11
ПРИЗЕМЛЕННАЯ НАУКА
ЛИРА НЕ СТАЛА выяснять подробности насчет Локори. На Корусанте она сказала об этой планете нескольким друзьям, но не стала слушать их детальные рассказы. Ей хотелось, чтобы новая обстановка застигла ее врасплох, сбила ее с толку. Хотелось интриги.
Она показала Джин несколько изображений планеты, куда они направлялись, но для девочки вся Галактика была в новинку, не считать же нескольких месяцев, проведенных на Валлте.
Даже с учетом влияния Кренника и некоторой помощи и поддержки со стороны Уилхаффа Таркина, прошло еще три стандартных месяца, прежде чем Гален сумел полностью преодолеть все бюрократические препоны. А потом все вдруг случилось как-то сразу — были подписаны все контракты, оформлены все необходимые документы, получено разрешение на выезд за пределы планеты, сдана в субаренду квартира, — и они глазом не успели моргнуть, как оказались на летевшем в сторону Внешнего Кольца корабле, путешествие на котором оплатила «Солнечная гиперсвязь» — новый работодатель Галена. Он мало что рассказывал Лире о своей новой работе, но, проверив информацию о компании, она обнаружила, что та ведет вполне честный бизнес и внесла немалый вклад во вполне достойные деяния.
Пассажирский челнок садился на планету, и Лира прильнула к холодной транспаристали иллюминатора. Фукаллпа, столица планеты, напоминала огромную цветочную клумбу, изобилующую красками и формами. Перед взором Лиры проплывали напоминавшие корзины сооружения и похожие на гигантские кактусы остроконечные купола, состоящие из беспорядочно расположенных сегментов здания, обвитые похожими на лианы лестницами, жилые районы, которые с тем же успехом могли бы быть сельскохозяйственными угодьями, расположенными вокруг города подобно лепесткам или заостренным листьям.
Населявшая планету раса, также именовавшаяся локори, состояла из насекомоподобных существ с глазами на стебельках, рудиментарными крыльями и удлиненным туловищем, от которого когда-то отходила вторая пара ног со сгибающимися в обратную сторону суставами. Больше же всего поразила Лиру при встрече с иммиграционной службой и таможней космопорта врожденная любезность локори, о чем свидетельствовало покачивание головой туда-сюда, основанное на религиозном ритуале, означавшее приветствие и радушный прием. Местных жителей тотчас же очаровала Джин, которая к тому времени уже резво бегала, и словарь ее увеличился втрое. После таможни их встретил представитель «Солнечной гиперсвязи» на Локори, который проводил их к лендспидеру компании, достаточно большому, чтобы вместить всех вместе с их небольшим багажом.
Во время путешествия с Корусанта Гален был молчаливее обычного, и Лира, наблюдая за ним, инстинктивно поняла, что он чувствует себя не в своей стихии и потому неуверенно. Однако, заметив ее взгляд, он повернулся к ней и улыбнулся:
— Ну как тебе?
— Если тут везде все так — вполне, — ответила она. — Лучшего и желать нельзя.
— А тебе, Звездочка? Нравится?
Кивнув, Джин начала восторженно подпрыгивать на сиденье спидера — а может, ей просто передался явный оптимизм Лиры. С любовью посмотрев на дочь, Гален взял ее за руку.
Лендспидер лавировал по ухоженным улицам, завиткам, спиралям, дугам и кругам Фукаллпы, нисколько не напоминавшим привычную уличную сеть, и наконец остановился возле штаб-квартиры «Солнечной гиперсвязи», выглядевшей на окружающем фоне тусклым производственным сооружением. Никто даже не пытался подражать местной органической архитектуре, к тому же оно было окружено стенами, прерывавшимися лишь входами с постами охраны. Внутри кубического главного здания радушие локори сменялось мрачным ощущением рабского долга и обязательств.
Им предложили подождать в пустой комнате с неудобной мебелью и примитивными картинами на стенах. Наконец появилась женщина человеческой расы, представившись секретарем Романа Гербейна. Ее длинные, до пояса волосы, зачесанные назад, падали за спину, облегающее платье из мерцающего шелка подчеркивало изящную фигуру, стильные туфли на каблуках добавляли несколько сантиметров к ее росту. Она натянуто улыбнулась Джин с таким видом, будто впервые в жизни увидела человеческое дитя, и провела всех троих в просторный кабинет, окна которого выходили на покрытые густым лесом холмы на фоне зеленовато-голубого неба.
Гербейн сидел за большим письменным столом, и Лире показалось, что он встал лишь тогда, когда до него дошло, что, вероятно, все же стоит это сделать. Дорогой костюм и резкие черты лица придавали ему аристократический вид. Лира почувствовала, что Гербейна и его секретаршу связывают не только деловые отношения. Гален представился, затем его примеру последовали Лира и Джин.
Рукопожатие Гербейна было холодным и коротким. Он бросил на Джин подозрительный взгляд, и та, видимо почувствовав недоброе, предпочла спрятаться за ногами Лиры.
— Надеюсь, ваше путешествие было достаточно приятным, — сказал он с улыбкой, мало отличавшейся от улыбки его секретарши. — Терпеть не могу пересадку в космопорту Диббик. До чего же мерзкие твари эти тойдарианцы!
Лира хотела возразить, что ей они показались весьма дружелюбными, но предпочла промолчать.
— Отлично долетели, — сказал Гален. — Без происшествий.
— В наше время без происшествий — это даже очень хорошо. — Гербейн огляделся вокруг. — Наверное, мне следует предложить вам чего-нибудь выпить?
Гален махнул рукой, отказываясь от формальностей, и все сели, кроме Джин.
— Что ж, в таком случае, я полагаю, у вас была возможность ознакомиться с литературой. Было бы неплохо, если бы вы могли с ходу взяться за дело.
— У меня как раз была, — кивнул Гален. — Зато вы так и не сказали, была ли у вас возможность ознакомиться с заметками, которые я прислал.
Гербейн неловко поерзал в кресле.
— Ах, эти... Если честно, доктор Эрсо, большую их часть я просто не понял.
— С радостью изложу их суть во всех подробностях.
— Что, в самом деле? — вытаращился на него Гербейн. — Послушайте, я прекрасно знаю, кто вы такой и о ваших разнообразных достижениях в своей области. Но мне совершенно неинтересно выслушивать ваши теории или участвовать в экспериментах. Мы тут не изобретаем ракету заново. У нас есть работа, и этим все сказано.
Гален озадаченно взглянул на него:
— Даже если эту работу можно выполнять более эффективно или с меньшими затратами?
— Как я и ожидал, — вздохнул Гербейн, кладя руки на стол. — Если говорить прямо — именно по этой причине я был против того, чтобы нанимать вас. Я вполне ясно выразил свое мнение руководству, но, похоже, у вас есть весьма влиятельные друзья, которые убедили их проигнорировать мои возражения и приказать мне взять вас на работу. Я вложил в свое дело многие годы своей жизни, и лишние проблемы мне ни к чему. Естественно, я не собираюсь устраивать с вами битву разумов, но, несмотря на все ваши научные статьи, степени и патенты, вы — по ту сторону стола, а я — по эту.
— Похоже, в Галактике не осталось никого нормального, — пожал плечами Гален.
У Гербейна слегка отвисла челюсть, и он посмотрел на Лиру:
— Ваш муж всегда ведет себя столь вызывающе?
— Он говорит, что думает, — ответила Лира.
Гербейн снова повернулся к Галену:
— Мы ступаем на опасный путь, доктор Эрсо.
— Вряд ли. Я просто хотел сказать, что «Солнечная» впустую тратит деньги, используя кристаллы понтита, когда вполне хватило бы синтезированного релацита.
Можно было бы вдвое сократить затраты на производство и вдвое увеличить полосу пропускания сигнала.
Гербейн не сводил с него взгляда.
— Вы что, в самом деле собираетесь со мной спорить в первый же свой рабочий день?
— Я с вами не спорю, — попытался объяснить Гален. — Я говорю с вами как с коллегой.
Лицо Гербейна побагровело от гнева.
— Я не ваш коллега, доктор Эрсо. Я ваш начальник! «Солнечная гиперсвязь» — не «Зерпен». Мы не исследователи — мы поставщики, и вы нужны мне в отделе технического контроля. Если вы не в состоянии обходиться без теоретизирований и рассуждений в рабочее время, предлагаю вам избавить нас обоих от головной боли и вернуться в Ядро. Спрошу лишь об одном, доктор Эрсо: вы можете быть хорошим солдатом или нет?
— Солдатом... — пробормотал Гален, закрыв глаза.
— Работником, сотрудником — называйте как хотите, — продолжал Гербейн. — Простой вопрос.
«Из огня да в полымя», — подумала Лира.
Она подавила желание дотронуться до Галена или как-то еще его приободрить. Он сам выбрал эту работу, и она решила не вмешиваться. Джин устало переминалась за ее спиной. Едва Лира поняла, что невольно затаила дыхание, Гален наконец сказал:
— Говорите, что надо сделать.
Время у Джеонозиса тянулось медленно. Единственный способ избавиться от скуки заключался в том, чтобы отправиться на челноке на поверхность планеты, что на самом деле не приносило никакого облегчения. Уже после часа среди жары и вони орбитальный комплекс казался раем.
Кренник чувствовал, что еще несколько недель, и он не выдержит.
Уже был изготовлен последний клинообразный модуль тарелки, но саму тарелку еще не собрали полностью, и в верхнее полушарие еще вносились последние, завершающие штрихи. Формирование дроидами жилых помещений в районе полюса тоже шло намного медленнее, чем предполагалось, хотя некоторые уже были вполне пригодны для жизни, обеспечивая работой по крайней мере некоторых из тысяч трутней, которых доставляли на челноках с Джеонозиса.
Гален тем временем скрывался на Локори, где, как подозревал — и надеялся — Кренник, он чувствовал себя еще более несчастным и разочарованным, чем на Корусанте. Кренник, однако, рассматривал тупиковую работу на «Солнечную гиперсвязь» как своего рода средство направить Галена навстречу его судьбе. Он хотел, чтобы семью Эрсо доставил во Внешнее Кольцо Хас Обитт — что позволило бы держать дресселианца на коротком поводке, а заодно использовать его как подслушивающее устройство, — но Обитт неожиданно исчез, и в конце концов Кренник решил, что для Эрсо будет лучше, если они полетят на пассажирском корабле, как самые обычные люди.
Он собирался связаться с Галеном, когда в офицерскую столовую ворвался его молодой помощник, лейтенант Оянта — высокий и бледный, с угольно-черными волосами и раскосыми глазами.
— У нас проблема в жилых помещениях на первом уровне, — начал он. — Трутни гибнут десятками.
Кренник вытер рот салфеткой и встал.
— Инженерная служба проверила герметичность и состав атмосферы?
— Все системы в порядке.
— Тогда в чем дело? — недоуменно покачал головой Кренник.
— Такое ощущение, что им не хватает работы.
— Не хватает... Сперва Поггль обманывает их ожидания, приказав выполнять тяжелую работу, а теперь заставляет их драться за ту работу, что есть?
— Поггль утверждает, что он знает, что делает.
Кренник подвигал челюстью.
— Именно Поггль настоял, чтобы мы доставили их наверх, прежде чем для всех появится работа. Насколько там все серьезно?
— Служба безопасности предупреждает, что ситуация на грани взрыва. Уже было несколько инцидентов.
— Какого рода?
— Солдатам пришлось применить оружие к группе трутней, отказавшихся исполнять приказ. В жилых помещениях повсюду кровь и кишки. — Оянта показал инфопланшет. — У меня есть видео.
— Не надо, я только что поел. — Кренник ткнул пальцем в сторону пустой тарелки. — Почему за ними не надзирают солдаты Поггля?
— Они просто ушли, — пожал плечами Оянта.
— Это вопрос службы безопасности, — со злостью бросил Кренник. — При чем тут я?
— Судя по всему, сэр, вы единственный, кто может договориться с эрцгерцогом.
— Имеется в виду — единственный, кто готов с ним разговаривать?
— Примерно то же можно утверждать и про самого эрцгерцога.
— Ладно, — обреченно проговорил Кренник. — Полагаю, самое время связаться с ним.
Выйдя из столовой, они направились в рубку связи. Когда им наконец удалось вызвать находившегося на своем челноке Поггля, Кренник расположился перед камерой голопроектора.
— Эрцгерцог, у нас проблема с вашими рабочими, — сказал он. — Они дерутся из-за работы и отказываются подчиняться приказам, а ваши солдаты ведут себя так, будто они в отпуске.
Голографическая физиономия джеонозианца не выразила ни малейших эмоций.
— Не вижу никаких проблем, — ответил он на местном языке.
— Они погибают, эрцгерцог. Десятками.
— Джеонозианцы не считают жизнь настолько ценной, как вы, люди. Возможно, лейтенант-коммандер, вы забыли, сколько трутней погибло во время празднования кануна Мекгина?
— Как я могу забыть?
— И они погибали лишь ради развлечения. Работа — куда более серьезный вопрос.
— Тогда почему вы не вмешиваетесь?
Поггль слегка шевельнул крыльями.
— Чтобы получить от них как можно больше, вы должны быть готовы к их стремлению сражаться за работу.
Кренник яростно уставился в камеру.
— О чем вы говорите? Мы что, должны просто позволить им драться и умирать?
— Именно это я и говорю. Не сомневайтесь — я освобождаю ваши силы безопасности от любой ответственности, если им потребуется убивать трутней.
— Весьма благородно с вашей стороны, эрцгерцог, — проворчал Кренник. — Но как насчет другого варианта — чтобы нам не пришлось истреблять нашу рабочую силу?
Поггль высокомерно махнул рукой:
— Увеличьте их численность, и пусть разбираются между собой сами.
Раздавшийся в здании штаб-квартиры вой сирен прервал импровизированную лекцию, которую Гален читал нескольким своим коллегам-локори. Он представлял себе, насколько будет недоволен Роман Гербейн, узнав, что работа Галена в отделе технического контроля столь бездумна и однообразна, что у него остается масса свободного времени для размышлений и теоретизирований. Все бросились в подземные убежища, и его рассказ, сопровождавшийся уравнениями, так и остался незавершенным:
«Математика — не просто наука, это поэзия, воплощающая наши усилия по описанию незримых связей между вещами. Поэзия, наводящая мосты и превозносящая чудеса Галактики. Но знаки, символы и уравнения, которые используют разумные существа для выражения этих связей, — не открытия, а лишь некая вытяжка из всегда существовавших тайн. Все наши теории принадлежат природе, а не нам самим. Как и в музыке, где каждая комбинация нот и струн, каждая мелодия уже были сыграны и спеты где-то и кем-то...»
Это была уже вторая атака на планету с тех пор, как они с Лирой прибыли на Локори. Большинство конфликтов разрешалось за орбитами спутников планеты, но десантные корабли сепаратистов снова преодолели заслон Республики и вошли в атмосферу, выпустив эскадрильи «стервятников» — дроидов с переменной конфигурацией. К счастью, защиту производственного комплекса обеспечивало силовое поле, создаваемое массивным, но хорошо защищенным генератором в близлежащих холмах, а лабиринты служебных коридоров под ничем особо не выделяющимися зданиями использовались в качестве убежищ всей западной частью Фукаллпы, включая район для инородцев, где жили Эрсо и многие другие сотрудники СГ. Во время предыдущего налета Гален по счастливой случайности наткнулся на Лиру и Джин, и они вместе провели несколько пугающих местных часов, пока не объявили отбой тревоги.
Еще хуже становилось оттого, что Локори начинала им все больше нравиться: звуки садовых ножниц подправлявших растительность рабочих были куда приятнее, чем нескончаемый грохот каменных зубил, который Гален слышал на Валлте.
Гален опять искал Лиру и Джин, когда началась настоящая бомбежка. Из разговоров в туннелях он узнал, что защитный зонтик оказался под непрерывным обстрелом. Голографическая станция показывала в реальном времени эскадроны «стервятников» и три-истребителей, поливавших защитный экран сосредоточенным огнем в попытках его преодолеть, а ближе к холмам батареи Республики делали все возможное, чтобы не дать другим истребителям добраться до самого генератора. Небо прочерчивали вспышки чистой энергии, высвобожденной из поворотных турелей больших орудий.
Так и не сумев найти Лиру, Гален вернулся по лабиринту туда, где он расстался со своими коллегами.
— Есть какое-нибудь уравнение, которое могло бы положить всему этому конец, доктор Эрсо? — потрясенно спросил один из насекомоподобных локори.
Гален опустился рядом с ним на пол.
— Если бы разумные существа подчинялись тем же законам, которые повелевают природой, — возможно. Но поскольку мы — воплощение энтропии, я не стал бы особо на это рассчитывать.
— Но ведь джедаи наверняка раскрыли тайну обратного превращения хаоса в порядок, — возразил второй локори. — И они сумеют перехитрить природу, играя с ней в ее же игру.
— Сила — порождение природы, — мрачно ответил Гален. — А против подобного хаоса даже джедаи мало что могут поделать.