Книга: Гарри Поттер. Полная коллекция
Назад: Глава четвертая Площадь Мракэнтлен, дом 12
Дальше: Глава шестая Древнейший и благороднейший дом Блэков

Глава пятая
Орден Феникса

– Твоей?..
– Да-да, моей милой, доброй мамочкой, – кивнул Сириус. – Вот уже месяц пытаемся ее снять, но, кажется, она наложила на задник холста неотлипное заклятие… Пойдем скорей вниз, пока они все снова не проснулись.
– Но откуда здесь портрет твоей мамы? – в растерянности спросил Гарри, когда они вышли из холла и стали спускаться по узкой каменной лестнице. Остальные шли сзади.
– А тебе никто не сказал? Это дом моих родителей, – ответил Сириус. – И поскольку из Блэков остался я один, дом теперь мой. Я предложил Думбльдору устроить здесь штаб-квартиру – единственно полезное, что я мог сделать.
Гарри, ожидавший более теплого приема, обратил внимание на горечь, прозвучавшую в словах Сириуса. Следом за крестным он спустился в подвальный этаж, прошел в дверь и оказался на кухне.
По мрачности это помещение – почти пещера с шероховатыми каменными стенами – мало отличалось от холла этажом выше. Светился здесь, по сути, только большой очаг у дальней стены. В воздухе висели клубы табачного дыма, отчего кухня напоминала поле брани, а сквозь дымную пелену проглядывали грозные силуэты громадных чугунных котлов и сковород, свисавших с потолка. Для собрания сюда принесли множество стульев; они в беспорядке теснились вокруг длинного деревянного стола, заставленного кубками вперемешку с пустыми винными бутылями и заваленного пергаментными свитками. Посреди стола лежала гора каких-то тряпок. В торце сидели мистер Уизли и его старший сын Билл. Склонив друг к другу головы, они тихо разговаривали.
Миссис Уизли негромко кашлянула. Ее муж, худой, лысеющий, рыжеволосый человек в роговых очках, обернулся и тут же вскочил.
– Гарри! – воскликнул он, заторопившись навстречу. Он энергично пожал Гарри руку. – Рад тебя видеть!
За его спиной Билл, по-прежнему с длинными волосами, собранными в хвост, спешно сворачивал оставленные после собрания свитки.
– Гарри, как добрались, нормально? – крикнул Билл, пытаясь ухватить дюжину свитков разом. – Шизоглаз, надеюсь, не заставил вас лететь через Гренландию?
– Хотел, да не вышло, – сказала Бомс. Она подошла, собираясь помочь Биллу, и первым делом опрокинула свечку на последний лист пергамента. – Ой нет!.. Простите
– Ничего, милая, – безнадежно вздохнула миссис Уизли и все поправила одним взмахом палочки. От ее заклятия над пергаментом на мгновение вспыхнул яркий свет, и Гарри заметил рисунок, очень похожий на план здания.
Миссис Уизли перехватила его взгляд. Она цапнула план со стола и пихнула его Биллу, у которого и без того были переполнены руки.
– Такие вещи надо убирать сразу, – сурово выговорила она и направилась к антикварному посудному шкафу за тарелками.
Билл вынул волшебную палочку, пробормотал:
– Эванеско! – И свитки исчезли.
– Садись, Гарри, – сказал Сириус. – Ты же знаком с Мундугнусом?
То, что Гарри вначале принял за гору тряпок, со вкусом всхрапнуло, вздрогнуло и проснулось.
– Га? Хто мня зовет? – невнятно пробурчал Мундугнус. – П’солютно согласен с Сириусом… – Он, словно голосуя, вытянул вверх ужасно грязную руку. Его красные глаза скорбно смотрели в разные стороны.
Джинни захихикала.
– Собрание давно закончилось, Гнус, – сообщил Сириус. Остальные рассаживались за столом. – Смотри, Гарри приехал.
– Га? – Мундугнус недобро посмотрел на Гарри сквозь нечесаные рыжие пряди. – Мать честная, и правда! М-да… Ты как, Гарри? Нормалек?
– Да, – кивнул Гарри.
Мундугнус, не сводя с него глаз, лихорадочно зашарил в карманах, вытащил грязную черную трубку, сунул ее в рот, прикурил от волшебной палочки, жадно затянулся и в мгновение ока скрылся в клубах зеленоватого дыма. Скоро из вонючего облака глухо послышалось:
– Ты уж не серчай на меня, старика.
– Мундугнус, сколько раз говорить, не кури на кухне, особенно перед едой! – закричала миссис Уизли.
– Ой! – сказал Мундугнус. – Забыл. Прости, Молли.
Он сунул трубку в карман, и облако исчезло, но запах горелых носков надолго повис в воздухе.
– Если вы хотите сесть ужинать до полуночи, мне нужна помощь, – объявила миссис Уизли, не обращаясь ни к кому в отдельности. – Нет, Гарри, дорогой, ты с дороги, ты сиди.
– Что надо делать, Молли? – Бомс с охотой кинулась к ней.
– Э-э-э… нет, Бомс, и тебе нужно отдохнуть, с тебя на сегодня тоже хватит, – после короткого раздумья опасливо ответила миссис Уизли.
– Но я с удовольствием помогу! – Бомс, опрокинув стул, вскочила и бросилась к шкафу, откуда Джинни доставала столовые приборы.
Вскоре набор тяжелых ножей под надзором мистера Уизли уже рубил мясо и резал овощи, миссис Уизли, склонясь над огнем, помешивала что-то в котле, а остальные извлекали из шкафа тарелки, кубки, вынимали припасы из кладовой. Гарри остался за столом с Сириусом и Мундугнусом. Тот, часто моргая, по-прежнему взирал на него с похоронным видом.
– Видел потом нашу старушенцию? – поинтересовался он.
– Нет, – ответил Гарри. – Никого не видел.
– П’маешь, я бы не ушел, – склонившись к Гарри, с мольбой в голосе проговорил Мундугнус, – но такой шанс!.. Бизнес, куды денешься…
Что-то мазнуло Гарри по коленкам, и он вздрогнул, но это оказался всего лишь Косолапсус, рыжий кривоногий кот Гермионы. Он потерся о ноги Гарри, мурлыкнул, а затем вспрыгнул на колени к Сириусу и свернулся клубком. Сириус рассеянно почесал кота за ухом и по-прежнему угрюмо уставился на Гарри:
– Ну как каникулы? Нормально?
– Наоборот, отвратительно, – сказал Гарри.
Тут на лице крестного впервые мелькнуло что-то похожее на улыбку:
– Лично я не понимаю, чем ты недоволен.
– Что? – не поверил своим ушам Гарри.
– Вот я был бы только рад, если бы на меня напали дементоры. Смертельная борьба за душу! Хоть какой-то яркий проблеск в серости будней. По-твоему, это тебе было плохо? Да ты же мог выйти на улицу, ноги размять, опять же подраться… А я вот уже целый месяц под замком!
– Как это? – нахмурился Гарри.
– А так. Во-первых, я в розыске. Во-вторых, Вольдеморт наверняка теперь знает от Червехвоста, что я анимаг, – значит, от моего маскарада больше никакого проку. Вот и получается, что для Ордена я практически бесполезен… по мнению Думбльдора, во всяком случае.
По невыразительному тону, которым было произнесено имя Думбльдора, Гарри стало ясно, что и Сириус не слишком доволен директором «Хогварца».
– Зато ты был в курсе дела, – попытался утешить он.
– О да, – саркастически отозвался Сириус. – Будешь тут в курсе дела, выслушивая рапорты Злея вместе с его бесконечными ядовитыми намеками: он, дескать, рискует жизнью, а некоторые тем временем прохлаждаются дома… Всё интересуется, как дела с уборкой…
– Какой уборкой?
– Мы пытаемся сделать этот дом пригодным для жизни, – объяснил Сириус, рукой небрежно обмахнув ужасную кухню. – Здесь ведь со смерти моей дражайшей матушки, целых десять лет, никто не жил, не считая, конечно, ее старого домового эльфа – но и тот съехал с катушек и совершенно перестал прибираться.
– Сириус, друг, – неожиданно вмешался Мундугнус, явно не вникая в разговор, но с интересом изучая пустой кубок, – это чего, чистое серебро?
– Да, – Сириус взглянул на кубок с отвращением. – Серебро чистейшей пробы. Пятнадцатый век, гоблинская ковка. Тиснение – родовой герб Блэков.
– Оно быстренько сойдет, это тиснение, – пробормотал Мундугнус, полируя кубок рукавом.
– Фред! Джордж! НЕТ! НЕСИТЕ РУКАМИ! – раздался вопль миссис Уизли.
Гарри, Сириус, Мундугнус обернулись и в полсекунды оказались под столом. Фред с Джорджем заколдовали котел с рагу, железный кувшин усладэля и тяжелую деревянную хлебную доску вместе с ножом, подняли их в воздух и манили к себе от стола. Котел приземлился на большой скорости, проехал по столешнице, оставив за собой черный выжженный след, и замер на самом краю; кувшин грохнулся, расплескав половину содержимого; хлебный нож соскользнул с доски лезвием вниз, вонзился туда, где секунду назад была правая рука Сириуса, и угрожающе завибрировал.
– РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО! – возопила миссис Уизли. – ЭТО ЕЩЕ ЗАЧЕМ? НЕТ, С МЕНЯ ХВАТИТ!.. ЕСЛИ ВАМ РАЗРЕШИЛИ КОЛДОВАТЬ, ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО НАДО ПО ЛЮБОМУ ПОВОДУ ХВАТАТЬСЯ ЗА ПАЛОЧКИ!
– Мы хотели сэкономить время! – крикнул Фред, подбегая, чтобы выдернуть нож из стола. – Сириус, дружище… Прости… не хотели…
Гарри с Сириусом хохотали; Мундугнус, который вместе со стулом повалился навзничь, поднимался на ноги, жутко бранясь; желтые, светящиеся глаза Косолапсуса, с сердитым шипением улетевшего под шкаф, неподвижно глядели из темноты.
– Мальчики, – сказал мистер Уизли, с усилием переставляя рагу в центр стола, – мама права. Теперь, когда вы уже взрослые, нужно проявлять больше ответственности…
– Ни от кого из ваших братьев не было столько нервов! – выкрикнула миссис Уизли, шлепая на стол новый кувшин с усладэлем и расплескивая едва ли меньше близнецов. – Биллу почему-то не требовалось аппарировать через каждые два шага! Чарли не зачаровывал все, что попадается под руку! Перси…
Она запнулась и, оборвав себя на полуслове, испуганно поглядела на мужа, чье лицо внезапно окаменело.
– Давайте есть, – поспешно предложил Билл.
– Изумительно, Молли, – сказал Люпин, ложкой накладывая рагу на тарелку и передавая ей через стол.
Несколько минут, пока все рассаживались, в кухне стояла тишина, нарушаемая лишь скрипом стульев, звяканьем тарелок и стуком приборов. Затем миссис Уизли обратилась к Сириусу:
– Давно хотела тебе сказать. В письменном столе в гостиной что-то заперто, оно грохочет и трясет ящик. Может, конечно, и вризрак, но, по-моему, прежде чем выпускать, надо бы на всякий случай показать Аластору.
– Как скажешь, – равнодушно пожал плечами Сириус.
– И еще. В занавесках полно мольфеек. Я подумала, может, завтра ими и займемся?
– Жду не дождусь, – ответил Сириус. Гарри уловил его сарказм, но не был уверен, что остальные тоже обратили внимание.
Сидевшая напротив него Бомс забавляла Джинни и Гермиону, меняя форму носа после каждой ложки рагу. Всякий раз она напряженно кривилась, как тогда, у зеркала в комнате Гарри. Нос то сильно выдвигался вперед и становился похож на орлиный клюв Злея, то сморщивался до размеров крохотной грибной шляпки, а то вдруг из каждой ноздри вырастала густая щетка волос. Видимо, так они развлекались далеко не в первый раз, потому что скоро Джинни и Гермиона стали просить показать их любимые носы.
– Бомс, а давай свиной пятачок!
Бомс послушалась, и Гарри, подняв глаза, увидел перед собой улыбающуюся девичью версию Дудли.
Мистер Уизли, Билл и Люпин жарко обсуждали гоблинов.
– Они пока не откликаются, – говорил Билл. – Я не могу понять, верят они, что он вернулся, или нет. Конечно, они вообще могут предпочесть остаться в стороне.
– Но к Сами-Знаете-Кому они не перейдут, я уверен, – покачал головой мистер Уизли. – Они ведь тоже понесли потери. Помните, он убил целую семью гоблинов, еще тогда? Где-то под Ноттингемом?
– Думаю, все будет зависеть от того, что им предложат, – сказал Люпин. – Я не о деньгах. Но если он предложит им те свободы, в которых мы им отказываем вот уже много веков, они могут купиться. Билл, как твои переговоры с Рагноком? Есть успехи?
– У него обострение колдофобии, – ответил Билл, – никак не может успокоиться после той истории с Шульманом. Говорит, министерство все покрывает, – те гоблины-то так и не получили своего золота…
Конец фразы Билла потонул в громком хохоте. Близнецы, Рон и Мундугнус, сидевшие в середине стола, пополам сгибались от смеха.
– …И тут, – давясь и обливаясь слезами, говорил Мундугнус, – тут, хошь верьте, хошь нет, он ко мне подваливает и говорит: «Слышь, Гнус, у тебя откуда эти жабы? А то тут один нападалий сын взял всех моих да и попятил!» А я ему: «Всех?! Да ты чё, Уилл?! Что ж теперь делать-то? Новых покупать?» И верите ли, парни, эта тупая горгулья скупила у меня своих же жаб, да еще за огромные деньги!..
– Довольно, Мундугнус, мы достаточно наслышаны о твоих деловых способностях, – оборвала миссис Уизли. В ее голосе слышался металл. Рон без сил повалился на стол, завывая от хохота.
– Миль пардон, Молли, – тут же сказал Мундугнус, утирая слезы и подмигивая Гарри. – Только, знаешь, Уилл их и сам спер у Прыща Харриса, так что вообще-то я ничего плохого не сделал.
– Не знаю, Мундугнус, где тебя учили тому, что хорошо, а что плохо, но ты явно пропустил пару важных уроков, – холодно процедила миссис Уизли.
Фред с Джорджем уткнулись в кубки с усладэлем. Джордж икал. Миссис Уизли по каким-то ей одной известным причинам недобро посмотрела на Сириуса, а потом встала из-за стола и ушла за большим ревеневым пирогом. Гарри повернулся к крестному.
– Молли не любит Мундугнуса, – тихонько пояснил Сириус.
– Как он вообще оказался в Ордене? – тоже очень тихо спросил Гарри.
– От него довольно много пользы, – пробормотал Сириус. – Он знаком с преступным элементом… впрочем, как иначе, если он и сам… Потом, он чрезвычайно предан Думбльдору, тот его когда-то вытащил из очень крупной передряги. Такого человека всегда полезно иметь под рукой – он знает всякие вещи, которые нам узнать неоткуда. Но Молли считает, что оставлять его ужинать – это слишком. Так и не простила его за то, что он удрал с дежурства и бросил тебя без присмотра.
После трех порций ревеневого пирога с заварным кремом пояс джинсов стал врезаться Гарри в живот (что говорило само за себя – джинсы раньше принадлежали Дудли). Гарри отложил ложку. В застольной беседе наступило затишье: сытый и довольный мистер Уизли откинулся на спинку стула, Бомс, уже с нормальным носом, отчаянно зевала, а Джинни, выманив Косолапсуса из-под шкафа, сидела на полу скрестив ноги и катала пробки от усладэля – коту нравилось за ними гоняться.
– Кажется, пора спать, – зевнув, сказала миссис Уизли.
– Еще нет, Молли, – отозвался Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. – Знаешь, я на тебя удивляюсь. Я думал, ты первым делом спросишь про Вольдеморта.
Атмосфера в кухне переменилась в мгновение ока, будто внезапно прибыли дементоры. Сонная безмятежность мигом рассеялась, повисло тревожное, даже испуганное напряжение. При упоминании Вольдеморта пробежал ропот. Люпин, собравшийся отхлебнуть вина, замер и медленно, настороженно отставил кубок.
– Я спрашивал! – возмутился Гарри. – И Рона, и Гермиону. Но они сказали, нас не пускают в Орден, поэтому…
– И они совершенно правы, – перебила миссис Уизли. – Вы еще слишком малы.
Она сидела, выпрямившись, сжимая кулаки на подлокотниках. От дремоты не осталось и следа.
– С каких это пор для того, чтобы задавать вопросы, необходимо быть членом Ордена? – осведомился Сириус. – Гарри целый месяц, как в тюрьме, сидел у муглов. Казалось бы, он имеет право знать, что произо…
– Минуточку! – завопил Джордж.
– Почему это на его вопросы можно отвечать, а на наши нет? – рассердился Фред.
– Мы весь месяц пытались хоть что-нибудь из вас выудить! А вы нам ни одного паршивенького словечка не сказали! – крикнул Джордж.
– Вы слишком юны, вы не входите в состав Ордена, – пронзительно запричитал Фред, до боли похоже на свою мать. – Гарри вообще несовершеннолетний!
– Я не виноват, что вас не посвящали в дела Ордена, – спокойно произнес Сириус. – Так решили ваши родители. А вот Гарри…
– Не тебе решать, что лучше для Гарри! – воскликнула миссис Уизли, и сейчас в ее добром лице отчетливо читалась угроза. – Забыл, что сказал Думбльдор?
– Что конкретно? – вежливо, но, похоже, готовясь к сражению, поинтересовался Сириус.
– Что Гарри не нужно рассказывать больше, чем ему следует знать. – Последние два слова миссис Уизли произнесла с нажимом.
Головы Рона, Гермионы, Фреда и Джорджа поворачивались от Сириуса к миссис Уизли и обратно, как на теннисном матче. Джинни стояла на коленях среди забытых пробок и с открытым ртом следила за разговором. Люпин не сводил глаз с Сириуса.
– Я вовсе не собираюсь рассказывать больше, чем ему следует знать, Молли, – отчеканил Сириус. – Однако, поскольку именно Гарри видел, как вернулся Вольдеморт, – (за столом снова все содрогнулись), – он больше многих других имеет право…
– Гарри – не член Ордена Феникса! – возразила миссис Уизли. – Ему всего пятнадцать, и…
– …и ему досталось не меньше, чем другим членам Ордена! – вскричал Сириус. – А то и побольше.
– С этим никто не спорит! – миссис Уизли повысила голос. Ее кулаки на подлокотниках тряслись. – Но он еще…
– Он не ребенок! – раздраженно оборвал ее Сириус.
– Но и не взрослый! – Миссис Уизли раскраснелась от гнева. – Сириус, он – не Джеймс!
– Спасибо, Молли, я прекрасно знаю, кто он, – ледяным тоном ответил Сириус.
– Я отнюдь не уверена! Иногда ты так о нем говоришь, будто тебе кажется, что ты получил назад своего лучшего друга!
– А что тут такого? – вмешался Гарри.
– Только то, Гарри, что, как бы сильно ты ни походил на своего отца, ты – не он, – не отрывая взгляда от Сириуса, сказала миссис Уизли. – Ты еще школьник, и тем, кто за тебя отвечает, хорошо бы об этом не забывать!
– Ты хочешь сказать, я безответственный крестный? – вскинулся Сириус.
– Я хочу сказать, что ты бываешь опрометчив. Потому, собственно, Думбльдор и твердит тебе: сиди дома и…
– С твоего позволения, мы не будем обсуждать, что твердит Думбльдор, – процедил Сириус.
– Артур! – воскликнула миссис Уизли, разворачиваясь к мужу. – А ты-то что молчишь?
Мистер Уизли ответил не сразу. Он медленно снял очки и, не глядя на жену, тщательно протер их полой мантии. И лишь вернув очки на нос, заговорил:
– Молли, Думбльдор знает, что ситуация изменилась. Он сам признал, что теперь, когда Гарри будет жить при штабе, ему необходимо что-то рассказать. До известных пределов, разумеется.
– Да, но… это – одно дело, а разрешить задавать любые вопросы – совсем другое!
– Лично я, – начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса, и миссис Уизли с воодушевлением повернулась к нему, полагая, что нашла союзника, – думаю так. Пусть лучше Гарри узнает все – не совсем все, конечно, но общее положение дел – от нас, чем в искаженном виде от… других.
Говорил он кротко, но у Гарри не осталось сомнений: кто-кто, а Люпин точно знает, что пара-тройка подслушей избежали уничтожения.
– М-да, – покачала головой миссис Уизли, оглядывая присутствующих в надежде на поддержку, коей не последовало, – м-да… все ясно. Мне вас не переспорить. Я одно скажу: раз Думбльдор считает нужным что-то от Гарри скрывать, значит, у него есть веские основания. Я хочу Гарри только добра, и…
– Он не твой сын, – тихо сказал Сириус.
– Он мне как сын, – рявкнула миссис Уизли. – Кто у него есть кроме меня?
– Я!
– О да. – Губы миссис Уизли изогнулись в усмешке. – Одна беда – тебе было сложновато его воспитывать, сидя в Азкабане, правда?
Сириус начал вставать из-за стола.
– Молли, ты здесь не единственная, кто беспокоится о Гарри, – резко сказал Люпин. – Сириус, сядь.
У миссис Уизли задрожала нижняя губа. Сириус, побелев, медленно опустился на стул.
– По-моему, надо выслушать самого Гарри, – продолжил Люпин. – Он уже достаточно взрослый, чтобы решать сам за себя.
– Я хочу знать все, – тут же ответил Гарри.
Он не смотрел на миссис Уизли. Его, конечно, тронули ее слова, что он ей как сын, но, с другой стороны, его раздражало, что она трясется над ним, как над младенцем. Сириус прав: он уже не ребенок.
– Очень хорошо, – надтреснуто произнесла миссис Уизли. – Джинни – Рон – Гермиона – Фред – Джордж! Выйдите за дверь.
Поднялась буря возмущения.
– Мы совершеннолетние! – хором завопили близнецы.
– Если Гарри можно, почему мне нельзя?! – заорал Рон.
– Мам, я тоже хочу! – заныла Джинни.
– НЕЛЬЗЯ! – закричала миссис Уизли вставая. Ее глаза очень ярко сверкали. – Я категорически запрещаю…
– Молли, ты не можешь ничего запрещать Фреду с Джорджем, – устало проговорил мистер Уизли. – Они совершеннолетние.
– Но они еще даже школу не закончили!..
– И однако официально они взрослые, – так же устало повторил ее муж.
Миссис Уизли побагровела.
– Я… мне… ну хорошо, пусть Фред с Джорджем остаются, но Рон…
– Гарри все расскажет и мне и Гермионе! – пылко воскликнул Рон. – Да, Гарри? Да? – неуверенно добавил он, заглядывая Гарри в глаза.
На долю секунды Гарри захотелось ответить, что он не скажет им ни единого слова, – пусть узнают, каково это, жить в полном неведении. Но, едва он взглянул на Рона, подлое желание испарилось.
– Конечно, расскажу, – кивнул Гарри.
Рон с Гермионой просияли.
– Очень хорошо! – выкрикнула миссис Уизли. – Очень хорошо! Джинни! СПАТЬ!
Джинни удалилась отнюдь не безропотно, и, пока они с матерью поднимались по лестнице, до кухни доносились негодующие вопли, а когда вышли в холл, к крикам Джинни прибавились завывания миссис Блэк. Люпин побежал наверх восстанавливать спокойствие, и только после того, как он вернулся, затворил дверь и занял свое место за столом, Сириус заговорил:
– Итак, Гарри… Что ты хочешь знать?
Гарри глубоко вдохнул и задал вопрос, мучивший его весь последний месяц.
– Где Вольдеморт? – спросил он, не обращая внимания на гримасы и содрогания остальных. – Чем он занят? Я смотрел мугловые новости и ни разу не видел ничего такого – никаких необъяснимых смертей, ничего.
– А ничего пока и не было, – сказал Сириус, – по крайней мере, насколько мы знаем… а знаем мы немало.
– Во всяком случае, больше, чем он думает, – добавил Люпин.
– А почему он перестал убивать? – спросил Гарри. За один только прошлый год Вольдеморт успел убить нескольких человек.
– Не хочет привлекать к себе внимание, – объяснил Сириус. – Опасно. Его возвращение, видишь ли, прошло не так, как он рассчитывал. Не так гладко.
– И все благодаря тебе, – вставил Люпин с довольной улыбкой.
– Как это? – растерялся Гарри.
– Ты не должен был выжить! – воскликнул Сириус. – О его возвращении полагалось знать только Упивающимся Смертью. А вышло так, что ты тоже стал свидетелем.
– И меньше всего ему хотелось, чтобы о его возвращении сразу узнал Думбльдор, – сказал Люпин. – А ты известил его первым делом.
– Ну и? Толку-то что? – спросил Гарри.
– Ну ты даешь! – вытаращил глаза Билл. – Одного Думбльдора Сам-Знаешь-Кто и боится.
– Благодаря тебе Думбльдор созвал Орден Феникса буквально через час после возвращения Вольдеморта, – сказал Сириус.
– А чем Орден занимается? – Гарри обвел взглядом стол.
– Делает все возможное, чтобы Вольдеморт не осуществил свои планы, – ответил Сириус.
– А откуда вы знаете, какие у него планы? – сразу же спросил Гарри.
– Думбльдор о них догадывается, – ответил Люпин, – а догадывается он обычно правильно.
– И что же, по его мнению, планирует Вольдеморт?
– Прежде всего вновь собрать свою армию, – сказал Сириус. – А она была огромной: преданные Упивающиеся Смертью плюс всяческие черные сущности, плюс те, кого он околдовал или перетянул на свою сторону силой. Ты сам слышал, он хочет обратиться к гигантам – и это далеко не все. Он не идиот, он не пойдет на министерство магии с десятком Упивающихся Смертью.
– Значит, вы мешаете ему собирать армию?
– Делаем все возможное, – ответил Люпин.
– Сейчас главное – убедить людей, что Сам-Знаешь-Кто и в самом деле вернулся. Чтоб они были настороже, – добавил Билл. – А это не так-то легко.
– Почему?
– Из-за политики министерства, – сказала Бомс. – Помнишь, какой был Корнелиус Фудж сразу после возвращения Сам-Знаешь-Кого? И с тех пор никаких перемен. Он отказывается верить, что это случилось.
– Но почему?! – воскликнул Гарри. – Он что, дурак? Раз Думбльдор…
– Вот именно – ты очень точно обозначил проблему, – криво усмехнулся мистер Уизли, – Думбльдор.
– Понимаешь, Фудж его боится, – печально произнесла Бомс.
– Боится? – не поверил Гарри.
– Боится того, что Думбльдор якобы замышляет, – сказал мистер Уизли. – Фудж уверен, что Думбльдор готовится его свергнуть. Он думает, Думбльдор хочет сам стать министром магии.
– Но он ведь не хочет…
– Разумеется, нет, – подтвердил мистер Уизли. – Думбльдор никогда не хотел быть министром. Но, когда Миллисент Багнолд ушла на пенсию, многие мечтали видеть на этом посту Думбльдора. Министром стал Фудж, и он, видимо, не в силах забыть, какой поддержкой избирателей пользовался Думбльдор, хотя даже не выдвигал свою кандидатуру.
– В глубине души Фудж знает, что Думбльдор намного умнее и сильнее. В первые годы вечно бегал к Думбльдору за советом и помощью, – продолжил Люпин. – Но теперь, похоже, власть ударила ему в голову, а кроме того, он стал гораздо увереннее. Ему безумно нравится быть министром магии и, кажется, удалось убедить себя в том, что он тут прав, а Думбльдор просто воду мутит.
– Как он может так думать? – рассердился Гарри. – Он что, считает, Думбльдор все выдумал? Я все выдумал? Как он может?
– А так. Если министерство признает, что Вольдеморт вернулся, их ждут такие трудности, каких они не видели вот уже четырнадцать лет, – горько сказал Сириус. – Фудж боится смотреть правде в глаза. Ему проще думать, будто Думбльдор сочиняет страшные сказки, чтобы подорвать его репутацию.
– Ты же понимаешь, в чем загвоздка, – проговорил Люпин. – Пока министерство утверждает, что никакого Вольдеморта нет, нам крайне трудно убедить людей, что он вернулся, – они ведь и сами не хотят верить. Более того, министерство давит на газетчиков, чтоб «Оракул» не публиковал, как министерские выражаются, грязных слухов, раздуваемых Думбльдором. Поэтому простые колдуны до сих пор ничего не знают, и в результате они – легкая мишень для проклятия подвластия.
– Но вы-то рассказываете, что он вернулся? – Гарри обвел взглядом мистера Уизли, Сириуса, Билла, Мундугнуса, Люпина и Бомс. – Говорите людям?
В ответ все безрадостно улыбнулись.
– Лично я известен широкой публике как маньяк-убийца, виновный в массовой резне, и за мою голову назначено вознаграждение в десять тысяч галлеонов. Мне как-то не с руки расхаживать по улицам с листовками, – нервно проговорил Сириус.
– Меня тоже не очень-то любят звать на ужин в приличные дома, – сказал Люпин. – У нас, у оборотней, это называется «минусы профессии».
– Бомс и Артур, если начнут болтать, быстренько вылетят из министерства, – продолжил Сириус, – а нам очень нужны там свои люди – у Вольдеморта наверняка есть свои.
– Ну, пару человек нам все-таки удалось убедить, – сказал мистер Уизли. – Вот, например, Бомс – она молода и в прошлый раз еще не могла быть в Ордене, но она аврор, а для нас это, сам понимаешь, неоценимо. Кингсли Кандальер тоже очень ценное приобретение. Он отвечает за поимку Сириуса и сейчас распространяет в министерстве байку о том, что Сириуса видели в Тибете.
– Но если никто не говорит в открытую, что Вольдеморт вернулся… – начал Гарри.
– Почему это никто не говорит? – перебил Сириус. – Отчего, ты думаешь, у Думбльдора такие неприятности?
– Какие неприятности? – спросил Гарри.
– Его пытаются дискредитировать, – пояснил Люпин. – Не читал «Оракул» на прошлой неделе? Писали, что Думбльдор лишился кресла председателя Международной конфедерации чародейства, потому что постарел и потерял хватку. Но это неправда – министерские проголосовали против него, когда он произнес речь и объявил, что вернулся Вольдеморт. Еще Думбльдора сняли с поста Верховного Ведуна Мудрейха – это высший колдовской трибунал, – и поговаривают, что его хотят лишить ордена Мерлина первой степени.
– Правда, сам он заявляет, что ему главное – остаться на карточках в шокогадушках, остальное не важно, – улыбнулся Билл.
– Ничего смешного, – оборвал мистер Уизли. – Если Думбльдор так и будет дразнить министерство, он окажется в Азкабане! Только этого нам и не хватало. Пока Сами-Знаете-Кто понимает, что Думбльдор где-то там есть и в курсе его планов, он будет осторожничать. Убрать Думбльдора – это открыть Сами-Знаете-Кому зеленую улицу.
– Но, если Вольдеморт пытается вербовать сторонников, рано или поздно все ведь догадаются, что он вернулся? Да? – в отчаянии спросил Гарри.
– Гарри, Вольдеморт не ходит по домам с подписными листами, – ответил Сириус. – Он действует обманом, шантажом, колдовством. У него большой опыт подпольной работы. В любом случае вербовка сторонников – лишь один пункт его плана. У него есть и другие цели, и их он может достичь без всякого шума, чем, собственно, сейчас и занят.
– А что еще ему нужно? – мгновенно заинтересовался Гарри. Ему показалось, что Сириус, прежде чем ответить, мельком переглянулся с Люпином.
– Нечто такое, что добывается только хитростью.
И поскольку Гарри продолжал недоумевать, Сириус добавил:
– Скажем, оружие. То, чего у него не было в прошлый раз.
– Когда он был у власти?
– Да.
– А что за оружие? – спросил Гарри. – Сильнее Авада Кедавра?..
– Ну все, хватит!
Это из темноты у двери сказала миссис Уизли. Гарри и не заметил, как она вернулась. Она стояла, скрестив руки на груди, и кипела гневом.
– Вы немедленно отправляетесь в постель! Все без исключения, – добавила она, поглядев на близнецов, Рона и Гермиону.
– Ты не можешь нами командовать… – начал Фред.
– Это мы сейчас увидим, – рявкнула миссис Уизли. Она смотрела на Сириуса, и ее слегка трясло. – Ты достаточно всего рассказал. Еще одно слово – и можешь записывать Гарри прямиком в Орден.
– Да и хорошо! – вскричал Гарри. – Я с удовольствием, я хочу! Я буду бороться!
– Нельзя.
Но это сказала не миссис Уизли, а Люпин.
– Членами Ордена могут быть только взрослые колдуны, – объяснил он. – Те, кто окончил школу, – добавил он, едва Фред с Джорджем раскрыли рты. – Вы не представляете – вы все, – насколько это опасно… Сириус, мне кажется, Молли права. Мы наговорили более чем достаточно.
Сириус дернул плечом, но спорить не стал. Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону. Один за другим ребята вышли из-за стола, и Гарри, признав поражение, отправился следом за ними.
Назад: Глава четвертая Площадь Мракэнтлен, дом 12
Дальше: Глава шестая Древнейший и благороднейший дом Блэков

dragzolotoru
Ажурные изделия, какие мы носят на себе или выбираем именно на подарок любимым хранят на металла множество интересных фактов, какие стоит просто прочесть, только когда пользователь кликнет на наш источник полезных статей касательно ювелирные браслетов и колец dragzoloto.ru. Интернет сайт золотых украшений ознакомит читателей большой спектр нужных умений, с поддержкой этого Вы сможете прекрасно ориентироваться касательно высококачества ювелирных плюс серебряных заводских изделий, к тому же необычных бриллиантах также металлах. Сайт различной правдивой данных о прикрасах ежедневно добавляет публикации, какие имеют возможность читателю вернее предположить какие именно изделия гармонируют именно в одежде, как требуется чистить про серебряных цепочках, плюс что теперь актуально. Переходите именно на ссылке, изучайте также лайкайте понравившиеся публикации или же переводите их в странички соц. фейсбука, здесь ресурс будем систематически расширять этот странички статтей красивых украшений.