Книга: Королевство шипов и роз
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46

Глава 45

Я витала где-то далеко, но продолжала видеть. Я смотрела другими глазами, и тот, кому они принадлежали, медленно поднимался с потрескавшегося, залитого кровью пола.
У Амаранты вытянулось лицо. Потом я увидела свое тело, валяющееся на полу. Моя голова странно запрокинулась; скорее всего, у меня сломана шея. В толпе мелькнули рыжие пряди. Ласэн.
В красно-коричневом глазу блестели слезы. Ласэн поднес руки к лицу и снял лисью маску.
Даже изуродованное, его лицо оставалось красивым: суровым, с правильными чертами. Но взгляд того, кто дарил мне возможность видеть, переместился на Тамлина. Тамлин разглядывал мое мертвое тело.
Он не торопился снимать маску, да и не нужно было – его лицо уже превращалось в волчью морду. Он поднял глаза на самозваную королеву и зарычал. Клыки стали длиннее.
Амаранта попятилась, заспешила прочь от моего трупа. Она успела лишь прошептать:
– Пощади!
Вспыхнул ослепительно-яркий золотистый свет.
Амаранту отбросило к боковой стене. Тамлин зарычал так, что задрожала гора, и кинулся к Амаранте. Я не успела заметить, как он превратился в зверя. Таким я видела его в тот зимний вечер: мех, когти и мускулистое, смертельно опасное тело.
Схватив Амаранту за шею, Тамлин что есть силы ударил ее о стену. Затрещали камни. Амаранта отбивалась, однако вывернуться из звериной хватки Тамлина не могла. Ей лишь удалось его оцарапать. По золотистому меху потекла кровь.
Аттор и караульные бросились на выручку своей королеве, однако путь им преградили фэйри и фэйцы, чьи маски слетали, ударяясь о мрамор пола. Амаранта кричала и визжала, пытаясь атаковать Тамлина темной магией, но его плотно окружила стена золотистого света. Теперь Амаранта была бессильна что-либо сделать.
– Тамлин, лови! – крикнул Ласэн.
В воздухе мелькнул меч. Тамлин поймал его могучей лапой и… Пронзительный крик Амаранты быстро стих. Лезвие меча насквозь пробило ей голову, ударившись о камень стены.
Мощные челюсти Тамлина сомкнулись у нее на шее и перекусили горло.
В зале стало тихо.
Только сейчас, снова увидев свое искалеченное тело, я поняла, кто дарует мне зрение. Но Ризанд не приблизился к моему трупу. Послышался тяжелый стук когтей по мрамору. Новая вспышка – и Тамлин вернулся в свое прежнее обличье.
Кровь Амаранты исчезла с его камзола и лица. Тамлин упал на колени. Он подхватил мое обмякшее, неподвижное тело и, баюкая, прижал к груди. Маску он так и не снял. Но я видела слезы, капавшие на мой грязный, рваный камзол, слышала его судорожные рыдания. Тамлин продолжал качать мое тело и гладил мне волосы.
– Нет! – крикнул кто-то.
Ласэн. В его руке покачивался меч. Многие фэйри и фэйцы смотрели на Тамлина, забывая вытирать слезы.
Я хотела подойти к Тамлину, коснуться его, попросить прощения за все, что сделала, за тех, чьи тела лежали невдалеке от моего. Но я сейчас витала в другом мире.
Кто-то встал рядом с Ласэном: высокий, красивый, похожий на него фэец. Ласэн даже не взглянул на отца, но сжался, когда верховный правитель Двора осени подошел к Тамлину и протянул ему руку, сжатую в кулак.
Тамлин встрепенулся, едва верховный правитель разжал пальцы и положил их поверх его пальцев. Из них выпорхнула искорка и упала на мое мертвое тело. Успев вспыхнуть, она исчезла у меня в груди.
К Тамлину подошли еще двое – оба красивые и молодые. Я сразу же их узнала. Смуглый, одетый в зелено-голубой камзол – верховный правитель Двора лета. Его светлые волосы украшала гирлянда из роз. Его спутник, одетый в серое и белое, отличался белизной кожи. У этого фэйца на голове сверкала ледяная корона. Верховный правитель Двора зимы.
Расправив плечи и подняв головы, оба правителя даровали мне по искорке. Тамлин молча им поклонился.
Подошел еще один верховный правитель и тоже отдал мне крупицу света. Он и сам светился. По его одежде, где перекликались золотистые и рубиновые тона, я поняла: это верховный правитель Двора зари. Подошел правитель Двора дня, одетый в белое и золотое. Его шоколадно-коричневая кожа светилась изнутри. Он подарил мне искорку света и, прежде чем отойти, печально улыбнулся Тамлину.
Последним подошел Ризанд, неся с собой осколок моей души. Тамлин внимательно посмотрел на него… на нас. Ризанд протянул руку.
– За жертву, принесенную ею, – сказал он, – мы даруем ей то, что наши предки даровали очень немногим… Это уравнивает нас, – добавил он.
Даже сейчас он шутил!
Но Ризанд разжал пальцы, и частица его света тоже упала на мое неподвижное тело.
Тамлин осторожно убрал мне с лица тусклые, грязные пряди волос. Его рука ярко осветилась, словно восходящее солнце. На ладони появился странный, сверкающий бутон.
– Я люблю тебя, – прошептал Тамлин.
Он поцеловал меня и приложил сверкающую руку к моему сердцу.
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46