ГЛАВА 14
Отперев дверь, Грэм вошел внутрь своего дома. С переездом госпожи Лили и Рика в академию особняк словно утратил свою душу и сейчас казался пустым и унылым. Эльза тоже собрала свои вещи и, насколько было известно Тайрону, переехала жить к графу Стинсону, который давно с интересом поглядывал в ее сторону. Конечно, его состояние и положение в обществе были не такими значительными, как у Грэма, но Эльзе выбирать не приходилось.
Вспоминать о бывшей любовнице было крайне неприятно. Только недавно Тайрон стал осознавать, что бесконечно устал от подобных отношений. Все, что было нужно от него женщинам, — это титул и богатство, ради которых они были готовы терпеть его непростой характер. После трагической гибели родителей и долгих лет, проведенных в стенах детского приюта, Грэм научился всего добиваться сам — сам поступил в академию, сам сделал карьеру и сам заработал дворянский титул. Эти же события сделали его таким, каким он был сейчас, — резким и закрытым, привыкшим решать проблемы в одиночку. Пара близких друзей, включающих Ароса Лосгара, знали его и с другой стороны, но даже им он никогда до конца не открывал свою душу.
Тайрон поднялся на второй этаж и, войдя в одну из гостевых комнат, аккуратно опустил на кровать измученную проявлением дара студентку. Сейчас Ника выглядела как никогда беззащитно — веки сомкнуты, бледные губы слегка приоткрыты, а каштановые кудри растрепались, окружив их обладательницу шелковистым ореолом.
Некоторое время Тайрон неподвижно стоял у изголовья кровати, не сводя с Ники задумчивого взгляда. В ней определенно что-то было. Когда он попытался коснуться ее мыслей, чтобы блокировать потоки энергий, то обнаружил, что не может не то что углубиться, а даже прочитать верхние слои ее сознания. При этом никакого видимого блока на них не стояло. Это было более чем странно, и Грэм, которому за время долгих лет практики доводилось сталкиваться с разными ситуациями, такое видел впервые.
Все так же задумчиво он отошел от кровати и разжег в камине огонь, пламя которого услужливо обласкало спальню теплыми ярко-оранжевыми бликами. В это время Ника приоткрыла глаза и тяжело вздохнула, чем вновь привлекла внимание Тайрона. Увидев, что она очнулась, лорд Грэм спустился на первый этаж и вскоре вернулся, держа в руках бутылку крепкого вина.
— Выпей, — скомандовал он, плеснув в бокал гранатового цвета жидкость. — Станет легче.
Ника попыталась приподняться, но у нее не хватило сил, и лорд, вздохнув не менее тяжело, чем она, осторожно придержал ее за голову, помогая сделать несколько глотков.
— Вот же навязалась. — За показным раздражением скрывалась обеспокоенность, и Ника, остро ощущающая чужие эмоции, это почувствовала.
Она сфокусировала на лорде туманный взгляд и с трудом заставила себя произнести:
— Спас-с-сибо…
— Утром благодарить будешь, — хмыкнул он, поправляя съехавшую подушку, и тоном, каким обычно обращался к студентам, добавил: — И учтите, адептка Зорина, инициация эмпатии, даже проходящая в такой тяжелой форме, не повод пропускать занятия. Так что даже не надейтесь прогулять завтрашние пары и только попробуйте не явиться ко мне на боевку!
После выпитого Нике несколько полегчало, и, улыбнувшись одними уголками губ, она тихо спросила:
— А вашу теперешнюю заботу можно считать платой за консультацию в мастерской?
— Именно, — кивнул Грэм. — А теперь постарайся заснуть. Предупреждаю: если не оклемаешься к утру, все равно выгоню, мой особняк тебе не постоялый двор!
Ника постепенно погружалась в спасительное небытие, и на ее губах вновь промелькнула легкая полуулыбка. Находясь на грани сна и реальности, она возразила:
— Врешь. Никуда ты меня не выгонишь. Я тебя чувствую…
Когда Ника проснулась, за окном все еще было темно. Утро выдалось промозглым и туманным, предвещающим приближающийся сезон дождей. Ника приподнялась на кровати и рассеянным взглядом обвела помещение, в котором находилась. Комната была дорого и со вкусом обставлена, но в то же время было заметно, что в ней давно никто не жил. Ника не сразу поняла, где находится, в ее мыслях творилась полная каша, и события прошлого вечера никак не хотели всплывать в памяти. Последнее, что она помнила более-менее отчетливо — это как они с лордом Грэмом, возвращаясь из научного института, решили пройтись пешком. Дальше — полнейшая несуразица. Сотни образов смешались в одну картину, и Ника не могла различить, что из них было правдой, а что — плодом воображения.
Внезапно ее взгляд зацепился за стоящую на прикроватном столике бутылку, в которой, судя по всему, находился алкоголь. Рядом стоял полупустой бокал, из которого явно пили… пила… она?
Ника наморщила лоб, пытаясь сложить разлетающиеся кусочки пазла в единую картинку, и спустя некоторое время ей это удалось. Подворотня, боевые маги, внезапно нахлынувшая слабость, чужие чувства…
Вспомнив, чем закончился прошлый вечер, Ника мысленно застонала. Она точно не помнила, что говорила, находясь в полубредовом состоянии, но, кажется, умудрилась обратиться к декану на «ты». Этого только не хватало… учитывая его характер… Лорд Грэм ей еще это припомнит.
К счастью, все остальное, кроме этого обстоятельства, было обнадеживающим. Головная боль и слабость прошли, равно как исчезли без следа и чужие эмоции, словно их и не было. Как все-таки хорошо, когда твой разум и сердце наполняют только собственные чувства, а не бешеный коктейль из чужих!
Стрелки тикающих на каминной полке часов показывали без пяти минут шесть, и, вспомнив, что ей нужно идти к первой паре, Ника выбралась из постели. Она спала в одежде, укрытая мягким одеялом, а вот обувь была аккуратно пристроена у кровати, и осознание того, что лорду Грэму пришлось ее разувать, вызвало ощущение неловкости.
К спальне примыкала ванная комната, и Ника решила воспользоваться этим, чтобы привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она порадовалась, что не стала вчера краситься, иначе сейчас пришлось бы оттирать поплывшую тушь и размазавшуюся губную помаду. Внешне вчерашний кошмар выразился разве что в некоторой бледности и легкой синеве под глазами, а в остальном все было гораздо лучше, чем Ника ожидала.
Плеснув в лицо холодной водой, она почувствовала себя бодрой и готовой к предстоящему дню. Она кое-как привела в порядок непослушную гриву волос, воспользовавшись для этих целей собственной пятерней, и вышла из комнаты.
Ника осторожно прикрыла за собой дверь и, стараясь не шуметь, пошла вперед по коридору. В доме было тихо и пустынно. Сонная нега наполнила все помещения, неясный свет раннего утра окутал их легким полумраком. По оконным стеклам неровными дорожками стекали капли, в которые превращался тающий туман.
Ника спустилась на первый этаж и, потратив некоторое время на поиски, вошла на кухню. Желания поесть не было, а вот выразить лорду Грэму благодарность в виде такой мелочи, как завтрак, хотелось. Ника понимала, что, возможно, ее затея вызвана глупостью и ни в какой благодарности лорд не нуждается, но все же решила осуществить задуманное. В конце концов, он мог просто бросить ее вчера разбираться с инициацией самой или не заботиться, давая вино и укрывая теплым одеялом.
Осмотревшись, Ника обнаружила аккуратно расставленные на полках крупы, растительное масло и баночки с джемом, в хлебнице — хлеб, а в холодильнике — несколько яиц и свежие овощи. Видимо, эти запасы остались еще с тех времен, когда здесь хозяйничала госпожа Лили, а толика магии помогла сохранить продукты свежими. Еще на кухне общежития Ника с удивлением обнаружила местную интерпретацию холодильника, какой находился и в доме лорда Грэма. По виду он был очень похож на обычный, а вот принцип работы заключался в соединении воздушной и водной магии, которые вместе давали лед. Добавив к этому симбиозу крупицу пятого элемента, можно было получить вполне неплохую альтернативу привычному бытовому прибору.
Из найденных продуктов Ника решила приготовить самый простой вариант яичницы — и быстро и вкусно, и даже такая неумеха, как она, должна справиться. Ставя сковороду на плиту, она усмехнулась, представив, какой скандал закатила бы госпожа Лили, узнай о том, что Ника вторглась в ее святая святых.
Отправив на сковороду яйца, она принялась нарезать хлеб и намазывать на него абрикосовый джем. Надо отдать гномихе должное, джем у нее имелся самых разных видов, и было заметно, что каждый из них домашний, а не купленный в лавке.
Когда с бутербродами было покончено, Ника приступила к самому главному ритуалу, без которого дома не мыслила своего существования. Да, речь снова шла о кофе. Его она обнаружила рядом с баночкой травяного чая, который, учитывая вкусы хозяина, вообще непонятно как попал в этот дом. Среди кухонной утвари нашлась отличная медная турка, которой Ника и воспользовалась.
Воздух тут же наполнили соблазнительные, кружащие голову ароматы, и спустя короткое время на кухне появился лорд Грэм. Увидев его на пороге комнаты, Ника тут же вспомнила часто показываемую рекламу, где сонный мужчина с закрытыми глазами бредет на запах свежезаваренного кофе. Лорд, хотя уже успел привести себя в порядок, все равно имел заспанный и несколько взъерошенный вид.
— Доброе утро, — приветствовала его Ника, разливая горячий напиток по фарфоровым чашкам.
— Это спорное утверждение, — возразил лорд, присаживаясь за стол, на который она уже водрузила кофе и тосты с джемом. — Как самочувствие?
Ника хмыкнула:
— Даже не надейтесь. Буду «радовать» вас своим присутствием еще очень долго.
— Неужели передумала возвращаться в свой мир? — делано удивился лорд Грэм, делая небольшой глоток, и без перехода заметил: — Кофе отменный.
— Благодарю. — Ника улыбнулась и, последовав его примеру, блаженно прикрыла глаза.
С минуту они сидели молча, после чего она поинтересовалась:
— Скажите, а инициации всех областей дара будут проявляться таким образом? Неужели придется еще неоднократно проходить через подобное?
— Нет, болезненно проходит только эмпатия, — успокоил лорд. — Во всех прочих областях инициация вообще отсутствует. Редким исключением является прорицание, но, насколько мне известно, способности к нему у тебя вообще никак не проявились.
— Как и к боевке, — уточнила Ника. — Но это ведь не значит, что они не проявятся чуть позже?
— Склонности к боевой магии есть абсолютно у всех, просто выражены в разной степени. А что до таких вещей, как эмпатия, менталистика и прорицание, то они могут и отсутствовать.
— А техномагия?
Лорд Грэм усмехнулся:
— Адептка Зорина, вы хотите превратить завтрак в лекцию?
— Ничто не мешает совмещать одно и другое, — парировала Ника, демонстративно отправляя в рот кусочек бутерброда. — Так что насчет техномагии?
Лорд поднял взгляд к потолку, сетуя на чрезмерную любознательность некоторых студентов, и нехотя пояснил:
— Как таковая, техномагия — это, скорее, не область магии квинтэссенции, а ее профиль. Для левитации производимой техники используют менталистику, так что, по сути, чтобы стать хорошим техномагом, нужно освоить ее и точные науки. Все подробности вам непременно расскажут на соответствующих занятиях, а теперь, будьте так любезны, дайте мне спокойно поесть.
Удовлетворив свое любопытство, Ника отпила кофе и вдруг ощутила что-то неладное. Заметил это и лорд Грэм. Принюхавшись, он бросил красноречивый взгляд в сторону плиты и издевательски осведомился:
— Адептка Зорина, вы собираетесь спалить мне кухню?
Черт! Яичница! Как она могла о ней забыть?! Подскочив с места, Ника бросилась к плите, но было поздно — от глазуньи остались лишь жалкие угольки. Кашляя и пытаясь разогнать полотенцем дым, она ругала себя на чем свет стоит. С чего вдруг вздумала браться за готовку? Знала ведь, что она и кулинария — это прямо противоположные явления, при столкновении которых никогда не получается ничего хорошего!
Наблюдая за ее отчаянными попытками бороться с дымом, Грэм невольно улыбнулся. Когда, спустившись на кухню, он обнаружил Нику, орудующей у плиты, то несколько оторопел. Если не считать госпожи Лили, то никто и никогда не готовил ему завтрак. Неожиданно для себя Тайрон осознал, что видеть такую картину ему приятно, хотя и немного странно. Он попытался представить на месте Ники Эльзу — и не сумел. Та никогда не вставала раньше полудня и предпочитала, чтобы завтрак приносили ей в постель. А уж готовить для него ей бы даже в голову не пришло!
Тем временем Ника, кое-как разогнав дым и отмыв сковороду, снова села за стол, и дальнейший завтрак проходил в молчании. За окном светало, всего через час начинались занятия, и потому, наскоро допив кофе, они отправились в академию.
Джолетта проснулась от шума, вызванного цоканьем лошадиных копыт и бренчанием повозки, подъезжающей к воротам академии. Открыв глаза, она с трудом вспомнила, как здесь очутилась. Рядом, прижавшись к ней, по-прежнему спал кот, доверчиво зарывшись мордой в складки ее платья. От неудобной позы затекла шея и болела спина, пальцы рук и ног окоченели после осенней ночи, проведенной на улице. Джолетта, стараясь не сильно тревожить зверька, поднялась с земли и сквозь рассеянное полотно тумана разглядела выходящих из повозки лорда Грэма и… Нику. Джолетта очень удивилась, увидев соседку по комнате вместе с деканом при таких обстоятельствах. Конечно, до нее доходили слухи, что из-за Ники лорд бросил свою пассию, но Джолетта была уверена, что это всего лишь сплетни. Тем не менее то, что они оба где-то пропадали всю ночь и вернулись только под утро, наталкивало на определенного рода выводы.
— Адептка Тьери! — раздался недовольный голос декана, нарушивший тихое умиротворение утра. — Позвольте полюбопытствовать, что вы здесь делаете в такое время?
— Вышла покормить кота, — не моргнув глазом, соврала Джолетта.
— Какого, к дархам, кота?!
— Вот этого. — Джолетта кивнула на животину, которая уже проснулась и, выгнув дугой спину, довольно потягивалась.
Лорд Грэм бросил выразительный взгляд на наручные часы и вкрадчиво поинтересовался:
— До снятия защитного купола еще ровно три минуты. Каким же чудом вам удалось пройти сквозь него?
Джолетта покосилась на академию и, к своему неудовольствию, увидела, что «мыльный пузырь» ее по-прежнему окружает. Не успела она определиться со своим ответом, как декан заявил:
— Значит, так. Вы адептка факультета воды, вот пусть достопочтенная магистр Трайвол с вами и разбирается. Хотя нет… — Он на секунду задумался, мысленно что-то решая, после чего заключил: — Сейчас же пойдете вместе со мной к ректору. За последнее время, мисс Тьери, у нас к вам накопилась масса вопросов, и лично я жажду услышать на них ответы. Для вас же лучше, если они будут вразумительными.
Отпираться смысла не имело, поэтому Джолетта беспрекословно пошла вслед за ним, мысленно гадая, о каких вопросах говорил лорд Грэм. То, что до снятия купола осталось еще несколько минут, проблемой не стало. Декан, сделав пару жестов рукой, открыл в нем проход и, пропустив Джолетту с Никой вперед, вошел следом.
— У тебя что-то случилось? — шепотом спросила соседка, когда шли по двору. — Почему ты оказалась ночью на улице?
— Не твое дело, — резче, чем хотела, ответила Джолетта.
Не хватало еще объяснять что-то Нике. Достаточно и того, что в ректорате ей и так грозит персональный допрос.
Когда они подошли к корпусам, соседка отправилась в общежитие, и Джолетта заметила, как лорд Грэм бросил ей в спину короткий и несколько странный взгляд, расшифровать который леди так и не смогла. А вот когда она сама сказала декану, что ей тоже необходимо зайти в комнату, чтобы привести себя в порядок, тот даже слушать не стал и буквально силком потащил ее в главный корпус.
Миссис Рудольф, как и всегда, выказала Джолетте свою благосклонность, когда та появилась на пороге ректората. Такого же теплого приема удостоился и лорд Грэм, который, завидев секретаршу, дружелюбно ей улыбнулся и кивнул в знак приветствия.
Несмотря на ранний час, облик Ароса Лосгара был таким, словно он только что вернулся с отдыха на расслабляющих источниках. Он выглядел как всегда безупречно, на лице — ни следа от недавнего сна, и из-за этого обстоятельства Джолетта только еще явственнее почувствовала свое теперешнее несовершенство. Мало того что она последнюю неделю и так привлекательностью не блистала, так этим утром вообще дарх знает на кого похожа!
Но, следуя своей давней и неизменной привычке, едва войдя в ректорский кабинет, Джолетта высоко подняла голову и расправила плечи.
— Анна? — удивился магистр Лосгар, увидев вошедшую девушку, но, когда за ней показался декан, понятливо хмыкнул: — Что случилось?
— Провела ночь за стенами академии, — без лишних предисловий заявил лорд Грэм.
— А разве это запрещено? — памятуя, что лучшая защита — это нападение, с вызовом спросила Джолетта. — Насколько мне известно, студенты могут покидать территорию академии в любое время, и если я решила ночью прогуляться по городу, мне никто не может запретить!
— И что же, позволь узнать, ты делала ночью в городе? — Лорд Грэм сложил руки на груди и окинул девушку прищуренным взглядом.
— Вас это не касается!
— Адептка Тьери, попрошу не забывать, что вы разговариваете с деканом, — прервал их перепалку магистр Лосгар и тут же без перехода обратился к лорду: — Как бы то ни было, она права. Частная жизнь студентов, если она не противоречит правилам академии, нас не касается.
Джолетта победно улыбнулась, но радоваться было рано.
Декан пятого факультета скептически заломил бровь и заметил:
— Нас не касается частная жизнь официальных студентов, а не тех, кто наврал с три короба и зачислился в академию под чужим именем.
Сердце Джолетты резко ухнуло куда-то вниз и забилось с удвоенной скоростью. Неужели он все узнал?!
— Адептка… Тьери? — В ее сторону обратились два выжидательных взгляда.
Несколько секунд Джолетта стояла молча, после чего сумела взять себя в руки.
— Понятия не имею, о чем вы говорите, — четко выговаривая каждое слово, произнесла она, при этом поочередно смотря то на ректора, то на декана. Врать в глаза и играть на публику она научилась давно и сейчас не преминула воспользоваться своим сомнительным умением.
— В самом деле? — ехидно переспросил лорд Грэм, делая шаг вперед. — Что ж, в таком случае я поясню. На окраине Бриджины расположено одиннадцать деревушек, в трех из которых население составляет не более семи человек. Среди них только в одной есть особа с именем Анна Тьери… как раз неделю назад она разменяла восьмой десяток. — Декан приблизился еще на шаг и саркастически усмехнулся. — Почтенная Анна, хотите сказать, что вы так хорошо сохранились? Понимаю, вы маг и соответственно живете дольше простых людей, но видите ли, в чем загвоздка — до меня дошли сведения, что у вас есть совсем слабые способности к воздушной стихии. Вы что же, еще и факультетом ошиблись?
С самого первого дня учебы в академии Джолетта предполагала, что когда-нибудь этот момент может наступить, хотя и надеялась, что это произойдет не при таких обстоятельствах. Сейчас ей можно было приписать массу обвинений, начиная с мошенничества и заканчивая нелегальным проникновением на территорию академии.
Собравшись с духом и решив, что если уж врать, то до конца, она выпалила:
— А я ее тезка и по совместительству приемная внучка. Бабушка взяла меня к себе еще в далеком детстве, а кто мои родители, я не помню. К тому же она так официально и не оформила надо мной опекунство, поэтому в документах наше родство не указано.
— Вы ведь говорили, что ваша мать работала учительницей в деревенской школе? — заметил ректор, ни на йоту не поверив в нелепое объяснение.
— А это я бабушку иногда мамой называю, — не моргнув глазом, на ходу сочинила Джолетта. — А раньше она и правда подрабатывала учителем.
Первым не выдержал лорд Грэм:
— К дархам все! Я больше не собираюсь слушать этот бред!
Стремительно сократив отделявшее их расстояние, он приподнял голову Джолетты за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.
— Есть один прекрасный способ без лишней суеты проверить, правду ты говоришь или нет.
Поняв, что он собирается сделать, Джолетта попыталась возразить:
— Вы не имеете права! Без моего согласия это незаконно…
— Тайрон. — Магистр Лосгар приподнялся с места и выразительно посмотрел на друга. — Ты уверен?
Не ответив, лорд Грэм вновь нашел взглядом глаза Джолетты, и она почувствовала, как ее затягивает в черный омут. Сердце колотилось как бешеное, и казалось, его удары были слышны всем присутствующим. Она не знала, что лорд сумеет увидеть в ее мыслях, но вероятность того, что прочитает в них ее настоящее имя, была крайне мала. Джолетте и раньше приходила в голову идея обратиться к Грэму с просьбой прочитать мысли, но раз она не может говорить о том, кем является, где гарантия, что эта информация доступна менталистам?
Казалось, прошла целая вечность перед тем, как лорд отстранился. Блеск в его глазах сменился непониманием, затем осознанием и полнейшим недоумением.
— Тайрон? — вновь позвал магистр Лосгар, в голосе которого прозвучал вопрос. Такого немого изумления, какое сейчас застыло на лице Грэма, никогда прежде не видел даже он.
— Пускай идет, — наконец отмер лорд и кивнул на застывшую на месте Джолетту. — Надо поговорить. Наедине.
Джолетта, не медля больше ни секунды, стремительно покинула ректорат и не задержалась даже в приемной, где с ней порывалась заговорить секретарша. Пулей вылетев в коридор, она резко замерла у окна, пытаясь усмирить бешеные удары сердца и понять, что же такого прочитал в ее мыслях лорд Грэм.
Когда за студенткой захлопнулась дверь, Лосгар бросил на друга красноречивый взгляд, ожидая пояснений. То, что в следующее мгновение потребовал Тайрон, ректора несколько ошарашило.
— Мне необходимо прочитать твои мысли, — не терпящим возражений тоном сказал Грэм. — Даже не спрашивай зачем.
Друзья всегда полностью доверяли друг другу, поэтому Лосгар, как бы ни был удивлен, все же согласился. Ему, как и любому другому человеку, не слишком хотелось, чтобы кто-то лез в его голову, но он понимал, что раз Тайрон просит, значит, сейчас это необходимо.
Углубляться в сознание Грэм не стал, удовлетворившись лишь поверхностными слоями. Когда с этим было покончено, Лосгар поинтересовался:
— Может, теперь объяснишь, зачем это было нужно и что ты увидел в мыслях Анны?
— В том-то и дело, что ничего, — с раздражением пояснил Грэм и, взяв со стола карандаш, покрутил его в руках. — При этом на ее сознании не стоит никакого блока, и поскольку за последние сутки я не могу прочитать уже второго человека, то начал думать, что проблема не в них, а во мне!
— Но мои мысли ты прочитал?
— А я и не знал, что ты предпочитаешь белое вино красному, — хмыкнул лорд, тем самым отвечая на заданный вопрос. — Но раз дело не во мне, то, дарх побери, я вообще не понимаю, что с ними такое!
— Кто второй?
— Вторая, — поправил Грэм. — Адептка Зорина.
— Та самая иномирянка? — Лосгар заинтересованно подался вперед. — Когда это ты успел залезть к ней в голову? Знаешь, хотя твоя личная жизнь меня не касается, но…
— Только не говори, что и ты веришь этим идиотским сплетням, — перебил его лорд, посылая другу мрачный взгляд. — Вчера у нее случилась инициация эмпатии, и я просто хотел помочь.
— Ты? Помочь? — усмехнулся Арос, но тут же сменил тему, вернувшись к более важным вопросам: — Говоришь, не смог прочитать мысли обеих?
— Не могу понять, в чем дело! — Грэм был раздражен, и внезапно карандаш, который он вертел в руках, сломался пополам. — Я не смог коснуться даже верхних слоев сознания! Впервые сталкиваюсь с подобным. Причем оба эти случая абсолютно идентичны, а это значит…
— …что Нику и Анну что-то связывает, — закончил за него Лосгар. — Вот только что?
Решив, что вопрос личности Анны Тьери можно отложить на потом, друзья пришли к выводу, что пока будут наблюдать за обеими. Даже если они не имеют никакого отношения к иссушению, с ними определенно связано что-то странное.
Что касается непосредственно самих убийств, то после того как кандидатура Алиты Эрристон на роль потенциальной убийцы была отвергнута, новых подозреваемых не появилось. В академии все обстояло на удивление спокойно, и охранники, дежурившие в лазарете, заверяли, что к палате Дарины, которая до сих пор не пришла в себя, не приближался никто, кроме ее друзей.
Грэм понимал, что рано или поздно напавший на магистра и студентов вновь объявится, и тогда нужно быть готовым ко всему. К тому же лорду по-прежнему не давал покоя вопрос с иссушителем, разработанным научным институтом.
В отличие от Дика, Тайрон не был уверен в кристальной честности работников и допускал мысль, что некоторые из них не упустят возможность заработать на этом открытии. Самая большая опасность иссушителя состояла в том, что использующий его не получал зависимость. Иными словами, маг, проводящий ритуал обычным способом, «подсаживался» на энергию и уже не мог без нее обходиться, а с применением прибора такого не происходило. В будущем это изобретение могло спасти сотни жизней при добровольном донорстве, но при этом в плохих руках прибор мог превратиться в орудие массового убийства. Этим и были вызваны повышенная охрана в институте и обстановка строжайшей секретности.