Книга: Прыжок под венец
Назад: Глава вторая
Дальше: Глава четвертая

Глава третья

Мне снился сон. И в этом сне я опять летала. Прильнула к обжигающе горячему телу огромного могучего дракона и чувствовала, как в унисон с его сердцем бьется и мое.
Каждый взмах крыла отдавался сладостной дрожью в моих руках. Как будто это я резала сейчас воздух и гонялась с ветром наперегонки. Как будто это я парила высоко-высоко над землей, окруженная белой ватой облаков. Как будто это в моей груди билось пламя, готовое в любой момент вырваться наружу смертоносной струей. И никогда в жизни я не была более счастлива, чем в этот момент.
– Глупая, глупая девочка.
Тонкая ткань сновидения дрогнула, готовая растаять без следа. Чужой голос нарушил волшебство, заставил меня вспомнить о том, что я – человек.
– Прелестная моя беглянка.
Как ни странно, раздражения столь неожиданное вмешательство в мое сновидение не вызвало. Я ощущала, как кто-то невесомо гладит меня по волосам. И мне хотелось, чтобы эта ласка продолжалась и дальше.
– Ты себе представить не можешь, как я торопился. Как я боялся не успеть.
– Да, не повезло тебе с невестой, Вэйланд, – хохотнул кто-то рядом. – Обычно это за тобой девицы гоняются. Наверное, впервые в жизни тебе довелось почувствовать, каково это – когда от тебя убегают.
– От меня еще никто не сбегал, – с плохо скрытым самодовольством проговорил Вэйланд.
Теперь я не сомневалась, что именно его голос вырвал меня из небытия. Но фраза, произнесенная с таким бахвальством, внезапно разозлила меня. Ишь ты, великий охотник нашелся. Да я сейчас как перепрыгну куда-нибудь! И пусть ищет меня дальше.
«Анна! – отчаянно взвыл внутренний голос. – Уймись! Мало тебе приключений на твою дурную голову? Ты чудом не погибла в Темных пустошах. Опять решила испытать судьбу?»
– Смотри-ка, а птичка вновь забила крылышками, – с восторгом произнес собеседник Вэйланда, в котором я к этому времени опознала Гийемо. – Это… это восхитительно, пожалуй!
– Ага, восхитительно безрассудно и глупо, – с иронией отозвался маг. Кашлянул и продолжил уже серьезнее, обращаясь ко мне: – Лисичкина Анна Вячеславовна! Неужели ты думаешь, что у тебя получится вновь сбежать от меня? От меня, верховного мага Альгендии! О нет, милая моя. Я свои ошибки не повторяю.
Я кисло поморщилась, по-прежнему не открывая глаз. Сколько патетики и пафоса! Так и хочется щелкнуть этого выскочку по носу.
– А по-моему, вы не правы, – вдруг раздался робкий голосок Арри. – Вы как раз повторяете сейчас свою прежнюю ошибку.
– Я?! – Вэйланд от такого заявления аж подавился. – Повторяю ошибку? Это какую же?
– По-моему, Анна уже показала вам, что ей не нравится, когда ею командуют. – В голосе Арри проскользнули испуганные нотки, но он упрямо продолжил: – Не всем девушкам по нраву такой подход.
– Ошибаешься, дашшах, – презрительно фыркнул Вэйланд. – Любая девушка мечтает о сильном и властном мужчине рядом.
А вот теперь не выдержала я и гневно забулькала от возмущения. Ну уж нет, хватит с меня, пожалуй, сильных и властных мужчин. Хлебнула сполна этого счастья рядом с Владом, когда я и пискнуть ничего против его мнения не смела.
Открыла глаза и зло посмотрела на так называемое воплощение женского счастья в лице верховного мага Альгендии, прежде мазнув быстрым взглядом по комнате.
Очнулась я в уже знакомой по прошлому пробуждению спальне. Помнится, именно здесь я открыла глаза, когда Гийемо снял меня с утеса. И сам дракон все в той же расслабленной позе сидел в кресле напротив кровати. Правда, Терезы сейчас не было, и я с огорчением вздохнула. Жаль. Почему-то мне кажется, что женщина приняла бы мою сторону в споре с Вэйландом, от которого так и веяло нестерпимым самодовольством.
Сам верховный маг сидел на краешке кровати рядом со мной, продолжая легонько поглаживать меня по волосам. Я недовольно дернула головой, и он торопливо убрал руку, осознав, что такое поведение, мягко говоря, недопустимо.
Удивительно, но Вэйланд выглядел уставшим. Привычная ироничная улыбка играла на его губах, но под глазами залегли круги, скулы заострились, а темные волосы были растрепаны.
Я чуть слышно хмыкнула, мельком оценив грязные полосы на манжетах и вороте прежде белоснежной рубашки мага. Затем посмотрела на его запыленные штаны.
– Уж извини, так торопился спасти тебя, что не успел принять душ, – с сарказмом проговорил Вэйланд, перехватив мой откровенно изучающий взгляд.
– Бывает, – буркнула я, посмотрев на себя.
Н-да, чья бы корова мычала, как говорится. Уж точно не мне пенять на внешний вид мага, потому что по сравнению с ним я в проигрышном положении. Долгое пребывание в магическом коконе пошло мне не на пользу. Моя одежда выглядит так, как будто я на помойке ее нашла. К тому же от меня настолько нестерпимо воняло потом, что я страдальчески скривилась. Фу, гадость какая! Полцарства за ванну!
– Тереза уже греет тебе воду, – проговорил Гийемо, в очередной раз подслушав мои мысли. – Она приготовила тебе чистую одежду. А сразу после ванны тебя ожидает горячий обед.
Обед!
При этом слове мой рот сам собой наполнился голодной слюной. Ух, как есть-то хочется! Вряд ли можно назвать то пиршество, которое мне устроил Харор, нормальным приемом пищи.
– Тебе еще надо много пить, – влез со своим замечанием Вэйланд. – Я, конечно, устранил магическим путем общую обезвоженность твоего организма. Но одно другому не мешает, как говорится, а лишь помогает.
После чего потянулся к прикроватному столику, взял с него высокий хрустальный фужер, полный воды, и ловко вручил его мне.
Я машинально подняла руку, принимая бокал. Да так и замерла, уставившись на браслет, который красовался на моем запястье.
А это еще что за украшение? Хотя, сдается, оно мне знакомо. Именно его Вэйланд пытался нацепить на меня в королевском дворце со словами, что я больше не сумею сбежать от него.
Старинное золото блеснуло в свете магического шара. Крупные драгоценные камни, украшающие браслет, заиграли холодными голубоватыми искрами. Хм-м… В прошлый раз они не светились так ярко. Что-то тут не так.
– Магия, – чуть слышно пискнул мне на ухо Арри. – Это драконья магия, Анна.
– Нравится? – Вэйланд снисходительно ухмыльнулся, заметив мое удивление. – Мне пришлось немного потрудиться над ним. На основе полученной информации я понял, что лишь драконьи чары способны заблокировать твой дар. И я решил обезопасить себя от твоих дальнейших неожиданных перемещений. – Помолчал немного и добавил с иронией: – Говоря откровенно, устал я гоняться за тобой по всей стране.
Да, своя правда в словах мага, несомненно, имелась. Я вспомнила, что как раз от Харора не сумела сбежать, когда он воспользовался каким-то заклинанием. Но один вид браслета заставил меня заскрежетать зубами от бессильной ярости. Как будто на поводок посадили. Нет, жаль все-таки, что в прошлый раз я не засунула эту гадость прямо в глотку противному магу!
Камни, украшающие браслет, внезапно заиграли ярче. Вспыхнули всеми оттенками голубого. Выглядело это несколько ужасающе. Как будто мою руку окутало синее пламя. Благо еще, что никаких болезненных ощущений это с собой не принесло.
– Опять пытается сбежать! – с искренним восхищением выдохнул Гийемо. – Вот ведь неугомонная особа!
– Увы, не получится, моя дорогая. – Вэйланд воссиял белозубой улыбкой. – Я, как уже говорил ранее, учусь на своих ошибках и стараюсь не повторять их впредь. На сей раз ты никуда не денешься от меня.
Я невольно сжала кулаки. Желание треснуть противного мага по носу стало просто-таки нестерпимым. Затем я задумчиво перевела взгляд на бокал в руках. А может быть, просто плеснуть в него водой?
Краем уха я услышала, как Гийемо приглушенно фыркнул, опять подглядев мои мысли. Но дракон не стал предупреждать мага об опасности, которая нависла над его головой. Напротив, аж подался вперед от жадного нетерпения, с интересом наблюдая за развитием событий.
– Спокойствие, Анна, спокойствие, – едва слышно забормотал Арри, принявшись своими невидимыми лапками перебирать мои волосы в попытке умерить мой гнев. – Необдуманные поступки еще никому пользы не приносили.
Я глубоко вдохнула – и неожиданно успокоилась. Ладно, не буду пороть горячку. Поссориться с Вэйландом я всегда успею. Сейчас самое время прийти в себя после последнего неудачного перемещения. Отдохну, поем, восстановлю силы. Заодно постараюсь узнать ответы на все интересующие меня вопросы. А то мечусь по всей Альгендии, словно ужаленная пчелой в одно мягкое место. Ответный удар надо готовить спокойно и обстоятельно. Поэтому лучше сделаю вид, будто смирилась со своим положением.
– Как скажешь, милый, – ласково прощебетала я, обращаясь к Вэйланду.
В конце концов, он ведь мой жених. Немного кокетства не помешает.
– Я была не права и остаток жизни желаю провести рядом с тобой. – Я томно вздохнула, продолжая глядеть на мага влюбленным взором.
Тот мигом насторожился и посерьезнел. Улыбка медленно сползла с его губ.
– Ты что-то задумала? – отрывисто спросил он. – Лисичкина Анна Вячесла…
Ага, опять мое полное имя вспомнил. Стало быть, мой спектакль получился в достаточной мере убедительным.
– Ах, перестань, негодник! – Я притворно захихикала, перебив его на полуслове. Шутливо стукнула его по плечу и пригрозила пальчиком, добавив: – Я просто поняла, что поступала глупо и безрассудно. От судьбы не убежишь, не так ли?
Вэйланд перевел недоумевающий взгляд на Гийемо, и я немедленно напряглась. Дракон ведь читает мои мысли. Неужели выдаст мою игру?
Но Гийемо лишь выразительно пожал плечами.
– Женщины, – пробормотал он. – Дружище, право слово, за свою долгую-долгую жизнь я так и не научился понимать их. Даже Тереза меня зачастую приводит в недоумение, хотя она моя истинная избранница перед Драконьим камнем.
Вэйланд опять посмотрел на меня, и Гийемо, улучив нужный момент, украдкой подмигнул мне, как будто говоря – мол, не переживай, не выдам.
– Ну хорошо, – пробормотал маг озадаченно. Тут же продолжил с отчетливыми предупреждающими нотками: – Однако даже не думай, что я сниму с тебя браслет!
– Ой, он мне так нравится! – воскликнула я, наивно захлопав ресницами. – Такая прелесть. Я и не позволю тебе забрать его. Подарки не возвращают, не так ли?
Вэйланд осторожно кашлянул. Потер подбородок, не сводя с меня испытующего взгляда.
Я так старательно удерживала на губах безмятежную улыбку, что у меня даже щеки заболели. Смотри, дорогой мой, сколько душе угодно. Арри прав. Хватит метаться по стране. Пора успокоиться и все обдумать. А там видно будет, что делать.
Затянувшуюся паузу прервал скрип двери, и в комнату вошла Тереза.
– Купель готова! – торжественно провозгласила она, вытирая влажные руки о передник.
Я мигом соскочила с кровати. Самое время покинуть Вэйланда. Пусть пока как следует подумает о моем загадочно изменившемся поведении.
Но, как ни странно, маг тоже встал со своего места и даже сделал несколько шагов по направлению к выходу.
– Ты чего это удумал? – Тереза нехорошо сощурилась и грозно подбоченилась, глядя на мага. – Приглашение касается только Анны!
Я думала, что Вэйланд смутится и примется извиняться. Мол, само как-то вышло. Но он упрямо подошел к Терезе и остановился около нее.
– Я провожу вас, – проговорил он. – И побуду… рядом.
– Еще скажи, что в купель вместе с Анной залезешь. – Тереза покачала головой. – О нет, приятель, даже не мечтай об этом. Она еще не твоя жена, чтобы устраивать совместные игрища в воде.
– Да я даже не думал об этом! – возмутился Вэйланд, внезапно смутившись. – Просто… Постою где-нибудь за порогом. На всякий случай.
– Какой такой случай? – не унималась Тереза.
– Да боится он, что невеста опять оставит его с носом, – не выдержав, вмешался Гийемо. – И придется ему вновь свою гарпию по всей стране гонять.
– Что, маг, не уверен в своем колдовском искусстве? – презрительно фыркнула Тереза, прежде выразительно посмотрев на браслет, красующийся на моей руке.
Румянец на щеках Вэйланда стал еще ярче. Должно быть, теперь смущение сменилось на раздражение.
– Почему не уверен? Уверен, – чуть ли не по слогам процедил он. – Но предосторожность не помешает.
– Расслабься, приятель, – посоветовала ему Тереза. – Посиди тут, с Гийемо поболтай. О сыне ему расскажи. Вряд ли Анна после всего пережитого мечтает вновь оказаться невесть где.
Я почувствовала, как мои щеки начинают предательски теплеть, поэтому торопливо опустила голову, пряча лицо в тени. Как-то неловко признаваться в том, что как раз о новом побеге я и думала в этот момент.
– Пусть тогда своего фамильяра оставит здесь, – капризным тоном приказал Вэйланд. – Мне так будет спокойнее. Мало ли что этот дашшах ей насоветует. У этих созданий на редкость вредный нрав.
– Дружище, не забывай, что если бы не дашшах, то Анна бы погибла, – спокойно проговорил Гийемо. – При этом учти то немаловажное обстоятельство, что Арри вполне мог бросить ее на произвол судьбы. Твоя невеста поступила очень опрометчиво, освободив его. Но это простительно, она ведь иномирянка, поэтому вряд ли знала, как сильно рискует при этом.
Я слушала его, затаив дыхание. Интересно, что Гийемо имеет в виду?
– Любой фамильяр, будучи освобожденным своим хозяином, предпочтет упокоиться навсегда, – сказал дракон, явно обращая свое объяснение мне. – Нет для них желания сильнее, чем навсегда оставить этот суетный мир и погрузиться в благословенное небытие. Но твой дашшах оказался действительно очень предан тебе. Это… Это удивительно. Загадочно. И очень благородно с его стороны. Пожалуй, до сего момента я не знал иных случаев, когда фамильяр, получив свободу, предпочитал остаться подле своего хозяина и продолжал верой и правдой служить ему. – Помолчал немного и негромко спросил: – Как тебе это удалось? Я просто поражен, что ты за столь короткое время умудрилась настолько приручить дашшаха.
Хотела бы я знать ответ на этот вопрос! Честно говоря, я и не предполагала, что мой поступок мог иметь такие последствия.
– В том-то и дело, что Анна меня не приручала, – вместо меня подал голос Арри. Очень медленно и внятно произнес, вкладывая в свои слова особый смысл: – Нельзя заслужить любовь и доверие принуждением. Кое-кому из присутствующих здесь было бы полезно вызубрить эту истину.
На скулах Вэйланда вновь заполыхал чахоточный румянец. Но маг промолчал, решив проигнорировать высказывание дашшаха.
– Впрочем, если вам будет спокойнее, то я останусь здесь, – продолжил Арри с нескрываемым сарказмом.
Вэйланд открыл было рот, желая что-то сказать, но в последний момент передумал. Скорчил настолько обиженную физиономию, что мне невольно стало смешно. Ишь, какая чувствительная натура! А Арри молодец, однако! Так легко и непринужденно поставил противного мага на место.
– Идем. – Тереза тронула меня за рукав.
На сей раз Вэйланд не сделал ни малейшей попытки остановить меня или последовать следом. Но кожа между моими лопатками невыносимо чесалась от его пристального немигающего взгляда все то время, пока за нами не захлопнулась дверь.
Назад: Глава вторая
Дальше: Глава четвертая

Кротёнок
Если честно то я была глубоко разочарована в данной книге. Такое чувство что автор вообще не заморачивалась с сюжетом и проработкой персонажей. Всё какое то глупое, наигранное. Героиня недалекая, поверхностная, но мнящая себя пупом земли дамочка. Стала жрицей короля дракона, и, всё, после этого самого короля мы больше не видели. То есть подвели под логическую базу её мотыляния с женишком, что типо не просто так тут всё происходит и забыли. Там мир должен рухнуть, а она прости господи кроме как пятой точкой больше ни чем и не думает. До самого конца я надеялась на какие то чувства кроме глупой беготни, но их не было, просто в самом конце они воспылали из неоткуда. Какая любовь? Виделись пару раз и всё. В общем бредятина нечитабельная. А идея была недурна.