фланга и зашедший в тыл. За рыцарями следовали иберийские наемники и наша собственная пехота.
Я рубился, как всегда, в первых рядах, бок о бок с окрыленным Алеком, которого все время приходилось прикрывать, он постоянно забывал об обороне, увлекаясь схватками с адрандскими рыцарями. Но в общем тот бой прошел для нас вполне удачно, кроме одного досадного и крайне неприятного случая, испортившего всем настроение от одержанной победы и мести королеве Елизавете. Уже после окончания сражения, когда Елизавета и легендарный маршал Бертран де Мон-Кан, Меч Адранды, Бич страндарцев, оказались в плену, к нам подошел юноша со знакомыми чертами лица, одетый в цвета герцогов Нагльских, черную куртку на груди украшал герб с белым львом.
— Я - милостью Господней король Страндара, Уильям VI Нагль, — провозгласил он, — вызываю тебя, брат узурпатора Марлона Руана, на дуэль. Выбирай оружие, бесчестный… — Он захлебнулся от захлестнувших его эмоций.
— Что ты творишь?! — воскликнула стоявшая тут же Елизавета, ничего не подозревавшая об эскападе сына. — Я запрещаю, сын…
— Поздно, — протянул с нехорошей улыбкой, какой я не ожидал от него, Алек, — вызов брошен и принят мной.
— Молодой человек, — с укоризной на чистейшем страндарском произнес маршал де Мон-Кан, — это будет не дуэль, а убийство. Если вы так жаждете крови, я готов сразиться с вами вместо этого юноши.
— Зачем мне вы, маршал? — усмехнулся Алек. — Вы ничего дурного не сделали ни мне лично, ни Страндару.
— Так не отнимайте у матери сына, — было что-то в голосе гордой адрандки Елизаветы, заставляющее почти жалеть ее, не королеву, а обычную женщину, мать.
— Вы, ваше величество, когда-то отняли у меня отца, приколотив его голову над воротами замка. Я долго ждал того часа, когда смогу отомстить вам. За отца и брата вы заплатите мне самым дорогим, что у вас есть. Вашу шпагу, сударь! — Это он уже обращался к Уильяму.
Они разошлись на положенное расстояние и Алек оказался на расстоянии от меня.
— Что ты творишь, Алек? — тихо спросил я его. — Зачем тебе это убийство?
— Затем, — отрезал он, обнажая шпагу, — я ни словом не солгал Елизавете. Сейчас я мщу всему роду Наглей за то, что они творили со страной и моим родом.
Он шагнул навстречу юному Уильяму, сделал быстрый выпад, от которого тот закрылся довольно неумело, что позволило Алеку молниеносно контратаковать, пронзив грудь последней надежде рода Наглей. Парнишка покачнулся с пятки на носок раз, другой, третий и рухнул навзничь.
Я отлично запомнил лицо королевы Елизаветы, искаженное гримасой нечеловеческого страдания. Она начала оседать на землю и если бы маршал де Мон-Кан не подхватил ее под локоть, так и упала бы прямо на тело сына.
Алек преспокойно вытер клинок шпаги платком и спрятал ее в ножны.

 

Так закончилось долгая гражданская или, как ее еще называли, династическая война, получившая говорившее само за себя именование "Войны львов". У Наглей не осталось ни одного настоящего претендента на страндарский престол, кроме мало кем всерьез воспринимаемого Роджера графа Руджмонта, внука герцога Аредина, дяди Уильяма V, некогда полновластного правителя Страндара. Однако и Руана, настоящего Золотого льва, на троне не было. Марлон предался безудержному пьянству и разврату, в его постели перебывали практически все фрейлины и прочие смазливые девицы из придворных, а после и вовсе горожанок. Последней его любовницей была дочь престонского купца. Но дело даже не в том, кто она была. Его величество имел несчастье всерьез влюбиться в нее по-настоящему и даже приблизил ее ко двору, а это уже было немыслимым поступком. Ее величество, подрастерявшая за прошедшие годы большую часть красоты, просто исходила ядом, стоило ей хотя бы издалека увидеть новую пассию Марлона.
А страной правил всесильный дядя Генриетты, не знавший пределов в своей жадности. Он сделал Бенджамена командиром королевской гвардии, настроив против себя добрую половину страндарского рыцарства, почитавшего за честь служить там и считавшего предыдущего командира Роджера Хетфилда лучшим из лучших.
Все эти новости я узнавал с изрядным опозданием, потому что почти сразу после разгрома Елизаветы при Оттоне, уехал в родной Фарроушир. Там я принял пост командира графской дружины (может и не очень высокий для маршала Страндара, но мне большего и не нужно было) и теперь воевал — если можно было так сказать — не адрандцами или фиарийцами, а с родными страндарскими разбойниками. Да и это случалось не так часто, слишком уж боялись они дружины, возглавляемой не кем иным, как маршалом Страндара, победителем Орвика и соратником Александра Руана, которого многие считали последним истинным наследником Золотого льва. Это была мирная и спокойная жизнь, о которой я всегда мечтал с некоторых времен, не могу, правда, точно сказать с каких именно.
А время шло и шло своим чередом. В Таймском замке был убит Филипп герцог Максвелл, причем убит жестоко, неизвестные утопили его в бочке с вином. Особенно выяснять, кто виновен в этом страшном преступлении его величество не стал — слишком неприятен ему был родной брат — предатель. Елизавету выкупил за немалые деньги Эжен X и сломленная женщина нашла свой покой на родной земле. Вскоре смерть настигла и самого короля развратника, а ведь ему не было и сорока лет. И началась новая борьба за трон, которую многие посчитали продолжением Войны львов. Правда эта война разворачивалась не на полях сражений, а в тиши королевского дворца.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8