Книга: Проект Зен
Назад: 46
Дальше: 64

47

PTE – жаргонное сокращение от «Planning, Training, Execution» («планирование, отработка и исполнение»).

48

ДПД – департамент полиции Далласа.

49

Сервер системы безопасности.

50

Система внешнего управления. Устройство, позволяющее дистанционно программировать искины систем безопасности.

51

Ant в переводе с английского – муравей.

52

FF-режим – жаргонизм. От английского Fifty-fifty – «пятьдесят на пятьдесят».

53

Элка – жаргонное название эмоционально-логического анализатора, или имплантата ЭЛА-97 С.

54

Ананга Ранга (Лестница любви), или Камаледхиплава (Лодка в море любви), – индийское поэтическое руководство по сексу.

55

Дельта, Фокстрот и т. д. – буквы фонетического алфавита, принятого в армии США 01.03.1956.

56

«Живчик» – жаргонное название медицинского диагноста, встроенного в персональный комм.

57

Mea culpa (лат.) – моя вина.

58

КДП – контрольно-диспетчерский пункт.

59

ПДО – противодесантная оборона.

60

ЛТП – летно-тактический полигон.

61

ВИК – виртуально-имитационный комплекс.

62

Петовод – игровой персонаж, сражающийся с помощью прирученных животных-петов.

63

Кодекс ФНС – сводная кодификация законодательства Федерации Независимых Систем. Состоит из 72 разделов, каждый из которых посвящен определенной отрасли права.
Назад: 46
Дальше: 64