Книга: Крепость королей. Проклятие
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Монастырь Ойссерталь,
апрель 1524 года от Рождества Христова
В последующие дни и недели воплотилась в жизнь заветная мечта Матиса.
Филипп фон Эрфенштайн сдержал обещание и после разговора с Агнес в тот же вечер освободил Матиса. Хоть старый рыцарь и не изменил своего отношения к огнестрельному оружию, он действительно позволил юноше попробовать себя в качестве орудийных дел мастера.
– Даю тебе два месяца, – проворчал при этом Эрфенштайн. – Если за это время ты и впрямь сможешь изготовить мне громадную пушку, я тебя прощу. В противном случае снова отправишься в тюрьму. Ясно тебе?
Матис не знал, действительно ли Эрфенштайн воплотит свою угрозу, но сама возможность изготовить орудие казалась ему благословением небес.

 

Уже на следующее утро после освобождения он в сопровождении Ульриха осмотрел арсенал. Запасы оказались обширнее, чем изначально предполагал Матис. В ящиках, сундуках или завернутыми в промасленные тряпки, там хранилось более дюжины аркебуз, семь ручных кулеврин, два десятка устаревших пистолей и коротких пищалей с низкой дальностью стрельбы. Кроме того, в их распоряжении имелось три фальконета и несколько орудий покрупнее, годных для штурма вражеской крепости. Было также две бочки пороха и несколько каменных ядер весом в два фунта каждое и четыре бронзовые мортиры. Но три из них до того прохудились, что Матис сразу решил их переплавить.
Отец Тристан между тем сдержал обещание и замолвил словечко перед настоятелем Вейгандом. И теперь Матис мог использовать обе печи, которые с прошлого года стояли у искусственного ручья неподалеку от монастыря. Вместе с Ульрихом, Гюнтером и другими стражниками Матис привел их в порядок, раздобыл новых кирпичей и в сарае у монастырской стены устроил мастерскую для последующей работы. И вот они принялись сооружать из глины, холста и пеньки сердцевину для будущей формы.
Время от времени в Ойссерталь приезжал Эрфенштайн и молча осматривал уже проделанную работу.
– Вижу одну только грязь, – ворчал он, запуская палец в грязную глину. – Ума не приложу, как из этого должно получиться орудие.
– В общем, это то же самое, что колокол отлить, – попытался объяснить Матис. – В тот раз, когда изготавливали колокол для монастыря, мастер расписал мне весь процесс.
Он достал несколько скомканных пергаментных листов и показал набросанные на скорую руку чертежи.
– На форму наносится слой глины, так называемый фальш-колокол, а поверх него – второй слой. Все это обжигают в печи, верхний слой осторожно снимают и разбивают фальш-колокол. – Матис аккуратно свернул пергаменты и вытер грязь со лба. – Если составить вместе форму и верхний слой, образуется пустое пространство, которое мы и заполняем расплавленной бронзой. Я тогда много помогал мастеру, и кое-кто из монахов тоже разбирается в этом деле. С божьей помощью справимся.
– Как колокол, говоришь? – ухмыльнулся Эрфенштайн. – Смотри, чтобы священники не прослышали. Ибо первое сделано в угоду Господу, а второе – промысел дьявола.
Матис отмахнулся:
– До священников и монахов мне никакого дела нет. С папой пусть этот Лютер разбирается.
Учение Мартина Лютера между тем пустило корни по всей Германии. Всюду в трактирах спорили об индульгенциях и громадных издержках Рима, где папа на деньги своей паствы заново отстроил собор Святого Петра. Кроме того, из-за непосильных податей и произвола знати повсеместно росло недовольство. В том числе и в Васгау, где беглый Пастух-Йокель тайно выступал на полянах перед растущими толпами, призывая к восстанию.
Наместник Гесслер, похоже, оставил попытки схватить Матиса. С того памятного мартовского дня ни он, ни его стражники так и не появлялись. А так как Матис постоянно находился на территории монастыря или в пределах крепости, то и городские стражники не могли его тронуть. Но опасность быть схваченным заботила Матиса меньше всего. Его беспокоил отец, который до сих пор лежал в постели и едва мог подняться. Иногда он отхаркивал кровавую слизь и день ото дня выглядел все хуже. О работе и речи идти не могло. Услышав, что сын изготавливает для Эрфенштайна большую пушку в Ойссертале, Ганс Виленбах разразился бранью, пока очередной приступ кашля не свалил его обратно в постель. Его жена Марта терпеливо ему объяснила, что Матис теперь вместо отца обеспечивал семью. Денег, которые сын получал от наместника, по крайней мере, хватало на самое необходимое для матери и маленькой Мари. Правда, лекарства для отца стоили слишком дорого, а знахарка Рехштайнер, к которой Марта обычно ходила, бесследно пропала. Уже поговаривали, что ее утащил в лес дикий зверь, когда она собирала травы.
Поэтому Ганс Виленбах продолжал чахнуть. С Матисом, если не считать несколько недовольных фраз, он по-прежнему не разговаривал.

 

Спустя три недели форма для пушки была наконец готова, и дело шло к отливке.
Для этого Матис перебрал оружие в арсенале, разделив еще годное к применению от непригодного. Старые и худые аркебузы и мортиры отправились в плавильную печь. За ними последовали бронза и олово, полученное из кубков, кружек и отслужившего свое или сломанного инструмента. Ульрих вместе с остальными стражниками обшарил все углы крепости в поисках пригодного материала. В ход пошло даже несколько старых горшков кухарки Хедвиг и надтреснутый колокол из крепостной часовни. В конце концов металла набралось достаточно, чтобы приступить к переплавке.
– Черт возьми, да Эрфенштайн в жизни не принимал таких мудрых решений, как теперь, – приговаривал Ульрих.
Стоя на лестнице, прислоненной к печи в пару шагов высотой, он отправил в дымившееся отверстие очередную оловянную кружку. Отсюда было рукой подать до выстроенной из красного песчаника и богато украшенной церкви, однако Матис, Ульрих и остальные стражники жили в собственном дымном, пропитанном ядовитыми испарениями мире.
– Мы еще покажем этому ублюдку фон Вертингену, – проворчал Ульрих, завороженный видом бурлящей раскаленной массы.
С тех пор как они взялись за работу, старый орудийщик стал пить гораздо меньше. Казалось, Матис заразил его своим воодушевлением.
– Мы просто вышибем у него крепость из-под задницы! – весело продолжал Ульрих. – Вот увидишь, нам даже ландскнехты этого юного графа не понадобятся!
Он рассмеялся, и Матис сам невольно улыбнулся. Но улыбка сошла с его лица, стоило ему подумать о полном упрека взгляде отца.
«Неужели так трудно понять, что времена меняются? – думал Матис. – Почему я слышу от него одни лишь упреки?»
Бронза плавилась добрых полдня, пока не стала красной и текучей, как лава. Потом Матис открыл выпускное отверстие, и дымящаяся масса полилась по глиняной трубке в готовую форму, установленную в яме под печью. Через два дня, когда сплав охладился, настал напряженный момент: пришло время разбить внешний слой глины. Взорам их предстала громадная пушка длиной в два шага и с жерлом размером с детскую голову. Орудие получилось крепким, монолитным и без единой трещинки.
Матис выдержал свой экзамен.
Он счастливо улыбнулся. Орудие получилось именно таким, каким представлялось ему в мечтах. Громадное и массивное – смертельное оружие в руках того, кто умел с ним обращаться. И Матис расшибется, но докажет всем, что ему это под силу. В том числе своему отцу.

 

В один из последующих дней, когда Матис наждаком очищал дуло от последних шероховатостей, он вдруг почувствовал, что кто-то заглядывал ему через плечо. Юноша обернулся: позади него стояла Агнес и насмешливо усмехалась. Неужели она проделала сюда такой долгий путь лишь для того, чтобы нагрянуть к нему без предупреждения?
– Можно подумать, что ты и не думаешь ни о чем другом, кроме этой чертовой пушки, – сказала она с едва заметным упреком в голосе. – Если так и дальше пойдет, ты спать с ней начнешь.
Матис лишь развел руками, извиняясь. В последние недели он действительно больше времени проводил возле пушки, чем с Агнес. С другой стороны, это она предложила отцу выпустить его из заточения и назначить орудийных дел мастером.
– Черная работа уже позади, – ответил он, поднимаясь. Лицо и руки его были черными от работы. – Теперь осталось только вычистить и отполировать. Конечно, надо еще лафеты соорудить. Ульрих с остальными как раз отправился к угольным кучам, поискать подходящие бревна.
– Лафеты? – Агнес непонимающе взглянула на друга.
Матис с гордым видом обошел орудие.
– Раньше передвигать орудия было очень тяжело, я уж не говорю о том, чтобы точно прицелиться, – начал он с воодушевлением мальчишки, который хвастался игрушкой. – Отдача была чудовищная, к тому же большинство ядер пролетало мимо. Поэтому орудия догадались устанавливать на подвижные основания – те самые лафеты. С помощью во́рота орудие можно свободно перемещать и наводить.
Он показал на два штифта, торчавших по бокам пушки.
– Сюда мы потом установим ворот. Я прочитал про это в одной из артиллерийских книг в библиотеке.
– Ага, – кивнула Агнес.
Непохоже было, что его объяснения пробудили в ней интерес. Девушка уселась верхом на пушку и задумчиво взглянула на Матиса.
– Я в последнее время тоже несколько раз заглядывала в библиотеку, – проговорила она. – Решила, что смогу еще что-нибудь разузнать о сновидениях из книги отца Тристана. Только эта книга…
Агнес помедлила.
Матис рассеянно кивнул и смахнул золотистый локон с перепачканного лица. Агнес не раз рассказывала ему о повторяющихся сновидениях. Ей постоянно снился Трифельс, каким он был много лет назад, и всякий раз некий юный рыцарь предостерегал ее от кольца Барбароссы. А отец Тристан даже показывал ей книгу, в которой этот юноша был изображен.
– Что с этой книгой? – спросил наконец Матис.
Агнес пожала плечами:
– Ну, она куда-то подевалась. Я всюду ее искала. Мне даже кажется, что отец Тристан почему-то спрятал ее. – она со злостью стукнула по орудию, так что оно тихонько загудело. – Мне столько всего хочется расспросить, но всякий раз, когда я заговариваю о кольце или сновидениях, он отмахивается от меня!
– Наверное, он хочет, чтобы ты жила в настоящем и поменьше ворошила прошлое… – Матис улыбнулся: – Я слышал, ты уже в почете среди крестьян. Должно быть, ты хорошо помогаешь отцу Тристану в уходе за больными.
– Возможно. И все равно зачастую смерть оказывается сильнее… – Агнес с грустью покачала головой. – Вот и вчера прямо у нас на руках умерла девочка четырех лет. Лихорадка и диарея буквально высушили ее, осталась одна пустая оболочка. Я иногда думаю: зачем Господу отправлять нас в этот мир, если людям приходится так страдать!.. – Она беспокойно взглянула на Матиса: – А твой отец, кстати, как? Я и не помню, когда в последний раз его видела.
– Старик неплохо держится, – ответил Матис. – Но мне кажется, дым из горна вконец разъел ему легкие. Он слабеет с каждым днем. Но при этом находит силы, чтобы осыпать меня упреками.
Агнес пододвинулась к юноше.
– Не сердись на него так, – сказала она мягко. – Ты подорвал его доверие, и придется немного подождать, пока все встанет на свои места.
Девушка наклонилась к нему и коснулась его щеки.
– Матис… что касается нас с тобой… – начала она нерешительно. – Иногда мне кажется…
Но Матис отстранился от нее.
– Ты же знаешь, что сказал твой отец, – пробормотал он смущенно. – Он не желает видеть нас вместе. Иначе снова бросит меня в тюрьму.
Агнес закатила глаза.
– Поговорить-то нам еще можно. К тому же отец сейчас далеко, в крепости. Так чего же ты боишься?
Не взглянув на Агнес, Матис снова взялся за наждак и принялся шлифовать дуло.
– Нужно еще вычистить жерло, чтобы завтра приняться за лафеты…
– Хоть на минуту забудь о своих лафетах! – прошипела Агнес. – Речь идет о нас с тобой! Если мы…
Она замолчала на полуслове, краем глаза заметив бегущего к ним Ульриха Райхарта. Размахивая руками, взволнованный орудийщик сбежал по извилистой тропе и, задыхаясь, остановился перед друзьями.
– Господи, что такое? – спросил Матис. – На вырубке кто-то пострадал? С Гюнтером что-то стряслось или еще с кем-то?
Райхарт помотал головой. Он никак не мог отдышаться, и слова давались ему с трудом.
– Мы… нашли труп в угольных кучах, – выдавил он. – Он изуродован до неузнаваемости! Но, Богом клянусь, это наш казначей Хайдельсхайм.
* * *
Место, где обнаружили труп, было окутано клубами черного дыма, и поначалу Матис едва ли мог что-нибудь разглядеть.
Несколько недель назад Ульрих вместе со стражниками сложил две угольные кучи в хвойном лесу неподалеку от Трифельса. Одна из них еще сильно дымила. Выкапывая яму для следующего костра, они наткнулись на разлагающийся труп.
Матис присел на краю ямы и потер красные от дыма глаза. То, что там лежало, когда-то определенно было человеком. Был ли это Мартин фон Хайдельсхайм, с первого взгляда определить было трудно. Зарытое в землю тело оказалось защищенным от диких зверей, но было уже обезображено следами разложения. Более-менее сохранилась только одежда. На трупе были узкие брюки, разодранная рубаха и простой камзол, покрытый пятнами крови. Агнес зажала рот ладонью и отвернулась, чтобы сдержать рвотные позывы. С почтительного расстояния она наконец кивнула Матису.
– Это… Хайдельсхайм, – заключила она слабым голосом. – Никаких сомнений. Рост и волосы как у него, и одежда мне знакома. Этот камзол был на нем в тот день, когда я в последний раз видела его в конюшне.
Остальные стояли на краю ямы и, скрестив руки, моча смотрели на останки казначея.
В конце концов Матис и Ульрих спустились в яму. Задержав дыхание, они погрузили труп на импровизированные носилки из тонких стволов и хвороста, подняли его наверх и положили в стороне от дымящейся ямы.
Агнес между тем справилась с рвотными позывами. Она пожевала кусочек смолы, чтобы скрыть сладковатый запах, и присела возле мертвого Хайдельсхайма. Взгляд ее скользнул по запачканному кровью и грязью камзолу.
– Тут арбалетный болт, – объявила она и показала на оперенный стержень, торчавший из разодранной одежды. – А вот еще один.
– Будь проклят этот Вертинген! – Ульрих Райхарт презрительно сплюнул на землю. – Ублюдок, видимо, подкараулил его в лесу, а потом взял и подстрелил.
– А потом старательно закопал, как собака кость? – Матис покачал головой: – С чего бы Вертингену прилагать столько усилий? Он скорее бросил бы труп Хайдельсхайма перед нашими воротами. К тому же… – он встал и показал на оперение стрел: – Настоящие орлиные перья, хорошая работа. Не думаю, что у Вертингена или еще кого-то из местных висельников есть такие.
– Верно, – проворчал Гюнтер. – Такие дорогие стрелы есть лишь у знатных господ. Обычно их берут на охоту, стрелять косуль или оленей… – Он повернулся к Агнес: – У вашего отца, кажется, точно такие же.
– И вот что еще странно, – добавил Матис. – Болты воткнулись в плоть до самого оперения. Значит, стрелок стоял очень близко к жертве.
– Думаешь, Хайдельсхайм узнал своего убийцу? – прошептала Агнес.
Матис пожал плечами:
– Не исключено. Или же тот прятал арбалет и выхватил его в последнее мгновение… – Он бросил на останки казначея сочувственный взгляд. – Так или иначе, но малый заслуживает достойного погребения. Надо отнести его в часовню.
Стражники кивнули. Они вчетвером взялись за носилки и понесли их в сторону крепости, расположенной всего в часе пути. Матис и Агнес шли чуть поодаль. Девушка явно над чем-то размышляла и, казалось, чего-то недоговаривала.
– Что такое? – спросил Матис, сбитый с толку. – Я же вижу, что ты размышляешь о чем-то.
Агнес остановилась и подождала, пока стражники скроются за деревьями.
– Матис, – начала она нерешительно. – Послушай, может, это ты… Я должна знать…
– Да что такое?
Агнес собралась с духом, чтобы продолжить:
– Когда я рассказала тебе, что Хайдельсхайм хочет на мне жениться и что отец согласен… ты так разозлился, кричал и места себе не находил. Прошу тебя, скажи честно, это ты… это твоих рук дело? Это ты убил Хайдельсхайма?
От изумления Матис на мгновение лишился дара речи.
– Я его… Как… да как ты додумалась до такого?
– Ну, ты же знал, что он собирался доложить отцу об украденной аркебузе. Ты мог выкрасть у моего отца арбалет и…
– Агнес, подумай как следует! – Матис схватил ее за плечи, и они снова остановились, в то время как остальные тащили ужасный груз к крепости. – После того как ты рассказала мне про Хайдельсхайма, твой отец заточил меня в тюрьму! Как я мог, по-твоему, убить его?
По лицу его неожиданно пролегла тень.
– И раз уж тебя так мучают подозрения, то подумай лучше о своем отце.
– Об отце?
Матис упрямо скрестил руки на груди.
– Ну, у твоего отца ведь точно такие же болты. Что, если Хайдельсхайм все-таки передумал и отказался брать тебя в жены? И твой отец потерял над собой контроль…
Глаза Агнес превратились в узкие щелочки.
– И с чего бы Хайдельсхайму отказываться от меня?
– Возможно, ты оказалась более странной, чем он предполагал. Люди всякое болтают… А с тех пор как Парцифаль принес тебе это кольцо, ты совсем странно себя вести стала.
– Да как ты…
Агнес вздрогнула. Она занесла руку для удара, но потом все же одумалась. Лицо ее посерело.
– Ты… ты… – начала она, заикаясь. От злости по щекам ее покатились слезы. – А я-то думала, что нравлюсь тебе!
С этими словами Агнес развернулась и побежала в лес.
– Агнес! – крикнул Матис ей вслед. – Прости, я совсем не то имел в виду!
Но девушка даже не обернулась. Какое-то время еще доносился звук ее шагов, но и его вскоре поглотили деревья. Где-то крикнула сойка.
Матис выругался и пнул по булыжнику у обочины. Почему женщины так все усложняют? Эта девчонка постоянно выводила его из себя, и все-таки порвать с ней было выше его сил.
Погруженный в мрачные раздумья, он двинулся вслед за стражниками, которые уже скрылись за поворотом.
Пара внимательных глаз еще долго смотрела ему вслед. Когда шаги Матиса наконец стихли, человек выбрался из кустарника и, не издав ни звука, скрылся в лесу. Задумчиво повязав платок на голову, он поспешил обратно в долину, при этом что-то прошептал одними губами и перекрестился.
Он выяснил, что хотел.
* * *
Следующим утром на кладбище неподалеку от колодезной башни состоялись похороны Мартина фон Хайдельсхайма. Надгробные плиты покосились, большинство из них настолько обросли мхом и плющом, что невозможно было прочесть высеченные на них надписи. Здесь покоилось вместе с семьями несколько наместников. На их надгробьях были изображены рыцари с длинными мечами и давно забытыми гербами. За ними тянулись могилы простых людей. Там были похоронены управляющие и секретари, сотники, капелланы и даже один кузнец.
Вместе с отцом Агнес стояла у вырытой могилы и слушала проповедь отца Тристана. Проводить Хайдельсхайма в последний путь не набралось и пары десятков людей. Агнес увидела стражников Гюнтера, Себастьяна и Эберхарта, конюшего Радольфа и орудийщика Райхарта. Последний, несмотря на раннее утро, судя по всему, уже изрядно выпил и теперь с остекленелым взором покачивался из стороны в сторону. Позади них стояла, всхлипывая, кухарка Хедвиг, а рядом – камеристка Маргарета. По такому случаю служанка надела чистое льняное платье с меховой оторочкой. Агнес никогда прежде не видела этого наряда, в столь унылой обстановке он казался совершенно неуместным, точно смех у постели умирающего. Она задумалась, кто из ухажеров камеристки преподнес ей очередной подарок. Быть может, тот самый, что несколько недель назад подарил ей дешевое ожерелье? Или Маргарета уже подыскала себе другого, более состоятельного мужчину?..
Чуть в стороне, позади всех, Агнес разглядела наконец Матиса. Он пришел на похороны вместе с матерью и младшей сестрой Мари. Вспомнив свои вчерашние нападки на него, Агнес стыдливо прикрыла глаза. Что на нее нашло такое? Теперь подозрения казались ей просто смешными. Быть может, все дело в уязвленной гордости, оттого что в последнее время Матис больше внимания уделял работе, а не ей? Даже если во время ссоры он убил бы Хайдельсхайма, то сказал бы ей об этом – она слишком хорошо знала его. Но кто же тогда застрелил казначея?..
– Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eisAmen.
С последними словами отца Тристана обитатели крепости стали расходиться. Некоторые бормотали себе под нос и спешно крестились. Матис тоже ушел, не поднимая взгляда. Агнес тихо вздохнула. Видимо, он так и не простил ее.
Неожиданно для себя она решила отправиться в библиотеку. Это место лучше всего подходило для неспешных раздумий, так у нее повелось еще с детства. Филигранные баллады Вольфрама фон Эшенбаха или истории кайзера Максимилиана о «Белом короле», яркие иллюстрации, старательно нанесенные монахами на пергамент, – когда-то все это уносило ее в те далекие времена, которые теперь возвращались в сновидениях. Иногда с ней бывал и отец Тристан. Размеренный скрип его пера успокаивал лучше любой колыбельной.
Вот и теперь, когда Агнес вошла в библиотеку на третьем этаже башни, ее окутал знакомый с детства запах пыли, старого пергамента и дыма. Было уже начало мая, но в печи по-прежнему пылал огонь – отец Тристан любил тепло. Однако старого монаха в библиотеке не оказалось. Агнес хоть и расстроилась, но в то же время почувствовала облегчение. Она с радостью расспросила бы отца Тристана о своих сновидениях. А с другой стороны, ей хотелось немного побыть в одиночестве. Кроме того, когда речь заходила о ее сновидениях и старинных историях, монах становился крайне немногословен.
Агнес глубоко задумалась. Почему он не желал говорить обо всем этом? Куда пропала старинная книга с изображением рыцарского зала? И почему отец Тристан попросил ее не носить открыто кольцо Барбароссы?
Погруженная в раздумья, девушка шагала вдоль полок, касаясь пальцами отдельных томов в надежде отыскать странную книгу, но тщетно. Агнес хорошо запомнила кожаный переплет и золотое тиснение. Книга была большая и тяжелая, так просто ее не спрятать. Может, монах отнес ее в подвал, где в сундуках хранилось еще множество документов и пергаментов?
Агнес хотела уже прекратить поиски, но на самом краю на уровне груди заметила довольно необычную книгу. Она провела пальцем по корешку и поняла, что он не кожаный, а из дерева. Агнес постучала по нему, склонила голову набок и прочла заглавие на латыни:
Divina Commedia. Decimus circulus inferni… Данте, «Божественная комедия. Десятый круг ада».
Агнес насторожилась. Она уже трижды перечитывала описания ада Данте. Ей нравились выразительные обороты, от которых особенно по ночам пробегала приятная дрожь. Однако она привыкла считать, что кругов ада было всего девять. Про десятый она ничего не слышала.
Агнес из любопытства потянула книгу, но та словно застряла где-то. Она потянула сильнее. Что-то вдруг щелкнуло, и часть полки, точно дверь, немного отошла от стены. Агнес осторожно ее открыла и вздрогнула.
Что, черт возьми…
За полкой располагалась каменная ниша, достаточно большая, чтобы в ней мог спрятаться ребенок. Внутри находилось несколько книг и свитков. Агнес перебрала их и заметила, что многие из них были печатные, а не написаны от руки. То были новые работы немецких ученых. Среди авторов были Филипп Меланхтон и Иоганн фон Шатупиц, несколько раз встречалось имя Мартина Лютера. Агнес собралась подробнее рассмотреть свитки, но взгляд ее упал на лежавшую за ними книгу.
Вне всякого сомнения, это была та самая, которую прятал от нее отец Тристан. Заглавие заставило сердце Агнес биться чаще.
Magna Historia de Castro Trifels… «Большая история крепости Трифельс».
Агнес принялась лихорадочно перелистывать страницы. Написанная на латыни, с множеством красивых иллюстраций, инициалов и ярких литер, книга рассказывала о Трифельсе, когда тот был имперской крепостью. На одном из рисунков были изображены три крепости на горе Зонненберг: Трифельс, Шарфенберг и Анебос, между ними на скалах располагались караульные посты – все в точности как Агнес видела во сне. Книга повествовала о тех временах, когда Трифельс в XII веке являлся центром Священной Римской империи. О том, как здесь встречались короли и курфюрсты. Рассказывалось о заточении Ричарда Львиное Сердце в 1193 году и о походе против норманнов на Сицилию, который состоялся годом позже. На другом рисунке в крепость ввозили легендарные сокровища норманнов, добытые Генрихом VI. По цепочке холмов растянулась нескончаемая процессия тягловых животных, а между ними ехали рыцари в сияющих латах. Значит, сокровища существовали на самом деле. В книге упоминались и так называемые атрибуты императорской власти, которые в течение двух столетий оберегались монахами Ойссерталя, а теперь хранились в Нюрнберге, в руках Габсбургов.
Агнес пролистала дальше и наконец добралась до страницы, на которой был изображен парадный зал Трифельса. Снова перед нею предстали многочисленные гости из ее сна. Среди них и черноволосый юноша в кольчуге, преклонивший колени перед старым рыцарем. На предыдущей странице Агнес прочла название главы, написанное простой латынью. Она легко перевела его:

 

Опоясывание мечом Иоганна фон Брауншвейга рода Вельфов,
1293 год от Рождества Христова
У Агнес перехватило дыхание. Теперь она наконец узнала, как звали странного юношу из ее сна! Когда-то Вельфы представляли могущественный род и во времена Барбароссы были противниками Гогенштауфенов. Среди них тоже были германские кайзеры. Далекий Брауншвейг по-прежнему был оплотом их власти, хотя они давно утратили былое могущество.
Агнес внимательнее просмотрела запись. Рисунок с юношей находился на одной из последних страниц. В текущей главе рассказывалось о том, как Трифельс медленно приходил в упадок. Это время совпало с упадком Гогенштауфенов. Агнес взволнованно водила пальцем по блеклым строкам. Несколько раз в главе упоминались Габсбурги, которые в XIII веке наконец заняли пустующий трон.
Агнес хотела продолжить чтение, но с лестницы вдруг послышались шаги. Поступь была медленная и размеренная, в такт шагам постукивал посох. Отец Тристан возвращался в библиотеку!
Девушка задумалась на мгновение, а потом решила вернуть книгу на место и закрыть нишу. Отцу Тристану вряд ли понравится то, что она обнаружила его тайник. Кроме того, существовала опасность, что монах перепрячет книгу и Агнес не сможет взглянуть на нее еще раз.
Не успела потайная дверь с щелчком закрыться, как в библиотеку вошел отец Тристан. Агнес с беззаботным видом повернулась к нему.
– А я ждала вас, отец, – проговорила она спокойно. – И хотела поблагодарить вас за надгробную речь. Так красиво и проникновенно… Хайдельсхайм, в общем-то, и не заслужил таких слов.
– Благодарю, – с улыбкой ответил монах. – Хотя, как мне думается, ты не только за этим пришла.
На мгновение взгляд его застыл на потайной двери, но лицо оставалось бесстрастным.
Агнес вздохнула и села на скамью у печи.
– Вы, как всегда, правы, отче. Мне хотелось немного побыть одной. Смерть Хайдельсхайма тронула меня сильнее, чем я предполагала. Его все-таки убили, и неизвестно, кто убийца.
– Не все в этой жизни поддается объяснению, – сказал старый монах. – Все ведомо одному лишь Господу.
– Хотите сказать, что мои сновидения тоже останутся необъясненными? – спросила Агнес.
Отец Тристан усмехнулся и с тихим стоном сел за стол.
– Я знал, что ты так быстро не отступишься, – пробормотал он. – Но вынужден разочаровать тебя. Для меня твои сны тоже остаются загадкой.
– Вот кольцо. – Агнес вытянула цепочку с кольцом из-под блузы. – Я видела его во сне в точности как сейчас. Может, оно уже в то время находилось в крепости? Как и юноша?
Отец Тристан склонил голову:
– Не исключено. Но даже если и так… – Он стукнул посохом по полу и яростно мотнул головой, так, словно на что-то решился. – Ты живешь здесь и сейчас, Агнес, а не триста лет назад! Так что убери эту вещицу подальше. Разумнее всего было бы швырнуть его с прочим хламом в плавильную печь!.. – Тут голос его смягчился: – Я очень рад, что ты обходила со мной больных крестьян. В тебе есть задатки целительницы, и ты показала людям, что знатные господа способны и на нечто большее, чем вытаптывать посевы своих подданных. Ты занимаешься благим делом, Агнес. И это в такие-то времена! Это стоит много больше, чем все твои сновидения, вместе взятые.
Агнес со вздохом спрятала кольцо за пазухой.
– И все-таки эти сновидения – часть меня. Я не могу просто взять и забыть их… – Она с мольбой взглянула на монаха: – Тогда расскажите хотя бы про Барбароссу и Штауфенов. Они ведь представляли могущественный род. Почему они так легко угасли?
– Тот, в чьих руках сосредоточена власть, быстро наживает врагов, – задумчиво ответил отец Тристан. – Штауфены в итоге нажили их слишком много. Франция, папа, германские князья – все они остерегались этого рода. Но в конце концов к упадку их привела собственная слабость. Когда на плечах одного-единственного человека покоится столь обширная империя, даже незначительных ударов судьбы достаточно, чтобы сокрушить его. А под конец на Гогенштауфенов свалилось такое несчастье, что, казалось, сам Господь ополчился против них.
– Что произошло? – с любопытством спросила Агнес.
Отец Тристан закатил глаза, но все-таки подошел к полке и вытянул увесистую книгу в кожаном переплете.
– Ты не угомонишься, – проворчал он. – Ладно, слушай…
Он раскрыл книгу на первой странице и показал на портрет могучего мужчины с волнистой рыжей бородой; в левой руке его покоилась золотая держава.
– Это император Барбаросса, портрет которого отчеканен на твоем кольце, – начал монах. – Я уже рассказывал тебе про него, он был первым из великих Штауфенов. Будучи мелким графским родом из Швабии, они хитростью и умом добились власти и дали нам целый ряд императоров и королей. В 1190 году, возвращаясь из крестового похода, Барбаросса утонул в реке, и власть перешла к его сыну, Генриху VI.
– Который доставил в Трифельс легендарные сокровища норманнов, – вставила Агнес.
– Он самый.
Отец Тристан кивнул и перелистнул страницу. На следующем рисунке был изображен суровой наружности мужчина на троне. Голову его венчала корона.
– Генрих VI был способным, хоть и очень жестоким правителем, – продолжил монах. – Как и его отцу, ему пришлось сначала помериться силой с сильнейшими противниками Штауфенов, княжеским родом Вельфов. В достижении своих целей Генрих особо не церемонился. Он разорил половину Италии, пленил английского короля Ричарда Львиное Сердце и на полученный выкуп завоевал Сицилию, родину своей супруги Констанцы. Когда норманнское дворянство подняло на Сицилии восстание, он доставил заговорщиков в Трифельс и ослепил всех, кроме епископа из Салерно. А предводителя еще на Сицилии увенчали раскаленной короной. Других заговорщиков посадили на кол или бросили в котлы с кипящей смолой… – Отец Тристан пожал плечами: – Да, ты права. Генрих привез на родину несметные богатства. Но какой ценой!
Агнес с ужасом вспомнила подвал, в котором держали Матиса. Каким же ужасным событиям стали свидетелями эти стены? Ей даже послышались крики норманнских заговорщиков. Как и прежде, Трифельс представился ей в образе громадного существа, которое дышало и жило своей жизнью.
Она тряхнула головой и вновь прислушалась к словам монаха. Тот как раз переворачивал страницу. На следующем рисунке был изображен рыцарь, сразивший мечом человека в короне. Лужи крови заливали пол прекрасного зала.
– Генрих умер от лихорадки, едва ему перевалило за тридцать, – тихим голосом рассказывал отец Тристан. – Не исключено, однако, что его отравила собственная жена. Другие утверждают, что сам Господь покарал Генриха за его страшные деяния. Доподлинно ничего не известно. Как бы то ни было, его сын, Фридрих II, был еще слишком мал, чтобы занять трон. Поэтому большинство немецких курфюрстов сошлись на дяде Фридриха, Филиппе из Швабии, который тоже представлял род Штауфенов. Это вызвало большое недовольство Вельфов, которые к тому времени набирались могущества и вели с Гогенштауфенами борьбу за власть. В течение нескольких ужасных лет в Германии правили сразу два императора: Отто из рода Вельфов и Филипп.
Монах вздохнул.
– В конце концов Филипп пал жертвой убийцы на свадьбе собственной дочери Беатрисы. Папа так и не успел увенчать его императорской короной. До сих пор неясно, на чьей совести это убийство – Вельфов или кого-то другого.
У Агнес голова трещала от множества имен. Юноша из ее сна тоже был Вельфом, это она уже выяснила. Но что ему делать в крепости, бывшей когда-то оплотом Гогенштауфенов? Быть может, позднее Вельфы заняли Трифельс?
– Вы говорите, что Фридрих II, внук Барбароссы, был слишком мал, чтобы занять трон, – размышляла она вслух. – Но после смерти своего дяди Филиппа стал законным преемником, ведь так?
Отец Тристан кивнул:
– Так и есть. Фридрих II, едва ему исполнилось шестнадцать лет, занял трон. Он положил конец распрям с Вельфами. Последние даже передали ему императорские регалии, корону, меч и скипетр. Коронованный в 1220 году, он и по сей день считается величайшим из правителей, каких знала Священная Римская империя.
Монах перевернул страницу, и Агнес увидела кайзера в синей мантии и на троне. Возле него на подставке сидел сокол в бурых пятнах.
– Я знаю этот рисунок! – воскликнула она радостно. – Такой же есть в моей книге о соколах.
– Знаменитая «De arti venandi cum avibus», – улыбнулся старый монах. – «Искусство охоты с птицами». Действительно, считается, что книгу написал Фридрих. Но он и в других областях показал себя настоящим ученым. Он вырос на Сицилии, где в почете были арабские и греческие науки. Фридрих бегло разговаривал на нескольких языках, обладал разносторонними интересами и сумел без боя захватить Иерусалим. Поэтому современники называли его «Stupor Mundi», Чудом света. Правда, для папы он в конце концов стал воплощенным Антихристом.
Отец Тристан вздохнул и еще раз задумчиво взглянул на высокого мужчину на троне. По губам его скользнула едва заметная улыбка.
– Фридрих II скончался в 1250 году, – продолжил он. – Его почти сорокалетнее правление стало лучшим периодом, который переживала Священная Римская империя. Открытая для чужаков и для всего нового – и все же сплоченная как внутри, так и за своими пределами… Но ни один из его четырех сыновей не смог пойти по его стопам. Старший, Генрих VII, восстал против отца и лишился права на трон. В отчаянии он сорвался с лошади и переломил себе хребет. – отец Тристан с мрачным видом стал загибать пальцы: – Второй сын, Конрад, умер от лихорадки во время боев в Италии. Третий, Манфред, пал в знаменитой битве при Беневенто, когда решил оборонить Сицилию от Карла Анжуйского, брата французского короля. Любимый, хоть и внебрачный, сын Фридриха, Энцо, более двадцати лет провел пленником в Болонье, где и умер в одиночестве, брошенный всеми друзьями.
– И это стало концом Гогенштауфенов? – спросила Агнес.
Отец Тристан открыл последнюю страницу хроники. На рисунке одетый в черное палач на глазах широкой публики отсекал голову светловолосому юноше.
– У второго сына Фридриха, Конрада, был сын по имени Конрадин, – с грустью проговорил капеллан. – Маленький Конрад. Чудесный мальчишка. Весь мир любил его; возможно, он и смог бы перенять богатое наследие. Но Карл Анжуйский взял Конрадина в плен, и в Неаполе шестнадцатилетнему юноше отсекли голову. Франция одержала победу. – Отец Тристан с грохотом захлопнул книгу. – Вот тогда род Гогенштауфенов действительно угас. Настали ужасные времена, когда некому было занять трон. Отныне в Германии правили страх, хаос и беззаконие. Целое поколение сменилось, пока с приходом к власти Рудольфа Габсбургского в империи вновь не воцарилось спокойствие.
Агнес наморщила лоб. Имена императоров и династий роем теснились у нее в голове, руки и ноги болели от долгого сидения на скамье. И все-таки она постаралась удержать внимание.
– Это те самые Габсбурги, от которых происходит и нынешний император? – спросила она с интересом.
– И нынешний, и его дед кайзер Максимилиан, и его отец Фридрих III. Уже долгие годы Священной Римской империей практически непрерывно правят Габсбурги.
Старый монах тяжело поднялся и поставил тяжелую книгу на место.
– Но люди по-прежнему уповают на Штауфенов. В народе о них слагают песни и рассказывают истории об их возвращении. Особенно теперь, во времена, когда простые люди буквально изнывают в нищете, а церкви грозит раскол, молва об этом старинном роде так всех завораживает… – Он тихо рассмеялся. – При том, что род этот угас почти триста лет назад! Хотя такой способный император, как Фридрих II, пришелся бы сейчас очень кстати. Все эти беззакония, которые усугубляются год от года… Даже не знаю, к чему все это приведет.
Агнес вдруг вспомнились книги, которые она видела в тайнике монаха. Среди них были и работы Мартина Лютера, противника церкви. С чего бы отцу Тристану хранить у себя подобные книги, да еще тайно? Может, он и сам был на стороне мятежников?
– Матис утверждает, что церковь обирает бедных людей до нитки, – начала она нерешительно. – Торговцы индульгенциями разъезжают по городам и обещают людям вечную жизнь лишь за то, что они оплатят папе его дворцы. Среди местных крестьян тоже слышны разговоры об этом Мартине Лютере… Вы это имеете в виду, когда говорите о церковном расколе и беззаконии?
Отец Тристан довольно долго собирался с ответом.
– Католическая церковь стара, очень стара. Мы стараемся нести слово Христа, но многое предано забвению, другое с течением времени переиначено. Кто знает, как оно все на самом деле? Но главный завет остался неизменным: Иисус завещал любовь, а не ненависть. Вот чего нам нельзя забывать.
Он подошел к окну и выглянул наружу. На полях неустанно трудились крестьяне, а под крышей щебетали в гнездах ласточки, возвещая лето.
– Я чувствую, что грядет буря, – проговорил наконец старик. – Чувствую каждым суставом. Многое из того, что еще цело, она сметет, как солому. Храни нас Господь…
Губы его вдруг растянулись в улыбке, обнажая немногочисленные зубы.
– Да что я такое болтаю, – сказал он бодрым голосом. – Погода слишком хороша, чтобы предаваться столь тяжким мыслям.
Перехватив посох, монах зашаркал к двери.
– Пойдем-ка лучше в лес, наберем вахты и пастушьей сумки. Сегодня вечером надо будет проведать кое-кого из крестьян. Пользы от этого несравнимо больше, чем от раздумий и жалоб.
* * *
Филипп фон Эрфенштайн стоял в своих покоях на втором этаже башни и, поглощенный мыслями, смотрел на старые доспехи. Они висели на деревянной стойке перед ним и поблескивали на полуденном солнце.
Все утро Эрфенштайн провел, до блеска полируя отдельные части доспеха. Он счистил ржавчину и медянку, смазал металл дорогим маслом из Турции. И теперь проводил пальцем по нагруднику, наручам с набедренниками и чуть помятому бацинету с забралом. Такие роскошные доспехи носили вплоть до середины прошлого столетия – облаченный в стальной панцирь и верхом на боевом коне, рыцарь буквально сминал противника. Филиппу они достались от отца, дворянина из Саксонии. Сколько же времени довелось ему провести в этих доспехах! Каждая вмятина напоминала о боях, турнирах и давно забытых сражениях. Эрфенштайн был сильным, опытным рыцарем. Сам император Максимилиан принял его в свою личную гвардию. С той памятной битвы при Гингате, во время которой, будучи юным пажом, Эрфенштайн спас будущему кайзеру жизнь, они стали друзьями. В то время Максимилиан был еще эрцгерцогом Бургундии. Вооруженные пиками, он и его паж в рядах простых пехотинцев обратили в бегство французскую кавалерию. С того самого дня Эрфенштайн, как заслуженный орден, носил шрам и повязку на глазу. Спустя несколько лет Максимилиан стал императором и в качестве ленного владения даровал старому другу Трифельс.
Первые годы в крепости знаменовали воплощение его сокровенной мечты. Он стал наместником овеянного историей места, получал собственные доходы и в лице Катарины обзавелся умной и красивой женой. Не хватало лишь детей. Супружеская чета неуклонно старела, и люди уже начали распускать слухи.
Но потом появилась Агнес, его любимая девочка. Казалось, еще вчера она сидела у него на коленях.
Папа, расскажи мне, как было раньше. Расскажи про коней и рыцарей, про турниры и битву при Гингате…
Кем же выросла его любимая девочка? Поначалу ее детская любовь к старинным историям вызывала у него лишь улыбку. Но со временем страсть к книгам, мужские брюки и сокол сделали ее посмешищем для всей округи. А вместе с ней и его самого! Почему же Агнес не желала понять, что он желал ей только добра? Откуда взялось это предубеждение против выгодного брака с состоятельным мужчиной?
Филипп фон Эрфенштайн прикрыл здоровый глаз и попытался определить тот момент, когда его жизнь взяла неверный курс. Изменения приходили постепенно, практически незаметно, и со временем становились все значительнее. Сначала его владения со всех сторон сократились в пользу герцога Цвайбрюкена, пфальцского курфюрста и соседних графств – Эрфенштайну приходилось отдавать земли за долги. Потом проклятые города обрушили цену на зерно, а его другу Максимилиану стали не нужны рыцари – он отдал предпочтение дорогим, хорошо вооруженным ландскнехтам. И оплачивать их вынуждены были не сами правители, а простые дворяне, бароны и рыцари! Из небольших распрей и стычек в сотню человек вырастали полноценные, дорогие войны.
Примерно в то же время Эрфенштайн начал топить все заботы в вине. Со смертью Максимилиана его надежды обратить свою жизнь к лучшему рухнули окончательно. А крепкая выпивка приносило сладкие грезы о благородных поединках прошлого.
Эрфенштайн взялся за двуручный меч, стоявший в углу возле доспехов, и в тусклом отражении клинка взглянул на свое отекшее лицо со шрамом и повязкой на глазу. В кого он превратился! Обнищавший феодал, вынужденный беречь каждый геллер, чтобы потом все равно пропить его… Что ж, по крайней мере, доспехи и оружие остались при нем. Меч, булава, копье и кинжал в локоть длиной, выкованный когда-то славным мастером Виленбахом. Многим рыцарям в эти тяжелые времена приходилось продавать все свои доспехи, и, едва отличимые в рваных одеждах от собственных крестьян, они жили в продуваемых всеми ветрами крепостях. За последнее время многие из них сгинули в бессмысленных мятежах против империи или подались в разбойники.
Только Эрфенштайн держался, невзирая на все неприятности…
Старый рыцарь улыбнулся, и его отражение сверкающей лужей расплылось по клинку. Возможно, все еще обернется к лучшему. Поход против Черного Ганса был его последним шансом сохранить Трифельс. И он его не упустит. Может, благодаря этому неугомонному Матису им удастся захватить крепость Вертингена. В таком случае хотя бы на этот год можно будет забыть о долгах. Кроме того, новый сосед, юный граф Шарфенек, великодушно пообещал ему бо́льшую часть добычи. Такое великодушие поначалу смутило Эрфенштайна, и он не желал принимать его. Быть может, это была лишь злая шутка высокомерного юнца, которому захотелось посмеяться над старым рыцарем… Или же граф преследовал совсем другие цели?
Эрфенштайн решительно вложил меч в ножны. Он еще не сдался. Еще один бой – и они с Агнес снова будут на плаву.
* * *
Отец Тристан действительно устроил так, чтобы в последующие дни у Агнес было время поразмыслить о разговоре в библиотеке. К тому же ей так и не представилась возможность еще раз заглянуть в тот загадочный тайник. Деревни и селения вокруг Трифельса охватила страшная лихорадка. В первую очередь она поражала стариков и детей. Агнес без конца кипятила горшки с ароматным отваром из вероники и ивовой коры, делала холодные примочки с уксусом и прикладывала ко лбам больных. Однако ни ей, ни отцу Тристану не удалось уберечь всех: в течение недели от лихорадки умерло более десяти человек. Большинство из них – дети. Они угасали буквально на глазах.
Агнес в который раз уже подивилась тому, с каким безразличием родители принимали смерть маленьких дочерей или сыновей. Господь давал им дитя, он же его и забирал. Особенно в первые годы жизни детей умирало столько, что люди переносили это как град или страшную бурю. Главное, что ребенок был крещен и потому попадал на небо.
Агнес невольно вспомнила, как Матис поносил церковь и папу. Он был прав во многом, о чем говорил, но простые крестьяне были непоколебимы в собственной набожности. Временами они бранились на откормленных, жирных священников, но продолжали твердить молитвы и усердно посещали деревенские церкви.
Все эти дни Матис намеренно избегал ее. Бо́льшую часть времени он проводил в своей мастерской в Ойссертале или собирал уголь возле угольных куч в лесу. Несколько раз Агнес пыталась попросить у него прощения за свои глупые подозрения, но Матис лишь обходил ее с угрюмым видом.
Вечером пятого дня после их ссоры Агнес наконец застала его одного в маленькой мастерской возле родительского дома, где он мастерил подкову. После работ над орудиями для предстоящей осады Матис еще несколько часов трудился над различными заказами в кузнице. Его отец уже несколько недель был не в состоянии работать у горна. Матис с силой колотил молотом по раскаленному железу. Казалось, он не услышал осторожно вошедшую Агнес.
– Матис, мне… мне очень жаль, – начала она нерешительно.
Юноша остановил руку с молотом, но оборачиваться не стал.
– Чего тебе жаль? – спросил он угрюмо.
– Ну, что я заподозрила тебя в убийстве Хайдельсхайма. Ты простишь меня?
Матис снова принялся колотить по подкове; голос его почти сливался с шумом.
– Если ты сумела представить себе такое, то незачем тебе просить прощения. Ты, судя по всему, держишь меня за убийцу и головореза. А почему бы и нет? Я ведь всего лишь неотесанный, безграмотный кузнец…
– Матис! Будет тебе!
Агнес так резко дернула его за плечо, что он едва не повалился на спину.
– Я знаю, что совершила ошибку. И попросила за это прощения, этого довольно, – продолжила она со злостью. – Ты со мной тоже был не так уж мил.
Впервые за это время Матис оглянулся на нее. Его злость мигом улетучилась, и он ухмыльнулся.
– Мне уж показалось, что ты решила, будто я ревную, – подмигнул он. – Тебе бы это понравилось, так ведь?
– Ах ты… подлец!
Агнес толкнула его еще раз, так что в этот раз он плюхнулся на пол.
– Забудь об этом! – прошипела она. – Ты не стоишь того, чтобы мне досталось из-за тебя от отца.
Матис примирительно вскинул руки, насмешливая ухмылка так и не сошла с его лица.
– Если твой отец застанет нас тут, такое вполне может случиться. Правда, он скорее меня запорет до полусмерти, чем тебя тронет. Видимо, я совсем не подхожу для тебя.
Он поднялся и вытер о фартук перепачканные маслом и сажей руки.
– Что скажешь, если мы сходим до Анебоса? Раньше мы там часто бывали. Там никто нам не помешает, и ты спокойно сможешь меня отчитать… – Парень взглянул на небо, красное в свете заходящего солнца. – Все равно скоро стемнеет, чтобы работать.
Агнес улыбнулась.
– Давно тебе в голову не приходило таких чу́дных идей, – ответила она с облегчением.
И они вместе двинулись к соседнему лесистому холму.

 

Шагая по узкой стоптанной тропе, Агнес вспоминала, как часто бывала с Матисом в Анебосе. По рисунку из хроники она знала, что прежде на этом месте стояла небольшая крепость. Но теперь развалины больше походили на естественную скалу, похожую по форме на громадную наковальню, откуда и получили свое название.
К тому времени как они, чуть запыхавшись, добрались до вершины, солнце уже скрылось за грядой холмов, и над ними раскинулось звездное небо. Полная луна залила поляну бледным, зловещим светом. Посреди окруженной буками площадки вздымалась на высоту десяти шагов каменная громада. Вокруг нее лежало еще несколько булыжников. Местами еще виднелись останки стен – единственное свидетельство о бывшей крепости.
У подножия скалы находилась вымытая дождями и непогодой полость, в которой они прятались еще детьми. Вот и теперь парочка забралась внутрь и стала смотреть на звездное небо, провожая взглядом падающие звезды. Агнес прильнула к Матису и вдохнула запах дыма от горна.
– Как дела у твоего отца? – спросила она.
Матис тяжело вздохнул:
– Он все чаще выкашливает кровь, – ответил он нерешительно. – Сегодня утром отец Тристан снова дал ему высушенной медуницы, но он сомневается, что лекарства смогут помочь. Говорит, что это от долгой работы у горна. Мама все глаза выплакала.
– В последние дни я несколько раз пыталась поговорить с тобой, – тихо проговорила Агнес. – О моем отце в том числе. У меня такое чувство, будто он что-то замышляет. Но ты, видимо, был слишком занят…
– Ты же знаешь, мне нужно соорудить лафеты, – ответил Матис немного грубо. – Не забывай, что твой отец в любое время может швырнуть меня в подвал, если я ему в чем-то не угожу. Да и ты постоянно с отцом Тристаном ходила…
Агнес положила голову ему на плечо, совсем как в детстве.
– Ты прав, – вздохнула она. – Это все лихорадка. Людям нужна помощь, а знахарка Рехштайнер именно сейчас как сквозь землю провалилась… Никто не знает, где она.
Матис нахмурился:
– Может, это дело рук Ганса фон Вертингена? Этот дьявол все дальше в наши леса забираться начал. Я даже не удивлюсь, если он какую-нибудь старуху прирежет за пару коз или кур.
– Возможно. Вот только трупа так и не нашли… – Агнес помедлила и зябко поежилась. – Все как с Хайдельсхаймом. Может, это и совпадение, но что-то там неладное происходит.
Некоторое время они молча смотрели в звездное небо. Маттис крепко держал ее за руку. Где-то совсем рядом прокричал сыч.
– Я, кстати, отыскала книгу, которую спрятал от меня отец Тристан, – неожиданно сообщила Агнес. – Она оказалась в библиотеке, в каком-то подобии тайника.
Матис закатил глаза и выпустил ее руку.
– Я-то думал, ты хотела о нас с тобой поговорить, а ты снова начинаешь с этими странными историями… Будь проклят тот день, когда Парцифаль принес это чертово кольцо! Ты уже помешалась на этой чертовщине.
Агнес вынула кольцо, которое по-прежнему носила на цепочке. Она настолько к нему привыкла, что иногда забывала о нем на несколько дней. Теперь оно показалось ей тяжелее обычного. Девушка присела на небольшой скальный выступ.
– Матис, как ты не понимаешь? Это кольцо и в особенности сновидения не дают мне покоя. Они такие… реальные! А теперь я вдруг узнаю, что мне снится некто, кто действительно существовал…
Агнес вкратце рассказала Матису про юного рыцаря Иоганна фон Брауншвейга и о том, что еще узнала из хроники Трифельса.
– Этот рыцарь Иоганн был из рода Вельфов, – закончила она. – Он оказался в крепости спустя почти сотню лет после смерти Барбароссы. Во сне он пытается что-то сообщить мне о кольце. Кажется, он предостерегает меня!
– Агнес, – попытался успокоить ее Матис, – это всего лишь сновидения. Кольцо не дает тебе покоя – что ж, неудивительно, учитывая, как оно к тебе попало. А этого рыцаря Иоганна ты знаешь по книге. Тебе снится лишь то, что ты переживаешь изо дня в день. Это нормально.
– Ты забыл, что Иоганн приснился мне до того, как я увидела его на рисунке. Это ты тоже считаешь нормальным?
Матис пожал плечами:
– Может, ты и раньше видела эту книгу, а потом позабыла про нее… Ты все-таки полдетства в этой пыльной библиотеке провела.
– Чтоб тебя, Матис!..
Агнес вскочила и ударилась головой в нависающий потолок. От боли и злости по щекам ее покатились слезы.
– Если я люблю книги, это не означает, что я не в своем уме! – разразилась она, потирая ушибленное место. – И пусть весь мир, включая тебя, утверждает обратное. Я видела во сне этого рыцаря до того, как увидела его в книге. Богом клянусь! И я знаю, что это кольцо попало ко мне не случайно. Кто-то захотел, чтобы оно досталось мне, и нацепил Парцифалю на коготь!
Матис вздохнул:
– Я-то и впрямь думал, что мы о нас поговорить собирались.
– Я и собиралась, но…
Агнес резко замолчала, и юноша растерянно взглянул на нее.
– Что такое? – спросил он.
Она показала на юг, в сторону холма:
– Посмотри сам.
Матис выбрался из промоины, и они вместе уставились на цепочку из дюжины огоньков, что вытянулась в низине между крепостью Анебос и Шарфенбергом.
– Там факелы, – удивился Матис. – Что людям понадобилось на ночь глядя среди скал?
Агнес вдруг вспомнились легенды о Барбароссе. Разве не гномы стерегли под Трифельсом сон прославленного императора? Огоньки даже представились ей светильниками, которые, согласно старинным преданиям, носил этот маленький народец. Но Агнес поостереглась доверять свои мысли Матису. Он и без того считал ее помешанной мечтательницей.
– Ты ведь говорила, что этот юный граф Шарфенек собирается переселиться в Шарфенберг? – спросил Матис, неотрывно глядя на огоньки. – Может, это уже его люди?
– Перетаскивают посреди ночи новую мебель? – покачала головой Агнес. – Это же глупо.
– Так давай посмотрим, кто там ошивается, – ответил парень и двинулся в сторону огней.
– Матис, постой! – прошептала Агнес. – Нельзя же так…
Но тот уже спускался по узкой тропе в долину.
Выругавшись вполголоса, девушка последовала за ним. По ее телу пробежала легкая дрожь. Ей вспомнилась ночь, когда они вместе отыскали в лесу Парцифаля, а после увидели тех странных незнакомцев. Их появление не предвещало ничего хорошего. С тех пор минуло почти два месяца. Может, это те самые люди, что и тогда?
В скором времени они оказались на широком горном хребте, который словно валом соединял три крепости. Среди буков, дубов и каштанов вздымалось несколько скалистых вершин, на которых прежде располагались сторожевые посты. Тропа змеилась между ними, при этом она временами разветвлялась и узкими тропинками взбиралась на скалы.
В свете луны Агнес и Матис осторожно подобрались к крепости Шарфенберг, расположенной на самом краю гряды Зонненберг. Но мгновение огни пропали из виду, но потом снова появились у самого подножия крепости. Факелы, или что там светило, находились теперь почти вплотную друг к другу. Неожиданно огни выстроились в равномерную линию, пришли в движение…
…и исчезли.
Матис спускался в долину под прикрытием одной из скал и теперь растерянно остановился.
– Черт, куда они подевались? – прошептал он. – Может, факелы погасили?
– Все одновременно и так вот сразу? Как ты себе это представляешь?
Агнес нахмурилась, но и ей ничего лучшего на ум не пришло.
– Но и в расселину они все разом провалиться не могли, – огрызнулся Матис.
Девушка промолчала. Ей снова вспомнились сказания о Барбароссе и гномах. Представители этого маленького народа славились тем, что могли совершенно неожиданно исчезать в ямах. Так, может, старый кайзер действительно спал где-то здесь, пока мир снова не призовет его?
И что, если это время настало теперь?
У нее закружилась голова, как тогда, в темнице под башней. Что же с ней такое творилось? Уж не начала ли она верить в сказки, которые малым детям рассказывали у камина?
– Что бы там ни было, – прервал Матис ее мысли, – оно исчезло. А в темноте мы только кости себе переломаем. – Он пожал плечами и развернулся. – Идем домой, а завтра при свете дня еще раз тут осмотримся. Я обещал матери не задерживаться подолгу. Ей и без того забот хватает.
Они молча двинулись вдоль хребта обратно к Трифельсу. Когда миновали холм, на котором высился Анебос, Агнес показалось, что на вершине скалы снова мигнул огонек. Она прикрыла глаза. А когда снова открыла, огонек исчез. Агнес с трудом успокоила дыхание.
Иногда ей казалось, что люди были правы, считая ее странной.

 

Этой ночью Агнес долго не могла уснуть. Она то и дело ловила себя на том, что подходила к окну своей комнаты и всматривалась во мрак. Но загадочные огни так и не появлялись. Ветер шелестел в деревьях вокруг крепости, и листья шептались так, если бы кто-то снаружи тихо звал ее по имени. Лес, да и сама крепость – все вокруг перешептывалось:
– Агнессс, Агнессс, Агнессс…
В полудреме девушка снова вернулась мыслями к историям детских лет. Ей виделся подземный зал, посреди которого сидел за каменным столом Барбаросса. Его борода проросла сквозь столешницу, и мертвые глаза уставились в холодный, сырой мрак. Подле него нес стражу одинокий гном, а издалека доносились крики ворон, что кружили вокруг горы. Агнес вспомнилось древнее пророчество, согласно которому Барбаросса вернется, когда над Германией нависнет опасность.
Кольцо под ночной сорочкой стало вдруг тяжелым, словно мельничный жернов. Девушка сняла его, положила под подушку и уставилась на дощатый потолок кровати. Щели между досками раздвигались и смыкались, словно шепчущие губы.
Агнессс, Агнессс, Агнессс…
Лишь далеко за полночь она смогла наконец уснуть. И в этот раз увидела новый сон. Он был до того тревожным, что Агнес то и дело вздрагивала и тихонько вскрикивала…

 

…длинный коридор, в конце его – двери. Агнес знает, кто находится за этими дверьми. Трое мужчин прибыли сегодня утром в роскошных, отороченных мехом плащах, под которыми звенят кольчуги. Еще в рассветных сумерках они въехали во двор на благородных боевых конях, каждый из которых сто́ит как три крестьянских подворья. Агнес чувствовала на себе их взгляды, когда наместник представлял ее. И в тот же момент она поняла, что эти люди замышляют что-то недоброе.
Что-то неуловимо злое.
Агнес идет дальше по коридору; в руках у нее графин, полный вина, который она несет в зал. Но возле дверей она вдруг останавливается. Сквозь щель между створками видны трое мужчин. Они стоят перед камином и, увлеченные разговором, дожидаются наместника. Они говорят тихо, но до Агнес зловещими заклинаниями доносятся обрывки фраз. Слова эти не предвещают ничего, кроме смерти и разрушений.
Мужчины обсуждают гибель – ее и Иоганна.
В то, что они замышляют, невозможно поверить, и поначалу Агнес думает, что ослышалась. Ей трудно дышать, руки дрожат. Трифельс в опасности! Нужно как можно скорее оповестить наместника. Но главное, нужно предостеречь Иоганна и той же ночью вместе с ним…
В этот миг графин выскальзывает из пальцев, мокрых и скользких от холодного пота. Стекло со звоном разбивается об пол – звук разносится такой, словно гора разлетелась вдребезги. Вино лужей растекается по каменным плитам, и мгновение Агнес смотрит на свое размытое отражение. Но это не она! Тогда кто же? Она старше, волосы ее обрамляет украшенный цветами металлический обод, на коже обозначились первые морщины. Лицо сковано маской ужаса.
Мужчины в зале умолкают. Их взоры устремлены в сторону дверей, перед которыми по-прежнему стоит Агнес.
Она бежит прочь по коридору. За спиной поднимаются крики и быстро приближаются. Хлопает дверь, звенят кольчуги, шелестит о ножны лезвие меча.
Эти люди приехали, чтобы убить ее…

 

Агнес вскочила с хриплым криком и растерянно оглядела комнату. Казалось, в следующее мгновение дверь распахнется и к ней ввалятся люди с обнаженными клинками. Но все было спокойно, за окном первые птицы возвещали новый день.
Сон развеялся, словно дым по ветру, но Агнес еще долго видела перед собой искаженное ужасом лицо, отраженное в луже.
Однако с первыми лучами солнца рассеялось и это видение.
* * *
Тем же утром в сырой, прохладной крипте церкви Святого Фортуната в Анвайлере вокруг каменного алтаря собралась небольшая группа людей. Взявшись за руки, они вполголоса напевали старинную церковную песню на латыни, как поступали на каждой из своих редких встреч. Никто не знал об этом собрании, даже городской священник. Раньше, когда-то очень давно, священник был важным членом их тайного общества. Но нынешний пастор, Йоханнес Лебнер, был толстым, жадным пьяницей, который прикарманивал часть приношений и вел тайные делишки с наместником Гесслером. Ученый из далекого Кельна, он по чистой случайности оказался в этих местах и не смыслил в древних обычаях и обрядах.
Особенно в этом.
Их было двенадцать, по числу апостолов. Простые жители Анвайлера, семьи которых вот уже два столетия составляли этот орден. Лишь со смертью одного из них в круг принимался новый член. Они называли себя Братством кольца и с тех смутных времен оберегали тайну, от которой зависела судьба империи. Один раз, не так давно, тайна была почти раскрыта. Но им все же удалось ее сохранить.
Теперь им снова грозила опасность. Хотя никто из них не предполагал, насколько они близки к поражению.
Когда стихли последние звуки песни, слово взял глава ордена. Ему давно перевалило за семьдесят; лицо его было морщинистым, словно старая кожа, а волосы – белее снега. В обычной жизни он был простым кожевником, честным и трудолюбивым стариком в окружении восьмерых взрослых детей и бесчисленных внуков и правнуков. Но здесь, среди украшенных гербами и символами стен, он излучал магическую силу древнего жреца. Сообразно своему положению старик носил простую мантию – когда-то она была белой, но за долгие годы стала серой и поношенной. С изнанки ее украшали три льва с поднятыми лапами.
– Дорогие браться и сестры, – разнесся под сводами голос старика. – Как вы уже знаете, наши враги снова близки к тому, чтобы докопаться до истины. Вынужден сообщить, что они уже побывали здесь и протянули к нам руки.
По собравшимся прошел встревоженный ропот, и глава Братства вскинул руку. После чего обратился к Эльзбет Рехштайнер, которая до сих пор держалась в тени.
– Мы успели предупредить Эльзбет задолго до появления врага, – сообщил старец. – Но ее все-таки обнаружили, так что ей пришлось исчезнуть на несколько недель. Многие из вас считали ее мертвой. В том, что она снова среди нас, есть повод для радости… – Он выдержал небольшую паузу. – Но я надеюсь, что и Эльзбет даст нам повод для радости, в особенности в том, что касается местонахождения кольца…
Зловещее эхо его голоса еще не стихло, а все взоры уже были обращены в сторону знахарки.
Эльзбет Рехштайнер расправила плечи. Несколько недель она провела у своей племянницы в Вальдрорбахе, в постоянном страхе, что ее обнаружат. Страх и недостаток сна оставили на ее удрученном лице глубокие морщины. Наконец знахарка собралась с духом и обратилась к Братству:
– Люди, о которых говорит наш старейшина… – начала она нерешительно. – Да, они были у меня. Они перевернули вверх дном мое жилище в поисках кольца. Но остались ни с чем.
Старик облегченно кивнул:
– Значит, ты надежно его спрятала.
– Я его не прятала. Я избавилась от него.
На несколько секунд в крипте воцарилась гробовая тишина. Затем все принялись взволнованно переговариваться, и старик со злостью хлопнул ладонями.
– Успокойтесь! Успокойтесь же! – воскликнул он. – Если вы не прекратите, вас наверняка услышат в церкви! Утренняя служба начнется с минуты на минуту.
Когда собравшиеся наконец утихомирились, старик обратил к Эльзбет налитое кровью лицо:
– Что ты сделала?
– Теперь оно в руках Божьих, ибо там оно в его власти.
Нерешительно и тщательно выбирая слова, знахарка рассказала Братству о своем поступке.
– Уверена, этих людей отправили сюда, чтобы довести когда-то начатое дело до конца, – закончила она. – Этот чернокожий мужчина хитер и пронырлив. И он проделал сюда долгий путь. Должно быть, его прислал некто могущественный. Я послушала, что говорят люди. Он побывал и у других знахарок и всех спрашивал об одном и том же. Расспрашивал по трактирам, рыскал по кладбищам, копался в церковных книгах… Ни он, ни его подельники не сдадутся, пока не найдут то, что ищут. Я не могла сидеть сложа руки.
– Ты… отдала соколу наше кольцо! – Старик растерянно покачал головой. – Нельзя было этого допустить, ни в коем случае! Разве я не говорил тебе тогда, в хижине, сколь много значит твоя миссия? Что теперь станет с кольцом, кто знает? Больше мы над ним не властны.
Эльзбет подобралась.
– Оно никогда не было нашим. Сохрани я его, и оно оказалось бы в руках врагов. Вам бы этого хотелось? Когда птица опустилась на подоконник, меня вдруг охватило странное предчувствие…
– Проклятье!
Это выругался коренастый мужчина в потертом кожаном фартуке, какие носили пфальцские извозчики. То был Дитхельм Зеебах, хозяин «Зеленого древа». Он тоже был в хижине Эльзбет пару месяцев назад.
– То есть ты избавилась от кольца, повинуясь какому-то предчувствию? – прорычал он. – Ты была хранительницей, Эльзбет! Братство доверило тебе оберегать кольцо. Что на тебя нашло?
– Птица… она была как знак, – неуверенно возразила знахарка, – словно явилась из другого времени. – Она вскинула подбородок. – И в итоге разве я не права оказалась? Не забывай, тайна, которую мы храним, способна изменить судьбу империи… судьбу всей Европы! Или ты думал, те люди самым вежливым образом расспросили бы меня о кольце и отбыли восвояси? – Она горестно рассмеялась. – Нет, они бы пытали меня, пока не вызнали все, что нужно!
– Так почему же ты просто не спрятала кольцо? – вступил в разговор еще один из членов. Канатчик Мартин Лебрехт многие годы состоял в Братстве, и его слово имело вес. – Ты могла бы закопать его в лесу или передать кому-нибудь из нас. Мы бы все поняли.
– А я, по-твоему, не думала об этом, Мартин? – Знахарка снова рассмеялась. – Но что бы от этого изменилось? Эти люди все равно разыскали бы меня и пытали бы, пока я не раскрыла им тайну.
– Это все отговорки, Эльзбет! – бушевал Зеебах. – Ты испугалась. И теперь из-за твоего страха на карту поставлена судьба всей империи!
– Ты прав, Дитхельм. Да, я испугалась. Сомневаюсь, что я выдержала бы такие страдания. Ожоги, побои, разорванные сухожилия, сломанные кости… А ты бы выдержал, Дитхельм? Разве ты не боишься?
Зеебах поколебался, а затем упрямо скрестил руки на груди.
– Остается неясным, откуда эти люди узнали, что кольцо находилось у Эльзбет, – задумчиво произнес глава Братства и по очереди взглянул на каждого из членов. – Только нам известно, что Эльзбет избрана хранительницей кольца. Значит, кто-то из нас проболтался.
Знахарка склонила голову:
– Я об этом тоже подумала. Возможно, все так и есть. А может, они явились лишь затем, чтобы расспросить меня… Как я уже говорила, они побывали и у других знахарок.
Собственное мнение на этот счет у нее давно сложилось, но высказывать его вслух она остерегалась.
Кому тут вообще можно доверять? Если среди нас завелся предатель, нужно, чтобы он знал как можно меньше.
– И все же нам следует быть начеку. – глава Братства расправил плечи. – Предатель в наших рядах нас погубит.
Наверху вдруг зазвонили колокола. Старейшина скинул белую мантию и снова стал простым стариком с морщинистым лицом.
– Нам пора наверх, пока не началась служба, – усталым голосом завершил он собрание. – Иначе пастор что-нибудь заподозрит. Нам нельзя рисковать.
Он еще раз покачал головой и пробормотал:
– Доверить кольцо соколу… Да укажет ему Господь истинный путь.
И все они, склонив головы, отправились наверх, как благочестивые мужчины и женщины направлялись на воскресную службу.
Колокола звучали для них погребальным звоном.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7