Книга: Русский без нагрузки
Назад: На базаре свёкла под дождем промокла
Дальше: Закрой жалюзИ и спать отползи. Открой жалюзи и на работу ползи!

Мохнатый шмель – на густой щавель…

 

Один ресторатор дал своему ресторану название «Коко Щавель». И правильно сделал – так он подсказал всем, кто не может запомнить ударение в слове щавель. Аналогия с Шанель диктует единственный вариант – щаве́ль.
«Большой орфоэпический словарь русского языка» (2012) даже специально отмечает в скобках: ща́вель – неправильно!
С падежными формами этого слова тоже возникают проблемы. Можно услышать разные варианты: и ща́веля, и щавеля́, и даже щаве́ля.
Давайте просклоняем это существительное грамотно:
щаве́ль
щавеля́
щавелю́
щавелём
о щавеле́
Все другие варианты – неверные!
А вот суп может быть и щаве́льным, и щаве́левым: в словарях есть оба этих слова.
Похожие проблемы с ударением и у еще одного растения, которое употребляют в пищу. Правда, из него варят не суп, а компот. Это ревень.
Ударение в этом слове, как и в существительном щавель, тоже падает на второй (последний) слог. Реве́нь, ревеня́, ревене́м.
Когда сомневаетесь, рифмуйте его со словом ремень – ничего не перепутаете.
С прилагательным же все не так просто. Как правильно: реве́невый или ревенёвый? Ни то, ни другое. Верный вариант – реве́нный. Именно это слово как производное от существительного ревень отмечает толковый словарь Д.Н. Ушакова.
Так что ешьте на первое суп из щавеля́ и запивайте реве́нным компотом!
Назад: На базаре свёкла под дождем промокла
Дальше: Закрой жалюзИ и спать отползи. Открой жалюзи и на работу ползи!