VII
Баржа поднималась к перевалу под горой Кебали. Шум карьерных работ умолк, огни каменоломни снова тесно сгрудились. Теперь за кормой дрожало далекое зарево Кводараса — где-то там полыхали плавильные печи, громыхали цеха, сновали по рельсам машины.
Барч обошел баржу по металлическим мосткам и снова заглянул в рубку: «Быстрее!» Палуба дрогнула под ногами — Барч пошатнулся и вернулся на грузовую палубу. «На барже установлен мощный силовой блок, — подумал он. — Можно надеяться, что он преодолеет силу притяжения планеты».
Ему в лицо неожиданно брызнула холодная вода: начался моросящий дождь. Он встал за рубкой пилота, защищавшей от встречного ветра.
Дождь кончился; баржа вырвалась из тумана навстречу ледяному порывистому ветру. Внизу простирались верховья долины Палкваркц-Цтво, темные и безлюдные. Барч напрягал зрение, пытаясь различить тусклую искру костра, но она ускользала от него, как звезда, едва мерцающая на горизонте. Заглянув в рубку, он спросил Кербола: «Ты видишь костер?»
Кербол протянул руку: «Вот он!» Ткнув пилота локтем в спину, он приказал: «Приземлись у костра».
«Невозможно! — пробормотал коротышка. — Мы над заказником Палкваркц-Цтво, здесь водятся дикари. Нас сварят в котле и съедят».
«Не съедят, — заверил его Барч. — Опусти баржу у костра».
Баржа снижалась — навстречу поднимался мрак черного леса. Зашумела листва, затрещали ломающиеся ветви. Баржа приземлилась.
Барч тревожно вглядывался в темноту: ни звука. Он повернулся к пилоту: «Выходи!»
Коротышка не хотел покидать привычное кресло: «Что вы со мной сделаете?»
«Ничего».
Спрыгнув на землю, пилот сразу побежал к ближайшим кустам, но споткнулся о подставленную ногу Барча. Оба они свалились на влажную лесную подстилку. Барч поднялся на ноги, схватил пилота за шиворот, провел его обратно к барже и вверх по склону. Кербол следовал за ними — в темноте он напоминал крадущегося серого зверя.
Барч зашел в нижнюю пещеру, подталкивая перед собой пилота. Беглецы сгрудились вокруг большого стола и о чем-то горячо спорили. Барч стоял у входа, любуясь игрой пламени светильников на разномастных лицах инопланетян.
Кто-то что-то прошипел, спор прервался. Все лица повернулись к Барчу, словно движимые одним механизмом.
Барч передал пилота под опеку Кербола: «Опусти его на веревке в яму поглубже». Повернувшись к большому столу, он сказал: «Нам придется поработать пару часов снаружи. Чем скорее мы начнем, тем скорее кончим. Захватите ножи и топоры».
Обитатели пещеры неохотно поднимались на ноги и брели к выходу. Барч терпеливо ждал.
Плоскорожа раздраженно заметил: «Мы работаем днем. Уже ночь. Работа может подождать». Другие настороженно наблюдали за Барчем, как зайцы, еще не решившие, в какую сторону прыгнуть.
Первое испытание характера важнее всего. Барч не делал резких движений и молчал, позволяя напряжению возрастать. Плоскорожа нервно поглядывал на автоматическое ружье. Барч тихо спросил: «Где твой топор?»
Плоскорожа показал: «Вот он лежит, у стены».
«Так возьми его!»
Плоскорожа медленно встал. Барч сделал два быстрых шага вперед. Окружающие испуганно отшатнулись. «Выходите, все!» — Барч взял пару светильников, прошел к выходу из пещеры и подождал, пока мимо не прошли все ее обитатели.
В тусклом свете лампад баржа казалась огромной темной массой и произвела гораздо больший эффект, нежели слова, произнесенные Барчем в пещере.
«Вот ваш звездолет!»
Надлежащим образом впечатленные, беглецы возбужденно переговаривались.
«Завтра мы ее разгрузим, но сегодня нужно прикрыть баржу ветвями и листвой, чтобы ее нельзя было распознать с воздуха».
Как только забрезжил рассвет, Барч заставил себя подняться с постели из шкур. Напялив модокскую рубаху, он отправился инспектировать баржу. Казалось, она занимала половину уступа перед пещерой — огромная, как кит перед крыльцом сельского дома.
Для того, чтобы оценить качество камуфляжа, он взобрался на воздушный плот и поднялся на нем в небо. Лес выглядел ковром матово-черных зарослей, а баржа — частью этих зарослей. Удовлетворенный результатами проверки, Барч приземлился на уступе.
Важно было, чтобы клау не подозревали о его планах. Нельзя было их провоцировать. В этом отношении вчерашнее убийство молодого клау было ошибкой. В противном случае, однако, он не смог бы захватить воздушный плот; кроме того, победа над клау и его охранниками создала вокруг него ореол могущества в глазах других беглецов, чего он не смог бы добиться, даже если бы убил Клета десять раз подряд. Впредь следовало воздерживаться, по возможности, от прямых конфликтов с клау, избегать подруодов и драться только в том случае, если ничего другого не оставалось.
Барч прошелся вокруг баржи. Бесшовный корпус возвышался на полтора метра над головой. Он попытался представить себе, как должно было выглядеть герметичное палубное сооружение, но не мог придумать ничего лучше надстройки океанского грузового судна.
Он взобрался на палубу. Примерно половину груза составляли контейнеры различных размеров. Ближе к носовой части лежали четыре связки тяжелых толстостенных труб, полдюжины механизмов — судя по всему, разрядников для выплавления шпуров — и дюжина катушек гладкого металлического троса. «Неплохой улов!» — подумал Барч. Он отказался от проекта традиционной палубной надстройки: теперь его внутреннему взору представился наполненный воздухом шатер из герметичной ткани, натянутый над всей баржей на удерживающих его тросах, расходящихся от мачт.
Спрыгнув на землю, Барч вернулся в пещеру. Стоя у костра, он наблюдал за тем, как женщины подвешивали котлы, чтобы варить кашу.
Часто моргая, в «трапезную» зашел Кербол в сопровождении своей угрюмой подруги. Барч ощутил внезапный прилив теплоты, дружелюбия. В долине Палкваркц-Цтво у него был по меньшей мере один настоящий союзник.
После завтрака он направился с Керболом к барже, чтобы осмотреть груз. Кербол вскрыл контейнер, помеченный черными и красными символами — внутри были небольшие канистры, каждая диаметром и высотой несколько сантиметров.
«Это абилоид, — сказал Кербол, — взрывчатка замедленного действия. А это, — он открыл контейнер поменьше, содержавший стержни из плотного полуметаллического материала, лежавшие на красноватой пластиковой решетке, — это супер».
«Супер? Странное название».
Кербол пожал плечами: «Так его называют на каменоломне. Один стержень супера соответствует, по мощности взрыва, десяти контейнерам абилоида. Но супер взрывается слишком быстро. Он буквально распыляет породу, тогда как абилоид ее выталкивает».
«Надеюсь, что ты умеешь обращаться с этой взрывчаткой».
Кербол взял одну из канистр с абилоидом и прикоснулся к торчащему из нее тонкому проводку: «Это трехминутный таймер. Чтобы супер детонировал, его закладывают под зарядом абилоида».
«Все это в твоем распоряжении, — сказал Барч. — Вот знакомые тебе разрядники. Выбери себе помощника и взломай Большую Дыру».
К полудню Кербол сообщил о том, что заряды установлены. Барч с сомнением посмотрел на небо. Туман, как обычно, сползал по склону горы Кебали. «Лучше подождать до вечера. Тогда, если клау пролетят мимо, дыра в утесе не будет такой заметной».
Через несколько часов долину Палкваркц-Цтво заволокло туманом. Барч подозвал Кербола: «Давай, взрывай!»
Через несколько минут пещеру сотрясли шесть взрывов — над уступом перед пещерой разлетелись клубы пыли.
Барч спустился по проходу мимо бывшего логова Клета и наклонился над ямой, в которой сидел пилот: «Не желаешь ли поработать?»
Пилот хмуро взглянул наверх: «Убейте меня, и дело с концом».
«У меня нет ни малейшего желания тебя убивать. Мне нужна твоя помощь. И я не держал бы тебя в яме, если бы не боялся, что ты сбежишь».
Коротышка-пилот заметно обрадовался: «Куда я побегу? Мне придется остаться с вами».
Барч усмехнулся: «Разумное решение, принятое без промедления». Он спустил веревку, и пилот проворно выбрался из ямы.
Барч отвел его к барже и указал на прореху, зиявшую в наружной стене Большой Дыры: «Я хочу, чтобы баржа пролезла внутрь».
Пилот вскочил на палубу и быстро направился к рубке: «Это проще простого».
Барч не отставал от пилота: «Мы вместе проследим за тем, чтобы все шло, как по маслу».
«Как вам угодно», — раздраженно отозвался пилот.
Баржа вертикально поднялась над уступом до уровня прорехи и потихоньку протиснулась в верхнюю пещеру. На плоском внутреннем участке Большой Дыры горели два костра. «Опусти ее между кострами», — сказал Барч.
Баржа медленно скользила в полутьме, задевая сталактиты и сталагмиты, звонко ломавшиеся и разбивавшиеся на куски.
Когда баржа опустилась на поверхность пещеры, Барч заметил, что Кербол уже давал указания нескольким помощникам, начинавшим заполнять камнями прореху в утесе. Повернувшись к пилоту, Барч спросил: «Почему клау доверили тебе баржу? Они не опасались того, что ты сбежишь?»
Пилот ответил жестом, свидетельствовавшим о наивности вопроса: «Зачем мне бежать? Пилоты живут неплохо. А в горах дикари едят друг друга, как хищные рыбы».
Барч не стал критиковать предубеждения пилота: «Что произойдет, если ты теперь вернешься?»
«Меня дискредитируют».
Барч изучал подвижное темное лицо. «Я не хочу тебя убивать, — с расстановкой сказал он, — но еще меньше я хочу, чтобы клау явились сюда в поисках твоей баржи».
«Это маловероятно».
«Если ты не донесешь о том, где спрятана баржа».
Пилот надул щеки: «Я сохраню вам верность до конца своих дней».
«Никто, кроме тебя, не знает, как управлять баржей. По сути дела, без тебя мы не справимся».
«Что вы задумали?»
«Что ж — почему бы не сообщить тебе о наших планах? Мы соорудим над баржей воздухонепроницаемый чехол и улетим с Магарака».
«Ага! — пилот кивнул. — Теперь, в самом деле, я целиком и полностью в вашем распоряжении».
«Теперь? Значит, твои предыдущие заверения не стоили ломаного гроша?»
«Вы не понимаете. Мы, спланги, очень разборчивы в том, что касается смысловых оттенков самовыражения».
«Наш приятель Чеврр — тоже спланг, но, как правило, я прекрасно его понимаю».
Пилот презрительно цокнул языком: «Он — горец, необразованная деревенщина! Мы, обитатели прибрежных лесов — совсем другая порода».
«Ладно, это не суть важно, — махнул рукой Барч. — Придется рискнуть, хотя доверять тебе, конечно, нельзя. Кстати, как тебя зовут?»
Пилот произнес нечто, прозвучавшее как «тк-тк-тк».
«Будем звать тебя „Тык“, — решил Барч. — Надеюсь, ты понимаешь, что мне очень не понравится любая попытка связаться с клау или посетить Кводарас?»
«Хорошо понимаю. Само собой».
«Тогда помоги нам заполнить прореху камнями. Мы еще поговорим».
Барч сидел, размышляя о составе своей команды — разномастного племени беглецов. Очевиден был дефицит технических специалистов, способных содействовать преобразованию воздушной грузовой баржи в космический корабль. Педратц заявлял, что в свое время работал сварщиком; Кербол не разбирался ни в чем, кроме взрывных работ; Тык умел управлять баржей. Но кто мог что-нибудь посоветовать по поводу рекуперации воздуха, ремонта двигателей, межзвездной навигации?
Барч смотрел в пламя костра невидящими глазами, постукивая пальцами по столу. Во-первых, следовало определить и подразделить задачи, решая их последовательно, по отдельности. Важнее всего было обеспечить безопасность, предотвратить крушение всех планов в результате нападения клау. Барч бросил критический взгляд на вход в пещеру, где ничто не препятствовало бы подруодам, явившимся умертвить всех беглецов.
Поднявшись на ноги, Барч вышел по извилистой расщелине в ночную мглу. Его окружил непроглядный мрак. В долине ревел ветер, огромные черные листья хлопали, создавая меланхолический монотонный аккомпанемент, напоминавший шум прибоя на каменистом берегу. За спиной через расщелину проникал едва заметный отсвет костра.
«Завтра нужно устроить какую-нибудь систему сигнализации на уступе под пещерой», — думал Барч. Но кое-что можно было сделать и сегодня вечером. Барч вернулся внутрь. Неподалеку сидели два кальбиссинийца, Ардль и Арн, занятые, как всегда, любовным обрядом выяснения того, кто из них был женщиной, а кто — мужчиной. Барч присел рядом с ними и снял с руки часы: «Сегодня ночью мы будем нести дежурство. Ваша вахта — первая, вы будете следить за тем, чтобы не происходило ничего подозрительного, пока короткая стрелка часов не переместится вот сюда. После этого вы разбудите… — Барч оглянулся через плечо. — Вы разбудите двух гриффитов. Выйдите со мной наружу, я покажу, где вы должны дежурить — это важно».
Снаружи, у входа в пещеру, он сказал: «Арн, стой здесь. Ардль, тихонько ходи за деревьями по краю уступа, и после каждого обхода возвращайся к Арну. Если хотите, меняйтесь ролями. Когда вы разбудите гриффитов, дайте им такие же указания».
Вернувшись в пещеру, Барч назначил еще четыре вахты, причем первую из последних четырех должен был нести он сам в паре с Керболом.
Об одной проблеме можно было на какое-то время забыть.
Худосочный пилот Тык беседовал с раздражительным уроженцем своей планеты, Чеврром. Барч присоединился к ним. «Как ты получал задания? — спросил он пилота. — В какой-нибудь центральной диспетчерской?»
«Именно так. Моя диспетчерская находится — находилась — в тринадцатом районе Кводараса, и каждый день я мог получать различные маршрутные задания».
«Значит, ты хорошо помнишь карту Магарака».
Тык гордо расправил узкие плечи: «Не хуже любого другого».
«Что, если нужно отвезти груз в неизвестный тебе пункт?»
«В рубке установлен локатор на тот случай, если пилот не сможет найти пункт назначения».
«Локатор? — Барч насторожился. — Карта планеты?»
Тык ответил высокомерным тоном, как если бы он сам изобрел это устройство: «Нет-нет! Это гораздо более сложный многоцелевой механизм, генерирующий трехмерное изображение с обозначениями всех пунктов назначения на Магараке».
«Давай-ка взглянем на этот локатор».
Пока они поднимались по извилистому проходу в Большую Дыру, Тык непрерывно болтал: «Мне поручили добротную баржу, прекрасную обтекаемую баржу, только что заправленную — и почему? Потому, что я, Тктктк, делал одолжения Голеимпасу Гстаду, диспетчеру тринадцатого района Кводараса, очень влиятельному борнгалезу. „Тктктк, — говорил Гстад, — весь ангар в твоем распоряжении, выбирай подходящую баржу, подобающую твоим превосходным навыкам“. Так что я ежедневно просматривал маршрутную ленту, и всего лишь через два дня прибыла новенькая, с иголочки, только что выращенная баржа…»
«Выращенная? Баржи здесь тоже выращивают?»
«Разумеется! — Тык бросил на Барча удивленный взгляд. — Разве на вашей планете не растят корабли и суда?»
«Нет, — сказал Барч. — Мы применяем другие методы».
«Если вы вернетесь домой, в чем я практически не сомневаюсь, вам предстоит стать великим новатором. Секрет выращивания заключается в правильном выборе выделителей, заправленных надлежащими флюидами, и в тщательном программировании дальнейшего процесса. В результате…» Они обогнули валявшийся в конце прохода угловатый обломок испещренного прожилками агата и оказались в Большой Дыре. Размахивая руками, Тык продолжал хвалебное описание судна, обтекаемый черный силуэт которого выделялся на фоне озаренной кострами известняковой стены.
Барч остановился, впечатленный масштабами своего приобретения: «Как заправляют баржу?»
Тык отозвался презрительным жестом: «Я — пилот. Меня такими вещами никогда не беспокоили… Тем не менее, насколько мне известно, аккр вставляют в камеру под куполом рубки».
«Сколько? И как часто?»
Тык нарисовал в воздухе прямоугольник длиной сантиметров пятнадцать и шириной в два раза меньше: «Заряд заменяют примерно раз в месяц».
«Нехватка горючего нам не грозит», — подумал Барч. Судя по всему, «аккр» представлял собой атомное топливо — отвержденное радиоактивное излучение, концентрат энергии. Способы его производства не имели значения постольку, поскольку можно было запастись достаточным числом зарядов.
Тык ловко взобрался на палубу и юркнул в рубку управления. Барч с мрачной иронией подумал, что, если бы Тык убежал в лес, его трудно было бы поймать. Он не столь поспешно последовал за пилотом. Тык с интересом разглядывал светящуюся прорезь с левой стороны панели управления: «Ха! Хм…»
«Так что же?» — нетерпеливо спросил Барч.
«В тринадцатом районе Кводараса суматоха — движение гораздо интенсивнее обычного».
«Дай-ка посмотреть», — Барч вытеснил пилота из сиденья и заглянул в прорезь.
Сначала ему показалось, что он видит светящийся, покрытый сеткой черных линий абстрактный рисунок, состоявший из розовых прямоугольников, оранжевых квадратов и перистых голубых столбиков; выше плавали почти невидимые бледные полупрозрачные квадраты. На фоне всей этой неразберихи медленно перемещались искорки всевозможных оттенков. «Эти искры — что это? — поинтересовался Барч. — Баржи?»
«Так точно! — радостно подтвердил Тык. — Каждому району присвоен тот или иной цвет. Баржи тринадцатого района Кводараса — светло-зеленые».
Барч напряженно спросил: «И наша баржа тоже изображена зеленой искрой?»
Тык ответил не сразу — такая мысль явно еще не приходила ему в голову: «Пожалуй, что так».
«Покажи мне ее на графике».
Тык медленно повернул верньер и заглянул в прорезь: «Вот долина Палкваркц-Цтво. А здесь…»
Пригнувшись, Барч увидел бледно-зеленый контур хребта. На фоне горного склона тускло мерцала зеленая искорка.
Барч резко выпрямился. Тык беспокойно отступил к выходу из рубки.
«Иди сюда!»
Пилот приблизился, изображая на лице шаловливую беззаботность.
«Как отсоединить передатчик, регистрирующий наше местонахождение?»
Взгляд Тыка остановился на маленькой выпуклости, соединенной цепочкой с крышкой внутреннего отделения панели: «Это нельзя трогать».
Барч бросился на пилота, как леопард, и схватил его за шею: «Отсоедини передатчик, или я прикончу тебя на месте!»
Тык лихорадочно бормотал: «Это не дозволено! Голеимпас Гстад меня полностью дискредитирует!»
Пальцы Барча сжались вокруг тонкой шеи. Глаза Тыка выпучились и стали вылезать из орбит. Барч ослабил хватку: «Отсоедини передатчик!»
Отдуваясь и постанывая, Тык нагнулся над панелью, опасливо разорвал цепочку, открыл отделение, выдвинул из него плату и раздавил пальцем зеленую лампочку: «Гстад заставит меня обслуживать навозный конвейер…»
Барч заглянул в смотровую прорезь: светло-зеленая искра на силуэте горного склона исчезла.
Барч повернулся к пилоту, нервно растиравшему шею. Тот быстро заговорил: «Локатор выполняет и другие полезные функции. Смотрите: возвращаясь в ангар тринадцатого района Кводараса, я нахожу наименование в этом списке…» Пилот быстро крутанул верньер — в прорези засветились быстро сменяющие друг друга символы. «После этого я прикасаюсь к этому переключателю…» Тык жалобно взглянул на Барча, крепко схватившего его за кисть руки.
Барч прорычал: «Похоже, что ты не слишком беспокоишься о сохранности своей шкуры».
Зубы пилота часто стучали: «Береговой спланг бросает вызов смерти! Миг его кончины предопределен в момент его рождения на песке речного пляжа. Ни человек, ни клау, ни стихийные силы не способны исказить предначертания судьбы!»
«Удобная философия, — безразлично обронил Барч и снова заглянул в прорезь локатора. — Надо полагать, теперь каждому клау на Магараке известно, где находится наша баржа?»
«Возможно. Но не обязательно, — Тык задумчиво поджал губы. — Это в значительной степени зависит от того, как скоро координатору сообщат о недостаче взрывчатки на каменоломне».
«Кто координатор, где он находится?»
Пилот ответил с выражением подкупающей откровенности: «Не знаю».
«Но у тебя есть какие-то предположения на этот счет?» — терпеливо настаивал Барч.
«Можно предположить, что координатор — искусственный интеллект, регистрирующий, объединяющий и анализирующий никак не связанные, на первый взгляд, данные и рассчитывающий наиболее вероятные причины и следствия».
«Понятно, — кивнул Барч. — Своего рода электронный детектив-сверхчеловек». Он снова повернулся к локатору: «А эту штуку можно извлечь? Я хотел бы взять ее с собой в пещеру».
«Разумеется, это нетрудно», — Тык подскочил к локатору и отстегнул пару защелок.
«Давай его сюда! — Барч жестом пригласил пилота спуститься с баржи. — После тебя».
Тык ловко спрыгнул с палубы и тут же направился к проходу, ведущему в нижнюю пещеру.
Барч спросил, словно невзначай: «Куда ты торопишься?»
Тык сразу остановился и с улыбкой оглянулся: «Никуда, никуда».
Барч спустился с палубы, удерживая локатор под мышкой, и демонстративно положил руку на пристегнутое к поясу оружие: «Теперь мы можем спуститься».