Фил и Луи
Так как Сын Человеческий не [для того] пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить.
Евангелие от Матфея, 20:28
– Прошу вас, Фил, поищите моего сына во Вьетнаме, хорошо?
Конечно, это была моя матушка. Она разговаривала с совершенно незнакомым человеком после службы в нашей деревенской церкви в Коттонвуде, штат Миннесота. В одном из своих писем ко мне во Вьетнам она рассказывала о братьях Палермо, Филе и Луи. За последние три года начиная с 1969-го они совершили пять поездок в Юго-Восточную Азию – и снова собирались туда. Спонсируемые организацией World Vision, они несли миссию духовного служения военнослужащим, беженцам, узникам войны и пациентам в госпиталях и больницах – словом, любому, кто нуждался в ободрении и воодушевлении.
Мысленным взором я видел, как матушка взволнованно дожидается ответа на свой вопрос. Неужто она не понимала, что во Вьетнаме служат десятки тысяч морских пехотинцев?
– Что ж, мэм, почему бы вам не написать сыну? Напишите ему, чтобы он знал о нашем приезде. Возможно, мы побываем на его базе, – ответил Фил. Он носил с собой маленькую книжицу, в которую вносил записки от родственников в Штатах, адресованные сыновьям или дочерям, служившим в армии. Мама смотрела, как он записывал: «Терри Гниффке, Коттонвуд, Миннесота».
Письма от мамы снабдили меня более подробными сведениями. Она наставляла меня: «Высматривай там двоих невысоких итальянцев, которые поют под гитару и аккордеон».
Я более чем скептически отнесся к вероятности встречи с ними – что во Вьетнаме, что в любом другом месте.
Несколько месяцев спустя, когда я шел на службу в часовне на авиабазе Бьенхоа, мне показалось, что я слышу звуки гитары, аккордеона и голоса людей, поющих в стиле госпел. Я опоздал на службу, потому что вместе с экипажем собирал бомбы и ракеты для истребителя, обеспечивавшего поддержку с воздуха во время осады провинциальной столицы, города Анлок.
Перед часовней потрясали своими инструментами два низкорослых итальянца, которые пели со знакомым миннесотским акцентом. Словно кусочек родины! Я как бывалый морпех с одиннадцатилетним стажем сидел в задних рядах. Потом Фил заговорил о личных отношениях с Богом и о том, как можно найти покой в этой истерзанной войной стране.
Что-то произошло в моем сердце и разуме, когда он стал произносить слова из Откровения Божьего.
Я едва дождался возможности поговорить с ними после службы.
– Я – Терри Гниффке из Коттонвуда, штат Миннесота. Моя мама просила меня найти вас, когда вы будете здесь. Она годами молилась о том, чтобы Бог был на первом месте в моей жизни. Вы помолитесь со мной?
В тот вечер я посвятил свою жизнь Властелину мира. Мамины молитвы обо мне были услышаны, и жизнь моя изменилась навсегда.
Через тринадцать лет, когда война во Вьетнаме давно окончилась, я жил в Южной Калифорнии и работал продавцом систем кондиционирования воздуха. Меня рекомендовали супружеской паре, которая жила неподалеку. Познакомившись и обсудив вопросы о кондиционерах, мы стали говорить о жизни. Выяснилось, что все мы прежде жили в Миннесоте. Потом разговор свернул на более серьезные темы и я объяснил, как пришел к вере в Бога.
– Я был морпехом, служил во Вьетнаме, и однажды вечером пошел на службу в часовню, а там оказались два маленьких итальянца…
Не успел я закончить фразу, как женщина расплакалась. Всхлипывая и вытирая глаза, она произнесла:
– Это были мои папа и дядя!
Теперь уже мы втроем смахивали слезы. Эта женщина, Филлис, оказалась дочерью Фила Палермо. Они с мужем Джимом недавно переехали в Калифорнию из Миннесоты.
Совпадение? Нет, божественное назначение. Напоминание о настойчивых материнских молитвах за своего сына, оказавшегося так далеко от дома.
– А что поделывают Фил и Луи Палермо теперь? – спросил я.
– Они были поющими евангелистами, – с гордостью принялась рассказывать Филлис, – объехали 55 стран мира за 60 лет служения, 37 лет проработали в миссии «Молодежь за Христа» и даже участвовали в крестовых походах Билли Грэма.
Она продолжала:
– Луи с женой по-прежнему живут в Миннесоте, а мои папа и мама – всего в паре минут отсюда. Я знаю, он с удовольствием увидится с вами снова, – с улыбкой закончила она.
Вскоре мы с Филом встретились, а потом нам представилось еще несколько возможностей поделиться тем, что творил в нашей жизни Бог за эти годы.
Прошло еще 18 лет. На панихиде по Филу Палермо я рассказал нашу историю сотням его друзей и родственников. Я завершил свою речь словами: «Если бы не Фил и Луи Палермо, я не стоял бы здесь сегодня, зная, что мы снова увидимся на небесах».
Дарлин Палермо со слов Терри Гниффке