Книга: Связанные судьбы
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Вторая половина ноября, Бермонт

 

В глухом заснеженном хвойном лесу на западе Бермонта, почти на границе с Блакорией, в предгорьях, медленно шел по снегу огромный медведь, несущий в зубах изломанную и загрызенную косулю. Кровь из глотки животного падала на снег дымящимися каплями, щекотала ноздри – хотелось бросить тушу и разодрать, насладиться свежим теплым мясом. Но медведь угрюмо тащил ее дальше – туда, где в светлое морозное небо поднимался белесый столб дыма из трубы его дома.
Он дотянул добычу до сарая и бросил ее там. Потерся носом о снег, покатался в нем, чтобы отчистить кровь, и пошел к большому деревянному дому, сложенному из круглых бревен. И тут же почувствовал знакомый запах, заворчал глухо и раздраженно, обернулся, превратившись в мощного хмурого мужчину с отросшими темными волосами и тяжелым широким лицом.
Марьяна с детьми молча сидели за столом; младший вцепился ей в шею и со страхом глядел на гостя – черноволосого колдуна с яркими зелеными глазами, чуть сутулящегося. Гость обернулся, окинул взглядом голого хозяина, кивнул ему и отвернулся, пока тот одевался.
Перед незваным посетителем стояла чашка с горячим ягодным компотом, блюдо со свежеиспеченным хлебом, нарезанное мясо. Марьяна, несмотря на страх, строго чтила традиции гостеприимства.
– Идите в комнату, – тихо приказал хозяин дома женщине и детям, и те спешно исчезли с кухни. Берман сел на стул, налил и себе компоту, с удовольствием выпил.
– Зачем пожаловал, Рибер?
– За долгом, Бьерн, – сказал тот, надкусывая ноздреватый теплый хлеб – сладкий дух так и бил в нос – и жмурясь от удовольствия. – Хорошая у тебя хозяйка.
– Что нужно? – коротко осведомился хозяин дома, не собираясь разговаривать о своей женщине.
– Через несколько недель, в начале декабря, – сухо начал колдун, – ваш король женится.
Бьерн Эклунд кивнул, взял ломоть мяса, откусил, прислушиваясь к звукам во дворе – не пришли бы по следу волки, не утащили бы добычу. Не вовремя этот Рибер появился. Впрочем, когда он был желанным гостем? Только однажды.
Берман помрачнел, взглянул на гостя.
– Он устраивает бои за трон, так как жена – чужеземка, – не обращая внимания на взгляды, продолжал колдун. – Мне нужно, чтобы ты принял участие и победил его.
– У меня есть женщина, – проворчал медведь, – и трон мне не нужен.
– Она не жена тебе, – с усмешкой сказал Рибер, – поэтому ты можешь участвовать. А короноваться или брать женой невесту Бермонта я тебя не заставляю. Главное – отдай мне коронационную подвеску. И приведи мне Полину Рудлог. А дальше можешь отрекаться и жить как жил раньше.
– Что будет с женщиной? – осведомился Эклунд.
– Она останется жива, – с той же раздражающей улыбкой проговорил колдун. – Нам не нужно лишних смертей. Даже вернется к семье. Могу дать слово.
– Дай, – согласился берман. – И это все? Больше требовать ничего не станешь?
– Обещаю, – четко произнес непрошеный гость, – выполнишь то, о чем я сказал, и долг будет закрыт. Мое слово.
Эклунд молчал, раздумывая. День, когда он должен отдать долги, когда-то должен был наступить. И он, обращаясь за помощью к черному, понимал, что возвращать придется не деньгами и не убитыми зайцами.
Четыре года назад Марьяна родила ему второго сына. Роды шли тяжело, повитуха, вызванная на помощь, – первого сына он принимал сам – потребовала везти женщину в больницу, вызывать скорую.
Но пока небольшой медицинский листолет добирался до их затерянного в лесах дома, роды уже подошли к той стадии, когда везти Марьяну куда-либо было невозможно. Женщина уже не могла тужиться и только стонала в забытьи, а он бесился от запаха крови и беспомощности. Прибывшие врачи сделали все, что смогли. Но сын родился, обвитый пуповиной, весь синий, маленький. Задышал через две минуты после того, как появился на свет.
Потом были реанимация, бесконечные поездки в больницу, работа виталистов. Когда через полгода их выписали, у малыша уже имелось несколько страшных диагнозов. Водянка головного мозга. ДЦП. Сердечная недостаточность.
Маги и врачи не были богами, хоть и бились за маленького пациента как могли. Слишком мало виты было в малыше, слишком близко он стоял к черте, за которой ждала смерть.
Тогда Эклунд и пошел к колдуну, жившему в их местах и, по слухам, способному победить смерть. Пошел и дал слово: когда бы и как бы ни потребовал Людвиг Рибер вернуть долг, он, Эклунд, согласится. Потому что именно он был виноват в том, что случилось с Марьяной и малышом. Именно он был против больниц и обследований, а она не возражала – только жаловалась иногда, что ее одолевают плохие предчувствия.
Колдун помог. Почти ночь просидел в детской, запретив хозяевам входить в дом – благо стояло лето и можно было переждать на улице. А наутро Рибер, посеревший и постаревший, просто вышел из дверей, вздохнул в небо, поглядел немного на солнце и тяжело пошел прочь. Когда они нашли сына, он не лежал бледным кульком и не дышал сипло, а улыбался и тянул руки к матери.
Через месяц при обследовании все диагнозы сняли, а малыш стал развиваться, как обычный ребенок. Точнее, как не очень обычный – он вообще не болел, даже не чихнул ни разу.
И вот теперь время пришло.
– Мне нравится Бермонт, – тяжко произнес хозяин дома, – он силен. Вряд ли я смогу одолеть его.
– Я против вашего короля ничего не имею, – сухо заверил его гость. – И если не сможешь ты, берман, который столько лет служил в храме Зеленого и имеет его благословение, то кто? Но я помогу тебе. За день до свадьбы зайдешь ко мне. Я дам тебе зелье. Намажешь им ногти. Только следи, чтобы на руках не было открытых ран. И в рот не суй. Так ты согласен?
– Согласен, – мрачно подтвердил Бьерн Эклунд. – А теперь уходи.
Колдун снова усмехнулся, пожал плечами и встал. Будто он не знал, как боятся и ненавидят его местные жители, тем не менее прибегая за помощью, когда уже никто помочь не может. И будто ему все это доставляло радость. Но медлить уже нельзя – декабрь совсем близко.

 

21 ноября, Бермонт, Ренсинфорс

 

Полина

 

То ли сыграли свою роль переживания от встречи с шаманом, то ли влияние полнолуния имело силу и днем, но Пол все-таки обернулась, не доехав с ярмарки до дворца. И до следующего утра носилась и дремала в теплом замковом дворе, возмутительнейшим образом проигнорировав и запланированный обед с матушкой Демьяна, и послеобеденное протокольное посещение храма Зеленого, в котором должна была состояться свадьба, и экскурсию по замковому музею – дабы наглядно ознакомиться с историей рода Бермонт, и очередной торжественный ужин. Ей было все равно – ведь вместе с ней среди деревьев тяжело ступал огромный черный медведь, показывающий, как драть когти о толстую кору, какую траву можно есть и как обгрызать тушки зайцев и поросят, чтобы не подавиться костью. С ним было весело и интересно. И только иногда внутри просыпалась Полина-человек, изумленно смотрела на происходящее и тут же засыпала обратно, подавляемая восторженным младенческим звериным рассудком.
Большой и сильный собрат периодически грозно рявкал и прикусывал ее за холку – когда расшалившаяся невеста вдруг решала прыгнуть в пруд, на глубину, или тяпала его за лапы, пока он отдыхал на траве, или тыкалась носом в его пищу. Медвежонка, обиженно потявкав и поскулив для обозначения своей позиции, гордо удалялась в лесочек – но снова возвращалась и снова глядела с обожанием, лезла лизаться, прижималась дрожащим от восторга тельцем и сладко зевала, вжавшись в горячую звериную шкуру, а то и залезала сверху и спала там, распластавшись на широкой спине.
И его величество, забросивший дела ради воспитательного процесса, с усмешкой, пробивающейся через тяжело ворочающийся звериный разум, обилие запахов и звуков, размышлял о том, что ради сохранения репутации надо было вывезти ее за город, в широкое лесное имение Бермонтов. Там можно и поохотиться на снегу, и показать следы животных, и научить, как ловить лосося в серебряных, холодных и быстрых ручьях. Но визит был официальным, и пришлось бы тащить за собой всю ее свиту. Слишком много хлопот. Успеет еще.
Думал Демьян и о том, что за десять лет ничего не изменилось. И он до старости, видимо, будет носить ее на холке, изображая лошадку. И что он мог бы сообразить еще тогда: именно эта визжащая от счастья при его появлениях и намертво вцепляющаяся в него девчонка и есть его судьба.

 

Только утром в понедельник, после второй ночи полнолуния, ему удалось уговорить Полину обернуться. Ну, как уговорить – зажать лапой, чтоб не сбегала, порычать для острастки, чтобы слушалась. И попытаться достучаться до любимой девушки, спящей в маленькой медвежьей голове. Иди ко мне, Полюш. Просыпайся. Я соскучился.
– Ани вернулась, – взбудораженно рассказывала она позже, за завтраком на двоих в малой столовой, – представляешь? Еще вчера. На телефоне шестнадцать вызовов от сестер. Я уже со всеми успела поговорить. Эх, а увижу только послезавтра. Наконец-то все дома!
Завтрак на двоих был очень условным – через широкую каменную арку из большого зала за ними ненавязчиво следили фрейлины Полли во главе с Сениной, периодически заходили слуги, меняя блюда. За узкими окнами тусклым светом серело утро – где-то внизу кипела жизнь, люди спешили на работу.
– Уже хочешь в Иоаннесбург? – поинтересовался Бермонт, намазывая на хрустящий тост желтоватое сливочное масло.
– Хочу, – смущенно призналась Полина после паузы. – И с тобой побыть тоже хочу, – она помялась. – Отпустишь меня на пару часов с Ангелиной поболтать? Демья-а-а-ан? – Пол умильно похлопала ресницами, сделала жалобные глаза. – Ну пожа-а-алуйста…
Его величество усмехнулся, взглянул на высокие деревянные часы, стоящие в углу столовой, – золотистый маятник под стеклом с мягким стуком ходил туда-сюда.
– На час, Пол, – мягко сказал он. – Потом нам нужно будет в храм, а мы один раз уже перенесли. Хватит времени? Я провожу тебя к телепорту.
– Хватит, – кивнула она радостно. – Буду минута в минуту! – клятвенно пообещала принцесса и с утроенной скоростью принялась за уничтожение завтрака.
* * *
Вернувшаяся в родной дворец принцесса молнией пронеслась по коридору Семейного крыла, распахнула двери Ангелининых покоев, растормошила ее, спящую, кутающуюся в несколько одеял, затискала и зацеловала. Старшая сестра, кажется, была даже немного оглушена ее напором – сонно улыбалась и переплетала длинные светлые косы. Полина, тараторя и ежеминутно поглядывая на часы, рассказывала, что случилось с ней, лезла обниматься, пыталась гладить выскочившего на шум щенка тер-сели, восхищалась тем, какой красивой снова стала Ангелина, задавала тысячу вопросов – и умчалась так же быстро и шумно, как пришла, пообещав от двери, что вернется и тогда уже они наболтаются всласть.
Ани некоторое время полежала еще в кровати, соображая, чем ей заняться. Все родные разбежались по делам: Вася оставалась в поместье, Алинка и Каролина ушли на учебу, Марина – на работу. Заставила себя встать, причесаться, умыться и позавтракать со Святославом Федоровичем, который глядел на нее со странной раздражающей тревогой и спокойно рассказывал о том, над чем работает сейчас.
– Отец, – вспомнила Ани, допивая чай, – а ты не знаешь, как дела у Валентины с детьми?
Святослав растерянно моргнул и нахмурился – не сразу сообразил, что речь идет об их соседке в Орешнике.
– Дочка, – сказал он неловко, – я давно им не звонил. Совсем забыл, представляешь? Ох, как стыдно… надо связаться с ними, узнать, возможно, нужно что.
Он покачал головой, стиснул зубы.
– Я позвоню, – проговорила Ангелина успокаивающе. – Может, навещу ее. Хочу увидеть.
– Я с тобой поеду, – тяжело произнес отец. – Как же я так забыл, а? Столько они для нас сделали, а я уехал и даже не поинтересовался, как они живут. Валя в больнице была, я и не знаю, что с ней сейчас. Полтора месяца ни слуху ни духу. Что они о нас подумают?
Он замолчал, на скулах выступили красные пятна. Но Ани не стала его больше успокаивать. Получилось действительно очень некрасиво и недостойно.
Когда завтрак кончился, старшая Рудлог пыталась дозвониться до Валентины – но телефон молчал, будто линия была отключена. Долго стояла у окна, любуясь на прихваченный снежком парк и закутавшись в плед – после жарких Песков она вдруг начала здесь мерзнуть. Перебирала в голове воспоминания, думала, что делать теперь.
И внезапно разозлилась на свое вялое состояние и растерянность. Дела найдутся; вернется Василина – обсудит все с ней и решит, за что приняться. А пока нужно обустраиваться заново, снова обретать почву под ногами.
Вызвала горничную, распорядилась подать машину для поездки по магазинам. Но сначала прислать к ней парикмахера. Чтобы обрезать волосы до привычной длины – чуть ниже плеч. И, жестко остановив вздохи мастера, попытавшегося уговорить ее не отрезать такую красоту, сдержанно наблюдала, как падают на пол длинные светлые пряди, и ощущала, как легко становится ей. А то, что царапает внутри, скоро заживет. И не такое заживало.
* * *
В это же время далеко в Бермонте подполковник Хиль Свенсен подъехал к воротам Обители Синей Богини. Он сообщил государю, что ему нужен отгул на несколько дней. Демьян не спросил зачем, только коротко пожелал: «Удачи».
Личная удача подполковника зависела от женщины, решившей похоронить себя в Обители.
Следов на тонком снегу у ворот было мало – видимо, в зимний сезон поток желающих отречься от мира или найти свою судьбу резко сокращался. Тяжелые, будто мятые ударами снаружи ворота были покрыты иголочками изморози; с озера, где они купались почти месяц назад, тянуло холодком. А он сидел в своей высокой машине и пытался заставить себя открыть дверь.
Он приехал раньше, чем обещал. Не смог больше выносить неизвестности, ждать, гадать, выйдет ли она. Нужно было забирать ее сразу, решить за нее, и всё. Если женщине дать опомниться, подумать – она может прийти к совершенно неожиданным выводам.
Подполковник все это время обустраивал свой холостяцкий дом в пригороде Ренсинфорса с одержимостью, не свойственной ему ранее. Поменял кровать в спальне – на широкую, удобную; подумав, решил обустроить еще одну спальню. Если она не согласится жить с ним сразу как жена. Пусть только приедет, пусть только зайдет в его дом хозяйкой. А дальше он справится.
Свенсен выбирал занавески, скатерти и постельное белье, вспоминая, какие цвета она любила, и ткани – мягкие, светлые, льняные; закупался посудой, приобретал драгоценности – десятки украшений, россыпи жемчугов и бриллиантов. Все для нее. И заставлял себя не думать о том, что будет делать, если она откажется.
Снег похрустывал под ногами, пока он шел к воротам. Постучал тяжелым молоточком – звук вышел гулкий, звонкий, тяжелый. И стал ждать.
– Я за Тарьей, – сказал он матушке-настоятельнице, выглянувшей в маленькое окошко ворот. – Позовите ее.
– Я спрошу, – мягко произнесла настоятельница, – хочет ли она поговорить с вами.
– Не надо спрашивать, – прорычал Свенсен. – Скажите: я приехал, чтобы забрать ее домой. Если она не выйдет, клянусь Лесным Хозяином, я зайду за ней сам.
Матушка покачала головой, улыбнулась сочувственно и закрыла окошко. Сколько их, таких же нетерпеливых и отчаявшихся, приходило сюда, сколько грозилось сломать ворота, сколько пыталось проникнуть через стену. Но Синяя Богиня хорошо защищала тех, кто искал у нее крова. Никому не удавалось проникнуть внутрь Обители против ее воли.

 

Подполковник Хиль Свенсен

 

Хиль ждал. Долго, терпеливо, ходил туда-сюда, поглядывал на машину – там были приготовлены для его Тарьи теплая роскошная шуба, несколько коробок с сапогами на все размеры – как определить, какой ей нужен? Там лежали ключи от их дома. Обручальные пары. И свадебные, если успеют сегодня в храм.
Заскрипели шаги за воротами. Он собрался, сжал зубы. Уже знал и понимал, что ему скажут.
– Тарья не выйдет, – сочувственно произнесла матушка. – Она решила остаться здесь. Уезжайте, не мучайте себя.
– Я не уйду отсюда, – четко проговорил Свенсен, – пока она не откроет ворота.
Настоятельница остро взглянула на него.
– Она сказала, что не беременна.
– Мне все равно, – рыкнул он. И громко произнес ритуальную фразу для открытия пути в Обитель.
Ворота остались на месте.
– Уезжайте, – повторила настоятельница. И добавила печально: – Мне очень жаль.
Хиль не слушал – уже лез наверх по высоким и мятым бронзовым листам, цепляясь за обледеневший металл, отмораживая пальцы. Не указ нам богиня, да и все шесть стихий не остановят сейчас. Соскальзывал, срывая ногти, снова пытался, скрипел зубами, ругался. Если понадобится, то он притащит сюда тротил и взорвет эту преграду к чертям.
Попытки с десятой добрался наверх, подтянулся, начал перекидывать ногу – во дворе собрались послушницы, настоятельница сидела у горячего источника со статуей Богини и бьющего фонтана, наглаживая кота и глядя на упорного бермана. Качнулся вперед – и получил удар по корпусу такой силы, что отлетел на несколько метров к озеру. Ошалело помотал головой, поглядел на кровоточащие пальцы и снова пошел к воротам.
Сколько раз он поднимался наверх? По стене, по скользкому, покрытому ледяными потеками от жара его тела металлу? Сколько раз его швыряло о землю – так, что голова уже гудела, а из носа шла кровь, и спина ныла, и ребра? Сколько раз он оборачивался, бился о равнодушные створки с рычанием и злостью? Сколько раз просил, умолял богиню, чтобы пустила его?
Свенсен затих только к вечеру, когда сил не осталось, даже чтобы дойти до машины. Просто сел спиной к воротам, откинул голову и закрыл глаза.
Он весь месяц знал: Тарья не выйдет. И когда скупал ювелирные магазины, и когда выбирал кровать – знал.
Сердце болело так, что Свенсен не чувствовал левой руки, и он пошевелился неловко, повернулся боком и прислонился щекой к мятой бронзе. И заснул там, на снегу, ощущая, как немеют ноги и тело становится тяжелым, неподъемным. И презирая себя за то, как жалок и бессилен он сейчас.
После полуночи, под огромной круглой луной, что освещала блестящие ледяными слезами ворота, Обитель дрогнула и тяжелые створки застонали, открываясь. Через некоторое время вышла матушка-настоятельница, покачала головой, поглядела на сопровождающую ее женщину. Та, закусив губу, смотрела на бледного замерзшего мужчину, что лежал на снегу.
– Чего смотришь, – проворчала настоятельница, волоча тяжеленного мужика за линию ворот. – Помогай. Надеюсь, жив еще. И не отморозил себе ничего. Голову отбил точно, раз прям тут помереть решил. Первый раз такого упорного вижу. Чего не вышла-то? Вон какой здоровый, все ворота помял нам.
– Я мужа люблю, – неохотно ответила Тарья, хватаясь за обледеневшую куртку и помогая поднять грузное тело. Женщины под внимательным взглядом статуи Синей Богини дотащили Свенсена до скамейки. Ворота закрывались долго, с жутковатым воем.
– Мертвому твоя любовь ни к чему, – сердито сказала матушка. – Мертвых надо помнить. А любить – живых. Эх… давай-ка его сразу в источник. Там и согреется, и милостью Богини излечится. А потом сама выхаживать будешь. Это тебе послушание, сестра. За жестокосердие и обман.
– Как поняли? – тихо спросила Тарья, снимая с замерзшего куртку и рубашку.
– Я что, беременную за столько лет от небеременной не отличу? – строго сказала настоятельница. – Сказала ему, раз ты так решила. Грех на себя взяла. Эх, Тарья, Тарья. Мертвые не согреют тебя ночами и в старости. А этот, хоть и бешеный, – согреет. Ты слушай, слушай, глаза не отводи. Я еще от Богини за вмешательство получу, с месяц поститься придется. Но кто ж вас уму-то научит?

 

Баронесса Тарья-Катарина Лифтор

 

Подполковника, так и не пришедшего в сознание, осторожно погрузили в источник. Тарья разделась, села рядом, придерживая его и растирая сбитые кулаки, тело, смывая кровь с лица. Из окошек келий то и дело выглядывали любопытные сестры, шушукались между собой: виданное ли дело, мужчина в Обители и не по воле Богини! Источник пыхал паром, заволакивающим темный двор, светила луна, матушка то и дело выходила – то сообщить, что приготовила еще одну кровать, то поинтересоваться, как дела и не ожил ли еще упрямец.
Хиль не оживал. Но жилка на виске билась размеренно, лицо распарилось, покраснело, ссадины на костяшках потихоньку затягивались, и Тарья обняла его, уперлась ногами, чтобы не соскользнуть в воду, и, поколебавшись, положила голову на грудь – послушать сердце.
И сама не заметила, в какой момент оно застучало быстрее, а крепкие руки вдруг прижали ее к груди – не дернуться и не вырваться.
Но она и не стала вырываться. Мужчине, который готов умереть за право быть с тобой, можно дать шанс.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Юлч
Не качается(