Примечания
1
Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л., 1987, с. 45–46.
2
Там же, с. 46.
3
Исх. 23,4. – Прим. перев.
4
Здесь и далее, если не указано иное, стихи даны в переводе Екатерины Савельевой. – Примеч. ред.
5
Корнелий Непот в жизнеописании Фемистокла пишет, что позор «не сломил, но образумил» юношу. (Перевод Н.Н. Трухиной.) – Прим. ред.
6
Перевод А. Ярина.
7
Перевод А. Ярина.
8
Ссылка на школьный обиход того времени, «упражнения, выполняемые быстро, без раздумий». – Прим. перев.
9
С трудом струится беглый поток, меж берегов плутая (Гораций, Оды. Кн. III/13). Перевод Т. Азаркович.
10
И.В. Гете, Страдания юного Вертера. Перевод Н. Касаткиной.
11
И.В. Гете, Страдания юного Вертера. Перевод Н. Касаткиной.
12
Ганноверская миля составляет чуть меньше семи с половиной километров. – Прим. перев.
13
Reiser по-немецки означает «путник», «путешественник». – Прим. перев.
14
И.В. Гете, Страдания юного Вертера. Перевод Н. Касаткиной.
15
Перевод Б. Пастернака.