18
Английские сигареты «John Players» с изображением на пачке курящего моряка.
19
Плеяды — скопление звезд в созвездии Тельца.
20
Ратль — мера веса, около 450 г (араб.).
21
Азан — призыв муэдзина с минарета собираться на молитву в мечеть (араб.).
22
Сакия — колесо для орошения, обычно приводимое в движение буйволом.
23
Джубба — верхняя национальная одежда с широкими рукавами.
24
Абу-ль-Ала аль-Маарри — крупнейший средневековый арабский поэт и философ (973–1057).
25
Лорд Карнарвон — английский египтолог, археолог.
26
Тарик ибн Зияд — арабский полководец. Под его командованием арабы разгромили вестготов и захватили Испанию (VIII в. н. э.).
27
Маамур — чиновник, который стоит во главе небольшой административной единицы.
28
Марказ — административная единица, район.
29
Джахилийская эпоха — время до принятия арабами ислама (до VII в. н. э.).
30
Шейх — старец, старейшина, вождь племени.
31
Помимо суданских арабов, в Судане проживают многие неарабские народы: кочевые и полуоседлые племена.
32
Хаджж — паломничество в Мекку, которое совершается в определенные месяцы.
33
Арафа — гора в Мекке, на которой паломники проводят целый день во время хаджжа.
34
Абу Зейд аль-Хилали — герой арабского эпоса.
35
Алленби — генерал, командовавший английскими войсками в годы первой мировой войны, которые в декабре 1917 г. вступили в Иерусалим, принадлежавший до этого Османской империи.