Книга: Лираэль
Назад: Часть третья Древнее королевство
Дальше: Глава тридцать пятая Помнящая

Глава тридцать четвертая
«Искательница»

Лодка стояла у причала в подземном доке: Лираэль о нем знала, но была здесь только раз, много лет назад. Причал тянулся вдоль одного конца обширной пещеры, а в другом ее конце, там, где пещера открывалась в мир, струился солнечный свет: здесь, ниже уровня причала, яростно вскипала и пенилась Раттерлин. Вход в пещеру драпировали каскады сосулек, напоминая о том, что над ней находится ледник; кроме того, иногда внутрь обваливались снег и лед.
Здесь стояли пришвартованными несколько лодок, но Лираэль интуитивно угадала, которая из них – ее: стройное, изящной формы судно с единственной мачтой. Корму украшал резной веерообразный хвост, а на носу корабля изогнулась фигура: девушка с широко открытыми глазами. Казалось, глаза эти пристально смотрят на Лираэль, словно ладья знает, кто ее следующий пассажир. На миг Лираэль почудилось, что носовая фигура украдкой подмигнула ей.
– Это «Искательница», – указала на ладью Санар. – Она доставит тебя в Квайрр в целости и сохранности. Она совершала это путешествие тысячу раз, если не больше, – плавала туда и сюда, по течению и против течения. Она хорошо знает реку.
– Я не умею управлять лодкой, – боязливо призналась Лираэль, замечая, что по корпусу, и мачте, и такелажу бесшумно скользят знаки Хартии. Девушка ощущала себя совсем маленькой и глупой. Она так устала за день; при виде внешнего мира снаружи пещеры ей захотелось забиться в какой-нибудь уголок и заснуть. – Что я должна делать?
– Да не так уж много, – отозвалась Санар. – «Искательница» по большей части сама справится. Но тебе понадобится ставить и убирать парус и немного управлять рулем. Я покажу тебе как.
– Спасибо. – Сказав это, Лираэль последовала за Санар в лодку; «Искательница» закачалась под ее ногами, и девушка схватилась за планшир. Риэлле передала на борт ее сверток, лук и меч, а Санар показала, куда убрать тюк – в обитый непромокаемой тканью ящик в форпике. Меч и лук легли в специальные водонепроницаемые отделения по обе стороны от мачты, ведь оружие всегда должно быть под рукой.
Санар продемонстрировала Лираэль, как ставить и убирать треугольный грот – единственный парус «Искательницы», и как браться за гик. Лавирует «Искательница» сама, она же и руку девушки на руле направит, объясняла Санар. При крайней необходимости ладья способна и сама держать курс, но предпочитает человеческое прикосновение.
– Мы надеемся, что никаких опасностей ты в пути не встретишь, – произнесла Риэлле, показав девушке ладью и все, что в ней есть. – Обычно речной путь до Квайрра не таит в себе угроз. Но сейчас мы уже ни в чем не уверены. Мы не знаем ни природы, ни сути, ни истинной силы того, что ты провидела на дне ямы. На всякий случай ночами лучше становись на якорь посреди реки или причаливай у острова, а на берег не сходи. Островов ниже по течению достаточно. В Квайрре и далее обращайся за помощью к королевским констеблям. Вот тебе для этого письмо от Гласа Стражи. Если нам повезет, то там, возможно, окажутся и королевские ратники или Абхорсен уже вернется из Анцельстьерра. В любом случае, от Квайрра до Закрая ты должна ехать с большим, хорошо вооруженным отрядом и не иначе. А дальше, боюсь, нам нечего тебе посоветовать. Будущее затуманено, мы провидим тебя только на Красном озере, а что было до и что будет после – во мгле.
– Если подытожить, это все означает: «Будь осторожна!», – добавила Санар. Она улыбнулась, но в уголках ее глаз и на лбу обозначились хмурые морщинки. – Помни, что мы провидим лишь один из многих возможных вариантов будущего.
– Я буду очень осторожна, – пообещала Лираэль. Уже оказавшись в лодке, ожидая отъезда, девушка разнервничалась не на шутку. Она впервые отправится в большой мир, не огражденный льдом и камнем, а там встретит множество незнакомых людей, и со всеми придется разговаривать. Более того, она плывет навстречу опасности, она бросит вызов врагу, о котором ничего не знает и сражаться с которым не готова. Сама ее миссия и та не вполне ясна. Отыскать какого-то юношу, где-то на озере, когда-нибудь этим летом. А если она и в самом деле найдет Николаса и как-то переживет все грядущие опасности? Пустят ли ее Клэйры обратно на ледник? Что, если ей вообще запретят возвращаться?
И в то же время Лираэль ощущала радостное возбуждение – она словно вырвалась на свободу из повседневной жизни, в которой задыхалась, пусть и не признавалась в этом даже самой себе. Она – на борту «Искательницы», ярко сияет солнце, и Раттерлин убегает вдаль, к землям, известным девушке лишь из книг. С ней – статуэтка собачки и надежда на возвращение четвероногого друга. Кроме того, она, Лираэль, едет по официальному делу, выполняя некую важную миссию. Прямо как настоящая Дочь Клэйр.
– Вот это тебе тоже понадобится. – С этими словами Риэлле вручила девушке кожаный кошель, туго набитый монетами. – Казначей просит тебя по возможности брать расписки, но, думаю, у тебя и без того забот хватит.
– А теперь давайте посмотрим, как ты сама поднимешь парус, – и тогда уж попрощаемся, – продолжала Санар. Ее синие глаза, похоже, видели Лираэль насквозь и с легкостью прочитывали потаенные страхи девушки. – Прозрение не говорит мне этого, но я уверена, мы встретимся снова. Помни о том, что ты – Дочь Клэйр, неважно, пробудилось в тебе Прозрение или нет. Помни всегда! И да хранит тебя судьба, Лираэль!
Лираэль молча кивнула, не в силах выговорить ни слова, и потянула за фал, поднимая парус. Грот вяло обвис: в пещеру ветра не проникали.
Санар с Риэлле поклонились девушке и отвязали швартовы, удерживающие «Искательницу» на месте. Быстрое течение Раттерлин подхватило ладью, руль дрогнул под рукой Лираэль, подсказывая направить нетерпеливое суденышко к выходу из пещеры, в залитый солнцем мир и к открытой воде.
Ладья вышла из тени пещеры в яркий свет, высоко над головою звякнули сосульки. Лираэль оглянулась: Санар с Риэлле все еще стояли на причале. Они замахали руками, и тут налетел ветер, наполнил парус и взметнул волосы Лираэль.
«Вот я и ушла», – подумала девушка. Обратно уже не повернешь: течение слишком сильное. Течение реки несет лодку, течение судьбы – ее саму. И то и другое увлекает Лираэль в неведомые доселе края.
Там, где реку питали подземные источники, и талая вода горных озер, и сотни мелких ручьев, что вились подобно капиллярам по леднику Клэйр и вокруг него, Раттерлин разливалась уже достаточно широко. Но здесь только центральное русло – шириной ярдов пятьдесят – было достаточно глубоким для судоходства. А по обе стороны от него река мелела и растекалась тонким слоем по отмытой дочиста гальке.
Лираэль вдохнула теплый, пахнущий рекою воздух, заулыбалась, ощущая всей кожей тепло солнца. Как ей и обещали, «Искательница» сама вышла на быстрину, и грот чуть обвис, пока не подул ветер с севера. Опасения Лираэль по поводу управления лодкой немного улеглись: девушка убедилась, что «Искательница» и в самом деле способна сама о себе позаботиться. А ведь это даже весело: ладья летит вперед по воле легкого бриза и взрезает носом небольшие волны, порожденные течением и ветром, поднимая россыпи брызг. Единственное, чего Лираэль не хватало для полного счастья, это присутствия ее лучшего друга, Шкодливой Псины.
Девушка запустила руку в жилетный карман, где лежала статуэтка из мыльного камня. Подержаться за нее – уже утешение, даже если с призывающим заклинанием придется повременить до Квайрра: там девушка сможет разжиться серебряной проволокой и прочими материалами.
Но вместо прохладной и гладкой поверхности камня Лираэль ощутила под рукою теплую собачью шерсть, а наружу вытащила очень узнаваемое острое ухо, за которым последовал округлый затылок и второе ухо. А в следующий момент из кармана появилась морда Шкодливой Псины, – непонятно, как эта здоровенная голова вообще поместилась внутри, не говоря уже обо всем остальном.
– Ой-ой! Тесно-то как! – проворчала Псина, извлекая переднюю лапу, и энергично поерзала. Вопреки очевидному, следом появилась и вторая лапа, и вот уже из кармана выпрыгнула вся собака целиком, встряхнулась, осыпав шерстью леггинсы Лираэль, и восторженно лизнула хозяйку.
– Значит, в путь наконец, так? – ликующе пролаяла она, свесив язык и хватая пастью ветер. – Давно пора. А куда мы плывем?
Лираэль ответила не сразу. Она просто крепко прижала к себе Псину и несколько раз коротко и резко вдохнула и выдохнула, чтобы не расплакаться. Псина терпеливо ждала – и даже не пыталась вылизывать хозяйское ухо, такое соблазнительно близкое. Когда же дыхание девушки выровнялось, собака повторила вопрос.
– Не столько «куда», сколько «зачем», – отозвалась Лираэль, ощупывая карман: не выпало ли ненароком Темное Зеркало, когда Псина выскочила наружу? Как ни странно, карман даже не растянулся.
– А какая разница? – удивилась Псина. – Новые запахи, новые звуки, столько всего можно пометить… прошу прощения, капитан.
– Псина! А ну уймись! – приказала Лираэль. Собака повиновалась, но лишь отчасти: она уселась у ног хозяйки, но время от времени клацала зубами в воздухе, а хвост ее так и ходил ходуном.
– Это для нас не обычная вылазка на поиски приключений, как на леднике, – объяснила Лираэль. – Мне нужно отыскать юношу…
– Отлично! – перебила собака, вскочила на ноги и принялась бурно вылизывать хозяйку. – Тебе пора размножаться.
– Псина! – возмутилась Лираэль, силой усаживая собаку на место. – Да не в этом дело! Этот юноша – из Анцельстьерра, и он пытается… я так понимаю, откопать… что-то очень древнее. Близ Красного озера. Некий артефакт Свободной магии, такой могущественный, что меня затошнило, даже когда Риэлле с Санар всего-навсего показали мне его в видении. И там еще был некромант, он меня разглядел… а молнии все били и били в яму в земле…
– Мне это все не нравится. – Псина тут же обрела серьезность. Хвост замер; собака пристально воззрилась на Лираэль, уже не принюхиваясь к воздуху. – Расскажи мне больше. И начни с самого начала, с того самого момента, когда Клэйры застали тебя там, внизу.
Лираэль кивнула и принялась в подробностях пересказывать все, что поведали ей близнецы, и описывать видение, которым с нею поделились.
К тому времени как девушка дошла до конца, Раттерлин уже превратилась в могучий поток, знакомый почти всему королевству: более полумили в ширину и очень глубокий. Здесь, на середине реки, темная прозрачная вода сияла синевой, и в глубинах ее серебрились рыбы.
Псина вытянулась, положив голову на передние лапы, и глубоко задумалась. Лираэль наблюдала за нею, а карие собачьи глаза были устремлены куда-то в дальнюю даль.
– Мне это все не нравится, – повторила наконец Псина. – Тебя посылают навстречу опасности, причем никто точно не знает, что именно происходит. Клэйры неспособны провидеть ясно, а короля с Абхорсеном в королевстве вообще нет. Эта дыра в земле, поглощающая молнии, напоминает мне кое-что по-настоящему скверное… а потом еще этот некромант…
– Ну, наверное, мы могли бы поехать куда-нибудь еще, – с сомнением протянула Лираэль. Бурная реакция Псины очень ее расстроила.
Псина удивленно воззрилась на хозяйку:
– Нет, не могли бы! Тебя призывает долг. Мне это все не нравится, но ничего тут не поделаешь. Я вовсе не говорила, что нам следует сдаться.
– Нет, конечно, – согласилась Лираэль. И собиралась уже напомнить, что сдаться она вовсе не предлагала. А просто предположила и такую вероятность. Но, наверное, лучше к этой теме не возвращаться.
– А те предметы, – помолчав немного, осведомилась Псина, – которые были оставлены для тебя в потайной комнате, – ты знаешь, как ими пользоваться?
– Может, они вообще не мне предназначались! – вздохнула Лираэль. – А я их просто случайно нашла. Мне они вообще не нужны, если на то пошло.
– Нищим, как говорится, выбирать не пристало. Или нет, не так: переборчивый станет нищим, если нищету не выберет.
– Что это значит?
– Понятия не имею, – отозвалась Псина. – Итак, ты знаешь, как пользоваться предметами, оставленными для тебя?
– Ну ладно, «Книгу памяти и забвения» я прочла, – нерешительно призналась Лираэль. – Так что, наверное, теорию я знаю.
– Практика нужна, – объявила Псина. – Этот опыт тебе того гляди понадобится.
– Но мне придется отправиться в Смерть, – запротестовала Лираэль. – А я никогда этого не делала. Я даже не уверена, что мне следует пробовать. Я же Клэйра. Я должна провидеть будущее, а не прошлое.
– Ты должна пользоваться теми дарами, что тебе вручены, – отрезала Псина. – Как бы тебе понравилось, если бы ты угостила меня косточкой, а я бы ее не съела?
– Я бы очень удивилась, – фыркнула девушка. – Но ты в самом деле иногда зарываешь косточки. Во льду.
– Со временем я их всегда съедаю, – заявила Псина. – В нужный срок.
– А откуда ты знаешь, что нужный срок для меня пришел? – подозрительно осведомилась Лираэль. – Ну то есть откуда тебе вообще известно, для чего мои дары? Я же тебе не говорила, нет?
– Я много читаю. Так бывает, если живешь в библиотеке, – промолвила Псина, отвечая сначала на второй вопрос. – А впереди много островков. Можно причалить у одного из них. Там ты сможешь воспользоваться Темным Зеркалом. Если какая-нибудь тварь увяжется за тобою из Смерти, мы просто сядем в лодку и уплывем.
– Ты хочешь сказать, если какая-нибудь мертвая тварь нападет на меня, – уточнила Лираэль. В этом и заключалась подлинная опасность. На самом-то деле девушке ужасно хотелось заглянуть в прошлое. А вот в Смерть ради этого спускаться отнюдь не хотелось. «Книга памяти и забвения» объяснила ей, как это делается, и заверила, что девушка благополучно вернется обратно. Но что, если книга ошиблась?
А воздушная флейта в своем роде очень хороша как оружие и защита от мертвых. Семь пустотелых трубок названы в честь семи колокольцев, которыми пользуются некроманты. Вот только они уступают колокольцам в могуществе; в одной из глав книги говорилось: «…притом что флейта обычно является орудием помнящего, ею нередко пользуются преемники Абхорсена, до тех пор пока не унаследуют колокольцы». Судя по этому отрывку, ничего особенно фантастического во флейте нет.
Но даже если флейта не обладала такой же силой, как колокольцы, книга явно считала, что инструмент достаточно могуч, чтобы уберечь Лираэль от опасности. Если, конечно, девушка все сделает правильно – училась-то она только по книге. И все-таки Лираэль отчаянно хотелось увидеть нечто очень важное…
– Нам нужно как можно скорее добраться до Закрая, – задумчиво проговорила она. – Но, наверное, ничего страшного, если мы задержимся на пару часов… Вот только сначала мне необходимо немного поспать. А как только я проснусь, мы причалим к островку, если попадется подходящий. И тогда… и тогда я войду в Смерть и загляну в прошлое.
– Отлично, – одобрила Псина. – Мне тоже не мешает поразмять лапы.
Назад: Часть третья Древнее королевство
Дальше: Глава тридцать пятая Помнящая