Книга: Пленница. В оковах магии
Назад: Глава 10 Любопытство
Дальше: Глава 12 БАЛ

Глава 11
Приготовления

Зор действительно уже ждал ее, и даже верная трость оказалась тут же, возле письменного стола. Бэла вдруг вспомнила слугу, которого ректор наказал за его прикосновения к пленнице. Тогда набалдашник пошел радужными переливами, а мужчина корчился от боли и ужаса. А если Зор возьмется наказывать ее, он тоже использует трость?
– Я рад, что ты соизволила спуститься, – невозмутимо заговорил аристократ, – как твое здоровье?
– Лучше, – хмуро ответила Бэла. – Оно оказалось намного слабее кошмарного зуда.
Девушка села в кресло, наслаждаясь тем, что тело больше не чешется.
– Я не сторонник крайних мер, Бэла, – сказал Зор, пристально оглядывая целительницу, – однако нарушение прямого запрета не приемлю ни в какой форме.
Целительница в ответ еще больше нахмурилась, ожидая продолжения.
– Я не хотел, чтобы кто-то из гостей видел тебя. Однако это все-таки случилось. Думаю, есть доля везения в том, что тебя заметил именно Стефан. Разочарованным молодым людям несвойственно распространяться о своих неудачах. Однако…
Зор выдержал паузу, и целительница занервничала сильнее, но сдаваться и покорно принимать наказание не собиралась.
– Что – однако?
– Ты нарушаешь указания, но не думаешь о последствиях.
– Ты просто боялся, что кто-то догадается о причине моего нахождения здесь.
Анделино усмехнулся и произнес:
– Чтобы гости поверили, что такому магу, как я, нужен источник?
– Я ведь могла рассказать им о твоей тайне.
– Про создание невероятного эликсира? Боюсь, они сочли бы это полным бредом, как и ты, когда впервые увидела ту книгу.
– Никогда не поверю, что твой запрет был продиктован заботой обо мне.
Зор ответил задумчивым взглядом, а потом в столь же спокойной манере произнес:
– Тебе лучше подготовиться к приему гостей.
– Каких гостей?
– Например, очарованного тобой Стефана или, скажем, любопытных сплетниц, которым не дает покоя моя личная жизнь.
– При чем тут твоя жизнь?
– Я представил тебя своей дальней родственницей.
Бэла пристально посмотрела на мага, пытаясь понять, правду ли говорит Зор. Ощущения его были ровными, ни гнева, ни раздражения, какое-то странное спокойствие, будто он превосходно понимал, что делает, и держал ситуацию под контролем. Или же прекрасно сознавал, что последует дальше.
Его наказание состоит в ее унижении? Бэла представила, что все эти нарядные дамы захотят с ней познакомиться, завести беседу и обнаружат, что ее манерам очень далеко до идеальных, и она не в состоянии поддерживать светские разговоры, ведет себя иначе, слишком просто, слишком по-виерски. Тогда ее начнут высмеивать или кривиться, как раньше Зор. Бэлу, в отличие от этих аристократических сплетниц, никто не обучал поведению в высшем обществе. А если она вдруг расскажет правду, ее попросту сочтут ненормальной.
– Я не обязана с ними встречаться!
– Если они пожелают, я должен буду вас представить. Раз уж мне довелось назвать тебя родственницей… – Зор многозначительно качнул головой.
– То есть накажешь таким образом? И снова нашлешь на меня чары, чтобы заставить? Я больше ни одного твоего письма в руки не возьму! – решительно заявила девушка, а маг снова усмехнулся. Бэла поняла – он придумает нечто иное.
– Мне не за что расплачиваться. Я не совершила ничего дурного, – попыталась объяснить девушка.
– Почему ты нарушила мой приказ? – Зор поднялся и приблизился к целительнице. Он больше не ухмылялся. – Дай мне логическое объяснение, которое смягчило бы тяжесть этого вызова, брошенного мне лично.
– Не было никаких целей и вызова, я просто… – Бэла запнулась и замолчала.
– Что просто?
– Просто хотела посмотреть на праздник! – громко ответила целительница и скрестила на груди руки, избегая глядеть на мага. Вот сейчас начнет смеяться над ней, припоминать все ее отказы, непослушание и непомерную гордость.
Анделино вдруг протянул руку и коснулся подбородка девушки, поворачивая ее лицо к себе. От легкого прикосновения кожу закололо, и Бэла поспешно отклонилась. Без ожерелья на шее выносить близость мага было невероятно трудно.
– Полагаю, ты уже слышала, что через месяц здесь состоится бал-маскарад? – Зор внезапно сменил тему, чем привел целительницу в замешательство.
– Нет. – Она и правда впервые слышала об этом.
– Каждый год король избирает одного из своих приближенных, чтобы в его владениях провести Осеннюю ночь.
– Я думала, его празднуют во дворце.
– Нет. Организацией занимаются маги из числа избранных.
– Тогда ты должен быть доволен.
– Что меня причисляют к избранным? Почести – это синоним слов «большая ответственность». Пускать пыль в глаза рады те, кто мечтает заслужить королевскую благосклонность или заявить о себе, а для меня это еще одна нудная обязанность.
– Можешь не объяснять дальше, я уже поняла. Желаешь, чтобы в этот раз, когда на балу будет присутствовать сам король, я не сделала и шага за пределы комнаты, близко не подошла к бальной зале?
– Бал-маскарад проводится в саду, это традиция. Такая же, как, например, отсутствие любого магического освещения, только лунные лучи.
– Значит, не хочешь, чтобы я невзначай оказалась в саду на пути еще одного из твоих гостей или самого короля?
– Я хочу… – Зор выдержал паузу и с расстановкой произнес: – Пригласить тебя на бал.
От удивления у Бэлы на миг перехватило дыхание.
– Это шутка?
– Я абсолютно серьезен.
– А как же… то есть всерьез приглашаешь меня на бал? Меня? На бал? Где будет присутствовать сам король? Ушам своим не верю.
Маг в ответ молча смотрел на девушку, ожидая, очевидно, момента, когда эта мысль уложится в ее сознании. Его серьезный вид убедил Бэлу, что Зор действительно не шутит. Целительница растерялась. Она готовилась не к приглашению, скорее, к наказанию за нарушение запрета. Естественно, в голове возник вопрос.
– Почему? – с подозрением в голосе поинтересовалась Бэла.
– В моем приглашении есть нечто странное?
– Конечно! То сиди в комнате и не выходи, то идем на бал.
– Ты ведь вышла, вновь обошла мою магию, была замечена одним из гостей. Ввиду особенностей твоего характера я решил, что самый действенный способ – направить неуемную энергию в другое русло, поскольку сдерживать ее не представляется возможным.
От подобной сложной формулировки Бэла только больше нахмурилась. Ох уж эти аристократы с их витиеватыми речами.
– То есть спрячешь меня под маской у всех на виду, чтобы не вызвать ничьих подозрений, так ведь? – перевела она речь Зора на более понятный язык.
– Это хороший способ держать тебя под присмотром.
Целительница склонила голову, снова пристально вгляделась в лицо Анделино. В общем вполне в его духе, если посмотреть с этой точки зрения.
– Я не умею танцевать, – ответила девушка, а маг удивленно изогнул бровь. – Не то чтобы совсем не умею, – исправилась целительница, – но вчера видела ваши танцы… Это совсем не то, к чему привыкли виеры. Наши пляски более веселые и быстрые, у вас все плавно и чинно, со множеством поклонов и прочего, вы даже партнерш к себе не прижимаете.
Зор усмехнулся:
– Танцы бывают разные, вчерашний прием отличался сдержанной атмосферой, поскольку я предпочитаю более серьезный подход к любому делу. Однако в Лунную ночь все иначе, это не мой праздник, это древнее торжество и дань традиции, поэтому и поведение гостей может тебя удивить. Скрываясь под масками, люди становятся совершенно иными. Думаю, ты заметишь разницу. Что касается основных танцев на этом вечере, то научить тебя им несложно.
– Правда?
Зор кивнул, а девушка все никак не могла прийти в себя.
– Ну тогда, – Бэла в волнении теребила юбку, – тогда я не против того, чтобы пойти на бал.
При последних словах на лице пленницы расцвела улыбка, а равнодушный маг смягчился, уголки его губ изогнулись, и он негромко произнес:
– Бальная зала будет подготовлена к вечеру.
Раскрасневшаяся целительница кивнула, не имея возможности продолжать беседу из-за переполнявших ее эмоций, поднялась из кресла и торопливо покинула кабинет.
Зор проводил ее взглядом, а когда дверь захлопнулась, со вздохом подошел к окну, скрестил на груди руки и посмотрел на цветущий сад. По тропинкам бродили садовники, среди пышной зелени то и дело мелькали ножницы работников, состригавших лишнюю листву, слуги подметали тропинки, убирали мусор, оставшийся после вчерашнего приема. Некоторые гости предпочли провести большую часть вечера в уединенных уголках сада, которых в поместье Зора было предостаточно.
Разглядывая занятых слуг, ректор раздумывал о целительнице и их связи. До появления девушки в кабинете маг с трудом сдерживал свое раздражение, но стоило ей признаться в том, что побудило нарушить его приказ, и злость чудесным образом испарилась. Личико Бэлы раскраснелось, она от волнения закусила губу и не смотрела на него, поскольку не понимала, что в этот момент ощущал Анделино. А он чувствовал то же, что и она.
Странная, смешная, искренняя и наивная, но с острым, цепким умом. Девушка с любопытством и пытливостью маленькой девочки и удивительными чувственностью и очарованием зрелой женщины. Как подобное сочеталось в одном человеке, Зор не мог объяснить, но он и не пытался. Раньше ее чувства раздражали его, он не желал принимать и понимать чужих эмоций, не хотел этой уязвимости, которая приходит вместе со способностью все ощущать, но Бэла воспринимала мир так ярко, что даже многолетний крепкий «щит» аристократа не выдержал.
Целительница пробудила в нем интерес исследователя, в данном случае не связанный с наукой. Ведь что значит иметь связь в женщиной на самом высоком духовном уровне? Понимать ее мысли еще до того, как она сможет связно их изложить. Раньше эмоции казались тяжелым грузом, теперь стало интересно ощущать их многообразие через восприятие другого человека. Ее радость передавалась ему, ее тревоги задевали и Зора. Маг решил, что не стоит бороться с этой связью, лучше попробовать использовать энергию во благо.
Он не вынашивал некий грандиозный план и не продумывал свое поведение до мелочей, как поступил бы прежде. Для начала хотел понять, как со всем этим управиться. Удивительно, что его пленница вдруг заставила много пожившего человека ощутить самого себя пленником условностей и безликого серого окружения, в котором властвует только разум. Благодаря чужой душе и внутреннему миру противоположной ему натуры Зор многое почувствовал иначе, как только перестал препятствовать их связи.
Отвернувшись от окна, ректор подошел к столу, поднял трость и подумал о тех делах, что еще ждали его сегодня. Он вовсе не собирался резко менять свои привычки и взгляды на жизнь, просто решил посмотреть на иную ее сторону, но осторожно, не бросаясь в омут с головой, а после принять решение.
Положив ладонь на шар вызова, аристократ наблюдал за приглушенным зеленым свечением и поднял голову, когда в кабинет заглянул слуга.
– Господин, вы звали?
– К вечеру подготовьте малую танцевальную залу.
– Да, господин, что-нибудь еще?
– Ужин сегодня сервируйте на троих.
– Конечно, будет исполнено, – вышколенный слуга не подал вида, что приказ хозяина его чем-то удивил.
– Пока все, можешь идти.

 

Надиш отправила служанку из комнаты и взялась лично причесывать девушку.
– Локоны подберем, зачешем вверх, вот здесь чуточку отпустим, у тебя очень изящная шейка, и кожа белая, рыжий цвет будет ее удачно оттенять.
– Надиш, а почему приглашение на троих?
– Так положено у аристократов, это знак уважения. Раз тебя пригласили на ужин с компаньонкой, значит, никаких вольностей себе не позволят.
– Очень странно, – девушка отвернулась от зеркала и посмотрела на сводню, – такое отношение к обычной виерке? Он же всегда подчеркивал разницу между нами, презирал меня за происхождение.
– А это, моя славная, новый уровень отношений. Если мужчина начинает демонстрировать уважение, значит, все стало намного серьезнее.
– Не верю я такой резкой перемене, – вымолвила целительница, поднимаясь с банкетки.
Надиш восторженно вздохнула, прикрыв рот ладонью. Красавица! Настоящая красавица, даже в простом элегантном зеленом платье. Оно чудесно гармонировало с ее волосами и тем ожерельем, что Бэла сейчас надела. Матушка не спрашивала, откуда у целительницы такая красота. Сама догадалась, что хозяин подарил. Сердце сводни наполнялось радостью от сознания, что эти двое сделали шаг навстречу друг другу. Бэла даже от подарков перестала отказываться. Хотя удивительно, что, приняв баснословно дорогое украшение, она предпочла выбрать платье самого простого фасона. Надиш сама видела, как к девушке приходила посланная Зором портниха.
– Она должна сшить наряд для бала, – смущаясь, пояснила целительница, – а Зор просил, чтобы я согласилась принять от него пару повседневных нарядов.
– И ты не отказала? – Надиш с удивленной улыбкой вглядывалась в глаза краснеющей целительницы.
– Он застал меня врасплох. Подошел в саду, когда я читала, и… приветствовал так странно – поцеловал мне руку, – при этих словах девушка коснулась кончиками пальцев тыльной стороны ладони, – а потом сказал, что был бы счастлив купить мне нечто новое взамен синего платья. И это лишь ничтожная мелочь, ведь он желает искупить свое прежнее грубое отношение и отблагодарить за то, что каждый день делюсь с ним своей энергией.
Голос целительницы упал до шепота:
– Я совсем растерялась, Надиш, не помню даже, кивнула ему или нет. А потом он портниху прислал, и уже неловко было отказывать и поднимать шум.
Бэла смущенно разгладила шелковые складки переливающегося наряда и нервным движением поправила локон у щеки.
– Милая, ты чудесно выглядишь. И правильно, что не стала устраивать скандал в ответ на любезность хозяина и его галантное обращение.
– Я не знаю, как себя теперь вести, Надиш. Раньше проще было отвечать на его презрение грубостью, а теперь он… он мне улыбается, разговаривает так… спрашивает о самочувствии, о том, как день прошел… Что мне делать?
Целительница широко распахнула глаза, пытаясь найти ответ в глазах сводни, и матушка с трудом сдержала улыбку. Милая, наивная девочка, да что ж ты теперь сможешь сделать-то? Если такой, как Зор, решил расположить к себе, он этого точно добьется.
– Расслабься, дорогая, и наслаждайся ужином.

 

– Добрый вечер. – Зор поднялся со своего места и подошел к замершей в дверях залы девушке, склонился к ее ладони и легонько коснулся губами.
Бэла вздрогнула, хотя аристократ не впервые приветствовал ее подобным образом. Она прикрыла ладонью место поцелуя, уговаривая собственное сердце стучать чуточку тише.
Целительница еще никогда не пребывала в такой растерянности. Что с ним случилось? Разве, кроме нее, никто не видит странности в столь резкой перемене? Вон даже Надиш реагирует совершенно спокойно и говорит, что рано или поздно Зор должен был изменить свое отношение, учитывая, сколь долгое время пленница и маг провели, живя в одном доме и общаясь практически ежедневно. Но самым странным Бэле казалось то, что она реагирует на прикосновения мага даже сейчас, с ожерельем на шее.
– Присаживайся. – Аристократ отодвинул для нее стул, пока Надиш устраивалась напротив.
Бэла села и схватила салфетку, чтобы постелить на колени, но потом скомкала ее в руках. Зор же совершенно невозмутимо занял место во главе стола и махнул рукой замершему у дверей слуге.
– Несите.
Прислужник поклонился и выскользнул из столовой, а вскоре в комнату стали заносить кушанья. Несмотря на то что ужинающих было всего трое, блюд оказалось несколько. И каждое Бэла попробовала, несмотря на волнение, сжимавшее горло. В самом начале возникли некоторые затруднения со столовыми приборами – их оказалось слишком много.
Бросив беспомощный взгляд на Надиш, девушка увидела, как сводня пожала плечами, и тогда решилась посмотреть на Зора. Он в этот момент внимательно изучал целительницу, словно догадывался, о чем она думает.
– К каждому новому блюду подаются столовые приборы нужного размера, – негромко пояснил мужчина, – начинать стоит с тех, что лежат дальше всего от тарелки.
При этом Анделино поднял странную вилочку с четырьмя зубчиками и фигурный изогнутый ножик и лично продемонстрировал, как с ними управляться. Девушка выдохнула и попыталась повторить, после чего почувствовала себя более уверенно.
Удивительно, что вечер протекал в непринужденной обстановке благодаря усилиям Зора и Надиш, сама же Бэла больше молчала, слушая своих собеседников и все еще не смея поверить собственным глазам – она видела перед собой совершенно другого человека. И не то чтобы его манера держать себя разительно изменилась и исчезло отличавшее аристократа высокомерие, ничего подобного, но он стал иначе обращаться к ней, по-другому строить фразы и проявлять настоящее внимание, не позволяя себе больше никаких уничижительных замечаний в адрес девушки.
Когда подали десерт, Надиш поднялась из-за стола.
– Простите, хозяин, к сожалению, я не ем сладостей, поэтому позвольте мне уйти в свою комнату и немного отдохнуть?
Зор кивнул, отпуская компаньонку, а расслабившаяся было Бэла с тревогой проводила женщину глазами. Едва за ней закрылась дверь, аристократ вновь сосредоточил внимание на целительнице.
– Попробуй эти фрукты и не стоит напрягаться, мы ведь не в первый раз остаемся наедине.
– Я не напрягаюсь. – Девушка поспешно опустила глаза в тарелку и вонзила вилку в нежную мякоть.
– После ужина проведу для тебя урок танцев.
– Ты сам? – Девушка вновь была поражена.
– Зачем нужен кто-то другой, если я могу научить?
– Не нужен… наверное, – протянула Бэла, поскольку не могла найти аргументов против. Чувствовала она себя в этот момент просто превосходно. Даже тяжести после вкусного ужина в желудке не ощущалось. То ли дело в магии, то ли в кухарке Зора, чьим даром, несомненно, являлось приготовление пищи. Так что танцам абсолютно ничего не препятствовало.
Зор поднялся и подошел к девушке, отодвинул стул и подал руку.
– Идем, для занятий готова малая танцевальная зала.

 

Маг провел пленницу в полукруглую залу с колоннами и большими зеркалами. На возвышении у стены расположились музыканты, магические кристаллы на стенах сияли приглушенным золотистым светом. Бэла даже замерла на миг, она не ожидала, что урок будет проходить в столь торжественной обстановке.
Зор, отворивший для нее дверь, зашел следом, и его ладонь, опустившаяся на плечо целительницы, ненавязчиво направила девушку вперед, прямо в центр выложенного мозаикой на полу круга. Бэла растерянно заозиралась вокруг, но аристократ мягко взял ее за подбородок и повернул к себе.
– Начнем? – спросил он, выпуская целительницу, и, отступив на шаг, поклонился.
Бэла нерешительно кивнула, Анделино подал знак, и музыканты заиграли. Музыка лилась негромко и плавно, создавая приятный фон для объяснений аристократа.
– Существуют традиционные танцы, – начал Зор, – их исполняют на официальных приемах и на балах высшей знати. А есть такие, которые входят в неофициальный перечень, они для закрытых приемов или тех, что посвящены древним традиционным праздникам, подобным Лунной ночи. Проще будет показать их тебе, чем объяснять разницу на словах.
Новый взмах руки, музыка зазвучала громче, а аристократ обошел девушку по кругу и остановился за ее спиной.
Вступительный аккорд, и ладони мага снова опустились на ее плечи, а потом прошлись вниз по рукам, до самых кончиков пальцев. Бэла ощутила, как мурашки побежали по коже, а Зор вдруг обнял за талию и развернул лицом к себе. За этим коротким объятием последовал уверенный шаг навстречу, и девушке пришлось отступить, повинуясь движениям его рук, направлявших ее в танце. Запрокинув голову, Бэла смотрела в непроницаемое лицо мага, силясь разгадать его мотивы. Чего он хочет теперь, почему так резко изменилось его поведение?
Сильные руки вели по кругу, разворачивали, давали ускользнуть на миг, а потом снова притягивали к широкой груди. Этот танец был схож с виерским левольтом и действительно очень сильно отличался от официальных танцев, подсмотренных целительницей на балу, только темп оказался более медленным.
Зор в очередной раз притянул девушку к себе, его правая рука, поддерживавшая ее за талию, напряглась сильнее, и Бэла встала на носочки. В следующий миг Зор приподнял ее так, что девушке пришлось покрепче обхватить мага за шею и опереться о его плечо. Совершив полуоборот вправо, аристократ аккуратно поставил партнершу на ноги и вновь отступил за ее спину. На этот раз его руки коснулись рыжих локонов на шее, отвели их в сторону, под завершающие аккорды музыки Зор склонился ниже, и его губы замерли в сантиметре от подрагивающей голубой жилки, просвечивающей сквозь тонкую кожу. Бэла ощутила дыхание мужчины и сама замерла, а музыка смолкла совершенно внезапно для целительницы.
Маг отстранился, а когда девушка обернулась, поклонился и произнес:
– Это первый из пяти основных танцев.
Бэла опустила голову, разглаживая струящийся шелк.
– В этом танце много знакомых фигур, он похож на левольт, но есть и отличия, особенно в завершающем… мм… пируэте, – смущенно ответила она.
– Ты заметила верно, сейчас мы исполняли вольсту, она произошла от виерского народного танца. Это танец желания, которое танцовщики демонстрируют не только с помощью классических фигур, но и используя импровизационные движения.
– Вот как… – Девушка замолчала, она все еще находилась во власти собственных ощущений.
– Теперь я хотел бы показать тебе делонгу.
Музыка зазвучала быстрее, и как только раздались первые аккорды, Зор протянул Бэле руку. В этом танце не было вызывающих мурашки прикосновений, он оказался живым и веселым. На каждый такт музыки следовал один шаг: партнеры обходили друг друга по кругу, словно изучали, отступали, поворачивались спиной, чтобы сделать несколько хлопков и прыжков, а затем снова брались за руки, подходили совсем близко, чтобы обменяться долгими взглядами… и целительнице вдруг тоже ужасно захотелось сымпровизировать.
Когда ее левое плечо прижалось к правому плечу мага, девушка протянула руку и коснулась щеки аристократа, легко, игриво, и уже хотела отстраниться и начать обход по кругу, но Зор накрыл ее ладонь своей. Он на секунду задержал дрогнувшие пальчики, а потом отпустил. Жаркая волна обожгла щеки Бэлы, и девушка отвела глаза, а на губах сама собой расцвела улыбка. Быстрые движения под веселую музыку прогоняли прочь все плохие и грустные мысли, хотелось смеяться и танцевать всю ночь и чтобы чудесные звуки не смолкали. Когда танец подошел к концу, она немного устала, но ее глаза горели ярче камней магического ожерелья.
– А какой следующий танец? – спросила у Зора.
– Он называется эльтарелла, его исполняют как на церемониальных, так и на менее официальных приемах, – ответил серьезный маг. Выглядело так, словно музыка не оказывала на него того воздействия, что на целительницу, однако огонек в глубине серых глаз светился все ярче, смягчая стальную глубину и придавая им совершенно новое выражение, – это танец-ухаживание, он начинается медленно, а к середине темп нарастает.
– Я ухаживаю, – Зор поклонился, – а ты не спешишь принимать эти ухаживания.
Началось медленное вступление, маг делал первые движения, а Бэла наблюдала за ним с легкой улыбкой на губах. Про эльтареллу она слышала раньше и знала основные особенности танца. Когда пришел черед девушки, целительница, повинуясь знакам Зора и его негромким пояснениям, стала исполнять свою партию.
Эльтарелла действительно оказался одним из самых красивых и зажигательных танцев. Бэла уже не чувствовала ни капли стеснения, танцуя вместе с аристократом. Ей было невероятно легко и весело проходить с ним по мозаичному кругу, повинуясь чудесному музыкальному сопровождению небольшого оркестра, приглашенного специально для нее. И это было так ново и необычно, так удивительно и сказочно, что тело само подчинялось негромким указаниям ее учителя, будто девушка давно уже ознакомилась с подобным исполнением и сложными фигурами.
В самом конце маг подхватил целительницу за талию и, подняв вверх, сделал оборот вокруг оси, а под заключительные аккорды стал медленно опускать. Хрупкая, легкая, она скользнула вдоль его тела, Зор на секунду остановил скольжение, держа Бэлу на весу, и у обоих перехватило дыхание, когда их глаза встретились, а лица оказались вдруг слишком близко. Тонкие пальчики на плечах Зора сжались, комкая батистовую рубашку, и на долю мгновения показалось, что маг не совладает с собой и притянет девушку ближе, коснется манящих полуоткрытых губ поцелуем, но Зор выдохнул, оцепенение спало, а туфельки Бэлы коснулись мраморного пола.
– Продолжим? – Маг снова поклонился, прижал руку к сердцу, а Бэла вдруг неожиданно для самой себя сделала реверанс. Девушка видела, как дамы кланялись кавалерам на том самом приеме, и сейчас в точности повторила изысканный поклон. Когда подняла глаза, получила удовольствие видеть удивление в серых глазах. Вот так! Не один Зор может вести себя безупречно вежливо. Между тем, совладав с собой, ректор вновь протянул руку, а музыканты заиграли следующую мелодию.
Назад: Глава 10 Любопытство
Дальше: Глава 12 БАЛ