Книга: Восточный роман
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

– Слушай, если ты будешь биться головой о стену, может стать плохо, – озабоченно сказал Чжаён.
Я стукнулась еще раз, побольнее, и замерла на месте.
Чжаён бесшумно подобрался ближе, постарался заглянуть в глаза, протянул руку. Я слезла с дивана, но только для того, чтобы с размаху на него сесть и закрыть лицо руками.
– Позволь узнать. – Судя по тому, что я скатилась левее, Чжаён устроился рядом. – Что такого могло произойти за неполных полдня?
– Мы с тобой вчера слишком много выпили, Чжаён-а.
– И?
– Ну и я написала смс Ямато.
Чжаён поерзал рядом:
– Дела. А мне, между прочим, запретила прикасаться к телефону, сказала, что напишу Нари невыносимую чушь и буду жалеть на трезвую голову.
Я застонала в голос.
– Видимо, ты за меня отыгралась?
Я потянулась за брошенным на пол телефоном и протянула его Чжаёну. Он пощелкал меню, а потом сказал виноватое и напуганное: «Ой». После этого мое сердце оборвалось окончательно. Чжаён больше ничего не выдал, и я забрала телефон у него из рук.
– Почему не ответила? – спросил он еще через пару десятков очень длинных мгновений.
– Заснула потому что. Не думала потому что. Дура потому что, – зло среагировала я. – А сегодня он меня посылает решать проблемы внутри клана, заметь, чужого, ни о чем не предупреждает, ничего толкового не говорит, а потом я пытаюсь ему дозвониться, а он не отвечает. Как будто в черный список номер добавил, не знаю.
– Обиделся, – сказал Чжаён. – Не переживай, у вас все наладится.
– Ну да, конечно, наладится. Ты его видел? Небесное создание. Где он, а где я. Не сыпь мне соль на рану, пожалуйста.
– Нин, – сказал Чжаён. – Ты не могла бы прекратить валять дурака? Судя по всему, Ямато твой, весь, целиком. Это у меня проблемы с Нари, причем проблемы такого масштаба, что никому из вас и не снилось. Так что просто поговори с ним.
– Обязательно. А он окажется гигантским пауком, вот здорово получится.
– Да я уже не знаю, как и намекнуть. И чего Мидзуно скрывает свою сущность. Дурной.
– Понятия не имею.
– В общем, могу тебе сказать одно…
Мобильник зазвенел, прерывая Чжаёна. Я уставилась на номер и со вздохом нажала на «ответить».
– Нина? – спросила трубка голосом Юн И. – Нина, привет! Нина, пойдем гулять завтра. Или послезавтра. Или когда у тебя будет время.
– Пойдем, Юн И, обязательно пойдем, – отозвалась я. – Мне нужно разобрать пару дел, а…
– Нина, ты забыла у меня заключение по амулету. Еще я могу назвать тебе свидетеля, который подтвердит, что видел амулет на теле покойного Мидзуно-сана. – Меня прошиб холодный пот. – Деда нашего Мидзуно. Смс сброшу контакты. Но гулять – обязательно.
– Мне тебя ведь тоже как свидетеля вызывать придется.
– Отлично! Вот и спрошу у Мидзуно, что у вас за сложности.
Он отключился, а я даже запротестовать не успела.
– Юн И? – поднял брови Чжаён. – То есть правда? Ты решила, что недостойна Ямато, а вот Юн И – в самый раз?
И тут у меня сорвало крышу. Такое со мной происходит достаточно редко, но очень и очень некстати.
– Чжаён, – сказала я, пытаясь не сорваться на крик. – Чжаён, черт бы тебя побрал, Чжаён. Ты меня собираешься учить, кто для меня в самый раз, а кто не подойдет? Чжаён, черт бы тебя побрал еще раз! Я не понимаю, что должна решить хоть с каким-либо делом, а ты! Ты! Может, я просто человеческих прикосновений хочу, чтобы ухлестывали за мной, а не ходили с бледным видом, ничего ты не понимаешь, ничего!
В какой-то момент я оказалась на груди у Чжаёна, ревущая, вырывающаяся, оголенные нервы, заболевшие все разом. Все-таки освободилась, стукнула его кулаком по плечу, вскочила на ноги, выбежала на лестничную клетку.
…Чуть не сшибла с ног высокого парня в костюме, а меняя траекторию – почти завалилась вниз сама, но тут уж меня подхватили и поставили на место.
– Кажется, я в неудачное время, – вздохнул парень.
– А вы за помощью или убить меня? – спросила я, все еще не приходя в сознание.
Перед глазами расплывались радужные круги, половину не было видно из-за слез, склеивающих ресницы и образующих между ними кривые линзы, сердце бухало где-то в глотке и отдавалось болью везде.
– Такаши Ёшида, – церемонно поклонился парень. – Я представляю интересы клана Мидзуно, можете считать меня его правой рукой, если угодно. Он послал меня урегулировать все с вами, сказал, что у вас могут быть вопросы по делу Мацуоки.
Информация не воспринялась, только больно кольнуло что-то внутри. В произнесенной фразе имелась неправильность, и я не хотела ее осознавать и принимать. На лестничную клетку высунулась лохматая голова Чжаёна:
– Нин?
Я затравленно обернулась и испытала явное желание кого-нибудь поколотить.
– Ой, – произнес Чжаён. – Вы нас извините, тут небольшой конфуз получился.
– Ничего страшного, – мягко улыбнулся Ёшида. – Меня послал Ямато, чтобы помочь. Сам он страшно занят, но велел быть вашей тенью. Как я понимаю, вы хваран по имени Ким Чжаён?
– Он самый, – кивнул Чжаён. – Вы уж извините, я наберу Ямато, чтобы уточнить, а то у нас странные дела творятся. Нин, Нин, а ты пока сходи в квартиру и ожидай нас, хорошо?
Я забежала внутрь и рванула в ванную комнату, чтобы упасть на кафельный пол и разрыдаться с новой силой. Все было предельно ясно: Ямато теперь со мной не общался, а посылал своих эмиссаров. Более категоричного «нет» я в жизни не слышала.
Успокоиться удалось далеко не сразу, но я сунула голову под холодную воду, уничтожая остатки макияжа и молясь хотя бы о капельке терпения всем богам этого мира. Китайским, корейским, греческим – неважно. Терпение и не думало на меня снисходить, и я раз за разом будто соскальзывала по травянистой дорожке вниз, не сумев зацепиться за край валуна: начинала плакать с новой силой. Потом в какой-то момент не оказалось ни валуна, ни травы, я зависла в пустоте. Перестала плакать, умылась и даже чуть подкрасила глаза, хотя ситуацию это, конечно, спасти не могло.
Вышла из ванной, на автомате прошла в гостиную, откуда слышались голоса. Ёшида сразу же вскочил на ноги и в очередной раз церемонно поклонился:
– Я прошу прощения, что застал вас в недобрый час, мне очень жаль того, что происходит. Смею заверить, что пребываю в восхищении, вы попали в гущу событий и очень достойно со всем справляетесь. А слезы – слезы пойдут на убыль вместе с луной.
Чжаён как-то странно закатил глаза, а я отстраненно подумала, что парень мне скорее нравится, чем нет.
– Позвольте вот еще засвидетельствовать мое почтение таким образом.
Ёшида в очередной склонился в поклоне, протягивая мне красивейшую коробку багряного оттенка. Дерево – и, судя по всему, очень дорогое.
– Откройте, пожалуйста, после нашей встречи. Это небольшой подарок лично от меня, он не относится ни к кому из клана.
– Благодарю, – склонилась я в ответном поклоне и поставила коробку на стол.
Насколько я успела понять, магия Циньшаня и Минли была действительно очень хорошей магией, и злые намерения или злой объект она не пропустила бы внутрь. Так что на смерть, как от цветов, даже рассчитывать не приходилось.
– Госпожа Нари и Ямато заняты поиском нашего предка, поэтому я в вашем распоряжении.
«Да нет же, – подумала я. – Ямато никогда и ни за что меня не простит и видеть меня не хочет, так что прислал свою правую руку, с которой и придется работать все оставшееся время. Еще хорошо, если Нари не пришлет какого-нибудь суррогата».
Впрочем, я, наверное, была несправедлива к Ёшиде: открытое лицо, интересные черты, живой, умный взгляд. Это просто мне так не повезло, но что же с этим поделать; уже, к сожалению, ничего не попишешь.
– А вы кумо? – спросила я довольно развязно, и Ёшида опешил.
Я даже за голову чуть было не схватилась: вот глупая, извожу из-за своей больной страсти славного парня. Он-то в чем виноват? В том, что подарок мне принес и был безукоризненно вежлив?
– Нет, я не кумо, – покачал головой он, явно обретая спокойствие. – Видите ли, я человек.
Если бы я что-нибудь держала в руках – точно бы уронила на пол.
– Мы с Ямато вместе учились, и однажды я застал его, раскрыл маленький секрет. Ну и решил, что из-за такого лучшими друзьями не разбрасываются. А поскольку я обладаю некоторыми организаторскими талантами, пригодился тут по части выстраивания иерархии. Порядок поддерживаю, иными словами.
Я кивнула:
– Спасибо за откровенность, Такаши-сан, может быть, приступим к делу?
– Ёшида, – вежливо настоял он. – Но я вас слушаю, разумеется.
– Вы не могли бы рассказать мне все, что вам известно о клане Мацуока и моем последнем деле?
– О, – улыбнулся он, – а я предполагал, что вы спросите про камень.
– С камнем я разобралась… Впрочем, постойте. Когда у Ямато умер дедушка?
Ёшида пару мгновений помялся:
– Недавно. Уважаемый человек, в Ямато души не чаял, считайте, воспитал его. Я до сих пор не понимаю, что с Ямато стряслось, почему не полетел на похороны. Я вернулся пару дней назад. Вам, наверное, не нужно рассказывать, что я привез с собой?
– Амулет удачи, случайно обнаружившийся у дедушки во время похорон? – спросила я и увидела, что сосредоточенный Чжаён резко поменялся в лице.
– Он самый.
– И что… Почему вы не…
– Предвосхищу вопрос. На похоронах Мидзуно-сана было очень много кого, включая самые разные кланы. Амулет перешел по наследству к Ямато, но все уже были оповещены, и клан кумихо выдвинул свои претензии.
– Даже так. – Я закусила губу. – Понятия не имею, кому присуждать амулет, поскольку можно выбрать любой другой клан корейцев и с таким же успехом отдать амулет им.
– Это вам еще не звонили из крупнейших кланов Нью-Йорка или Лондона?
– А должны?
Ёшида тонко улыбнулся:
– Амулет сильный, могут. Потому что действительно вы сказали совершенно верно, клан кумихо имеет отношение только за счет своего происхождения. Можете с таким же успехом корейскому айдолу любому послать в подарок. А можете отдать нам, дорогая Нина, я думаю, Ямато будет приятна память о деде.
– А могу Чжаёну подарить, – отрезала я. – Уважаемый Ёшида, давайте будем конструктивны и лучше поговорим немного о клане Мацуока.
– Ну что же, – развел руками он. – Давайте. Вы, должно быть, в курсе того, что спорят между собой две подруги, сильные ёкаи. Дева дождя и дева холода.
– Я пока что не разбиралась в деталях, – отозвалась я. – Откуда ребенок, а главное, кто рожал?
Ёшида снова позволил себе тонкую улыбку:
– Мне нравится, что судья зрит сразу в корень. Проблема заключается в том, что ребенка как раз никто не рожал. Аи гостила у Сачико, когда им подбросили младенца прямо под двери. Сачико считает, что подбросили ей, Аи стоит на своем, мол, младенец любит ее больше.
– И главное, непонятно, откуда вдруг такие чувства у двух ёкаев, – с невольным раздражением бросила я.
По изменившемуся лицу Ёшиды стало понятно, что сказала несусветную глупость.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27