Книга: Звездные войны. Повелители ситхов
Назад: ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Центр связи гудел от приказов, но на их фоне слышался всеобщий недоверчивый ропот. В воздухе пахло потом и тревогой.
— Что там происходит? — спросил какой-то лейтенант.
— Что с челноком моффа? — задал вопрос другой.
— Три-истребители? Сколько?
Белкор переходил от одного пульта к другому, получая донесения, отдавая приказы и изо всех сил стараясь делать вид, будто пытается спасти тех, чьей смерти на самом деле желал, и держит под контролем давно опередившие его события. Он не получил никаких подтверждений гибели корабля моффа — известно было лишь, что тот исчез с экранов сканеров, как и челнок Императора, и это вселяло в него робкую надежду, хотя он и не смел надеяться.
Внезапно он понял, что тяжело дышит. Форма казалась слишком тесной, стены словно сблизились, потолок опустился.
— Сэр, с вами все в порядке?
— Что? Да, конечно. Да. Займитесь делом, лейтенант.
Но ни о каком порядке и речи быть не могло, пока он не будет точно знать, что Императора, Вейдера и Морс нет в живых.
— По всему западному полушарию планеты и на ближнем спутнике приземляются спасательные капсулы, — передал другой лейтенант. — Мы принимаем тысячи сигналов бедствия. Поисково-спасательные группы не справляются, сэр, — не хватает личного состава. Потребуется не меньше нескольких дней.
— Что известно о челноке Императора или корабле моффа?
— Пока ничего, сэр.
Белкор кивнул, ощущая одновременно облегчение и страх. Если у него каким-то образом все получится, возникнет очередная непростая задача — сочинить достаточно правдоподобную историю, чтобы снять с себя вину.
Но сперва требовалось удостовериться, что Император, Вейдер и мофф мертвы.
* * *
Исвал услышала чей-то крик:
— Исвал! Эшго! Кто-нибудь, помогите!
Голос принадлежал Фейлин. С трудом продрав глаза, Исвал глубоко вдохнула. Она почувствовала боль в горле, и…
Весь экран заполнил огромный сверкающий шар Рилота. Его сменила чернота космоса, потом он вернулся снова, потом опять исчез… Они кувыркались по поперечной оси. Исвал крепко зажмурилась, подавляя приступ тошноты. У тви'леки кружилась голова, но она понимала, что, если они войдут в атмосферу, продолжая кувыркаться, корабль развалится и сгорит.
— Фейлин? — хрипло проговорила Исвал. — Эшго?
Пилот безвольно сидел в соседнем кресле, уткнувшись в грудь подбородком. Фейлин неуклюже распласталась поверх него, пытаясь управлять челноком.
— Он мертв, Исвал! — кричала она. — А Крост и Дрим без сознания! Я не могу выровнять корабль! Я летала на симуляторах, но…
— Мертв? — все еще с трудом соображая, переспросила Исвал. К горлу подкатил горький ком.
— Исвал! Ты лучший пилот, чем я! Ты должна взять управление, иначе с нами будет то же самое! Горевать будем потом! Исвал!
Звучавшие в голосе Фейлин отчаянные нотки помогли сосредоточиться. Тви'лека наклонилась вперед в кресле, пытаясь прочистить мозги.
— Сперва нужно остановить вращение. — Она взялась за ручку. — Передай мне управление.
— Я не знаю как! — беспомощно проговорила Фейлин.
— Конечно знаешь. — Внезапно, как часто бывало в критических ситуациях, к Исвал вернулось прежнее самообладание. — Вспомни симулятор. Синяя кнопка возле твоей левой руки. Быстрее.
— Верно, — кивнула девушка, тоже слегка успокоившись. Она нажала кнопку, и Исвал запустила вспомогательные двигатели, компенсируя вращение, которое начало замедляться, а затем прекратилось. Экран снова заполнил Рилот. Они приближались к планете с дневной стороны по слишком крутой глиссаде. Исвал попыталась скорректировать траекторию.
— А мне что делать? — спросила Фейлин.
— Схватись за что-нибудь. И поскорее.
Вход во внешние слои атмосферы был подобен столкновению со стеной. Внезапная потеря скорости швырнула обеих вперед. Фейлин вскрикнула, но удержалась за кресло Эшго. Из заднего отделения послышались глухие удары, и Исвал старалась не думать о том, что происходит сейчас с Дримом и Кростом. Корабль окутало пламя, окрасив кабину в оранжевый цвет. Металл корпуса скрежетал и трещал. Корабль содрогался с такой силой, что у тви'леки заболели зубы.
— Ровнее, — пробормотала она, обращаясь больше к себе самой, чем к Фейлин. — Ровнее.
Катер продолжал вибрировать, но это была уже обычная дрожь при входе в атмосферу.
— Что случилось с другим кораблем? — спросила Исвал у Фейлин. — В который мы врезались?
— Что?
— Другой корабль, Фейлин! Ты видела, что с ним случилось?
— Я… да, у него погасли все огни, он начал кувыркаться и падать на Рилот.
— Он сгорел? Ты видела, как он горел в атмосфере? Это важно, Фейлин.
— Нет, не видела. Мы сами кувыркались, и я едва… я просто пыталась привести тебя в чувство. Я думала, мы разобьемся.
Исвал выругалась. Вибрация прекратилась — они вошли в атмосферу. Внизу простиралась унылая коричневая поверхность Рилота, опаленная солнцем, словно высохший плод.
Тви'лека посмотрела на дисплей сканера, но не увидела ничего полезного. Выглянув из кабины, она представила дождь падающих на планету капсул и челноков. Возможно, в одном из них находились Вейдер и Император, но она никак не могла…
— Посмотрим сохраненные данные, — пробормотала она, нажимая клавиши навигационного компьютера.
— Данные? — переспросила Фейлин.
— Проверь, что с Дримом и Кростом.
Девушка направилась в заднее отделение, но почти сразу же вернулась.
— Их больше нет. Остались только мы.
Исвал кивнула, сосредоточившись на своей задаче и гоня прочь грустные мысли.
— Слышишь меня? — дрожащим голосом спросила Фейлин. — Я сказала — их больше нет.
— Я слышала. Вернись в кресло и сядь. Ты можешь мне понадобиться.
— Исвал…
— Сядь, Фейлин! Ничего еще не закончилось, и я не хочу, чтобы они погибли зря. А ты хочешь?
— Нет, — тихо ответила соратница. Мягко подняв Эшго с кресла, она уложила его на палубу и заняла его место. — Конечно нет.
Сверившись с данными сканера, Исвал наконец нашла то, что искала.
— Есть! — Она ткнула пальцем в экран.
— Что?
— Траектория падающего челнока. Ты сказала, что на нем погасли все огни, — значит, он просто падал. Его траектория не должна была сильно измениться, и круг поисков несколько сужается.
Она стиснула зубы, выходя на личный канал связи с Чамом.
* * *
Каллон вел транспортный корабль, шедший на всех парах к Рилоту. Чам сидел в кресле второго пилота, пытаясь побороть охватившее его странное чувство пустоты. Он исчерпал большую часть доступных Сопротивлению ресурсов, но им все же удалось уничтожить имперский звездный разрушитель, а возможно — возможно, — и убить Императора с Вейдером. Ему следовало ликовать, но вместо этого он ощущал себя словно сдувшийся воздушный шар. Возможно, виной тому была полученная за последний час чрезмерная доза адреналина.
Он снова попытался вызвать Исвал, но ответа не получил. Почувствовав взгляд Каллона, он постарался скрыть тревогу, хотя его лекку все же дрогнули.
Их челнок приближался к планете с ночной стороны, противоположной той, где погиб «Губитель». Неподалеку летело еще около десятка кораблей, набитых под завязку повстанцами и всей техникой, которую они сумели быстро погрузить, сняв с базы на спутнике. Корабли двигались медленно, на малой мощности, замаскировав выхлоп двигателей, чтобы минимизировать свои следы на экранах вражеских сенсоров.
— На сканерах чисто, — сообщил Каллон, глядя на экран. — Империя занята спасательной операцией. Задняя дверь открыта, и никого нет дома.
— Соберем всех наших на планете и перегруппируем силы, — постановил Чам. Ему требовались оперативные данные, нужно было знать, где сейчас Исвал и все ли с ней в порядке.
— Неплохо, — кивнул Каллон. — И что потом?
Вопрос застиг Чама врасплох. А в самом деле — что потом? Они совершили больше, чем могли надеяться, и он настолько был занят планированием операции, что даже не задумывался о том, что будет дальше. Возможно, он сам не верил, что у них все получится. Он имел под своим началом целое движение Сопротивления, но не знал точно, как им вести себя после сегодняшнего дня. Нужно было дать им следующую цель, на которой они могли бы сосредоточиться. Он и сам в ней нуждался.
— Планирую следующие шаги, — ответил он Кал-лону, просто чтобы от него отделаться. Неожиданно пискнул комлинк, и он облегченно выдохнул:
— Исвал, ты цела! Слава…
— Посылаю тебе последнюю известную траекторию, — быстро и отрывисто заговорила она, как с ней обычно бывало, когда она выполняла возложенную на нее задачу. — Постарайся определить примерную зону падения. Наверняка это сотни квадратных километров, но с чего-то надо начинать. Мне нужно подтверждение моим догадкам.
— Что? Говори помедленнее.
— Нет времени, Чам. Челнок Вейдера и Императора упал на планету, но не сгорел. Они живы, я уверена. И я посылаю тебе последнюю известную траекторию их падения.
Пока поступали данные о траектории, Чам пытался переварить услышанное. Немедленно скормив информацию навигационному компьютеру, он запустил программу.
— Что там? — спросил Каллон.
Предводитель не удостоил его ответом. Он нисколько не сомневался в словах Исвал о том, что Вейдер и Император живы, — он всецело ей доверял и, как и она, не раз видел, как Вейдер совершал то, что было не под силу никому другому. Чам не мог представить, что обычная катастрофа в космосе могла его прикончить. Он вообще сомневался, что они разбились.
Чам понял, что желает смерти Вейдера. Ему требовалась его смерть. Исвал была права — чтобы нанести Империи критический удар, нужно отрубить ей головы.
И таковой стала его следующая цель.
— Что с другим кораблем, в который вы стреляли? Кто был на нем? Откуда ты знаешь, что Вейдер был не на том корабле, а на этом?
— Другой тоже упал, но Вейдера там не было. Я видела его на первом корабле, Чам.
Программа завершила расчеты, подтвердив выводы Исвал. Чам наложил результат на карту поверхности Рилота и переслал обратно.
— Расчеты подтвердились. Если траектория верна, мы получили зону поисков, — сообщил он. — Хотя Император мог находиться на другом корабле. Погоди… что значит, ты видела Вейдера?
— Можешь мне поверить — видела, — ответила Исвал. — Так что будем исходить из того, что нам известно. Вейдер был на том корабле. Трудно представить, что с ним не было Императора. Гм… там сплошные густые леса.
Исвал наверняка сейчас смотрела на ту же карту, что и Чам.
— Искать будет нелегко, — заметила она.
Чам думал о том же самом.
— В такой местности на поиски уйдет слишком много времени. А если они остались живы после катастрофы, то уже подали сигнал бедствия и к ним идет помощь. Сомневаюсь, что мы успеем добраться до них раньше.
— У них нет энергии, Чам, — немедленно последовал ответ. — Фейлин видела, что на корабле погасли огни. Им понадобится время, чтобы развернуть переносной Передатчик и установить дальнюю связь, чтобы вызвать спасателей. И с планеты сейчас наверняка поступает множество сигналов бедствия, так что их сигнал среди них попросту затеряется. Сколько-то времени у нас есть.
— Немного — может, меньше часа. — Внезапно в голову Чаму пришла мысль. — Если только…
— Если только — что?
Чам уже мысленно разрабатывал план.
— Каллон может в любой момент взломать имперские спутники связи. Он уже давно мог бы это сделать, просто само по себе оно не имело смысла. Но если мы захватим станцию связи на экваторе, потом взломаем спутники и пошлем сигнал, создающий помехи…
— Связь ограничится прямой видимостью, — закончила Исвал, и Чам представил, как она бьет кулаком по приборной панели.. — Точно, Чам. Они не смогут достучаться до своих. И у нас появится время для охоты.
Мысль о предстоящей задаче сразу же захватила Чама.
— Нам понадобится помощь Белкора. И он наверняка спросит про тот второй корабль. Мне нужна последняя известная траектория и для него. Он тоже падал без огней?
— Угу, даже система жизнеобеспечения отключилась, — ответила Исвал. — Посылаю данные.
— Оставайтесь на месте, — сказал тви'лек, принимая передачу. — Жди вызова.
— Хорошо. — Она поколебалась. — Чам, остались только мы с Фейлин. Остальные… их больше нет.
У Чама обвисли лекку, к горлу подступил ком, но он тут же его сглотнул. Они были хорошими солдатами, даже друзьями. Сегодня он потерял многих хороших бойцов, и мысль об этом давила на него тяжким бременем.
— Понял. Мне очень жаль, Исвал. Жди.
Прежде чем связаться с Белкором, Чам отдал приказ четырем сопровождавшим его кораблям направиться в указанное Исвал место и начать поиски упавшего имперского челнока. Прибавив ходу, они на полной скорости устремились в облет планеты.
Как только они скрылись из виду, Чам вызвал по шифрованному каналу Белкора.
* * *
Шифрованный комлинк завибрировал на груди Белкора, подобно назойливому насекомому. Он попытался не обращать внимания, но надоедливый вызов никак не заканчивался, и пришлось выйти из центра связи в соседний кабинет.
— Белкор слушает, — коротко проговорил он.
— Слушай внимательно и не перебивай, — ответил голос Чама. — Оба корабля упали, но у меня нет подтверждений их гибели. Мне известна траектория корабля Вейдера…
— Что со вторым?
— Я же сказал — не перебивай, Белкор.
Полковник столь крепко стиснул зубы от ярости, что ему показалось, будто он никогда больше не сумеет раскрыть рот.
— Ты сообщишь на Экваториальный узел связи, что на прибывающем имперском корабле сопровождения раненые высокопоставленные персоны с «Губителя». Они должны опустить защитные экраны и принять корабль. Понятно?
Белкор не стал даже спрашивать, откуда Чам знает о секретной базе, спрятанной в густой растительности на экваторе планеты. Каждый раз, когда Белкор разговаривал с Чамом, от слов тви'лека у него кружилась голова. Казалось, будто тот каждый раз опережает мысли Белкора на шаг-другой.
— Я не могу этого сделать.
— Ты должен. Нужно уничтожить спутниковые ретрансляторы на базе.
— С какой целью? Это не имеет никакого…
— Затем мы взломаем спутники связи и заставим их передавать помехи.
До Белкора наконец дошло.
— Вы заглушите всю сеть, оставите всю планету без связи…
— Знаю. Связь останется только в пределах прямой видимости. Именно это мне и требуется. Мы считаем, что Вейдер и Император живы и сейчас застряли на планете.
Белкор почувствовал, как колотится о ребра его сердце.
— Мы не получали сигнала бедствия. — Он перешел на шепот. — С чего ты взял, что они живы? Если они разбились…
— Потому что мы видели, на что способен Вейдер, и вряд ли катастрофа могла его прикончить. Для надежности придется ткнуть бластер прямо в забрало его шлема и нажать на спуск. Мы оставим их без связи, а у нас появится время, чтобы их выследить.
От Белкора не ускользнуло, что Чам использовал местоимение «мы», и, судя по всему, не просто так. Белкор был таким же изменником, как и Чам. Учитывая все то, что он успел совершить, он с тем же успехом мог считать себя участником движения «Свободный Рилот». И если его поймают, его ждет та же судьба.
Внезапно он понял, что расхаживает по кабинету и его волнение привлекает взгляды других за прозрачной стеной. Глубоко вздохнув, он остановился и повернулся спиной к стеклу.
— Откуда ты знаешь, где они?
— У меня нет точной информации, — признался Чам. — Есть только зона поисков, но она весьма обширная. Потому мне и нужно время.
Мысли Белкора переключились на Морс.
— Ты сказал, что второй корабль тоже упал. Откуда знаешь?
— По крайней мере, могу точно сказать, что это видели мои солдаты.
По спине Белкора потекли струйки пота.
— Не замалчивай то, что знаешь, Синдулла. — Он еще больше понизил голос. — На том корабле была мофф, и мне нужно, чтобы она там и осталась. Понимаешь?
— Понимаю, — ответил предводитель мятежников. — Вполне вероятно, что она погибла, Белкор. Ее челнок падал без огней, с неработающей системой жизнеобеспечения. Мы убьем Вейдера и Императора, и всей неразберихе конец. А ты станешь новым моффом.
— Мне нужно точно знать, — настаивал полковник. — Мне нужна траектория корабля моффа. Пришли ее мне.
— Я не могу тратить ресурсы на поиски еще одной зоны падения.
— Я сам найду! — бросил Белкор. — Просто пришли мне те проклятые данные.
Г — Ладно, хорошо, — ответил Чам тоном, каким обращаются к избалованному ребенку, и Белкор вновь ощутил приступ злости. — Держи.
Комлинк Белкора заморгал, принимая данные.
— Принято, — сказал имперец.
— А теперь сделай то, о чем я тебя просил, и побыстрее, — велел Чам.
Белкор пригладил волосы и постарался взять себя в руки.
— Я сообщу на базу.
— Доброй охоты, Белкор.
Тот не сумел заставить себя пожелать Чаму того же самого.
* * *
Каллон провел корабль сквозь атмосферу, и они оказались в ночном небе Рилота. Набрав скорость, он направился прямо в зияющую пасть пещеры, ведшей в старые спайсовые рудники, полностью исчерпанные за десять с лишним лет до Войн клонов. Сопровождавшие их корабли остались позади. Включив внешние огни, Каллон влетел в лабиринт рудников, путь в котором он знал наизусть.
Глядя в стекло кабины на грубые, покрытые шрамами от машин стены, Чам думал о том, как скоро им придется покинуть и эту базу. У него заканчивались все доступные убежища и ресурсы — в сущности, он мог исчерпать их за одни сутки. Подобное расточительство могло быть оправданным только в одном случае — если они сумеют убить Вейдера и Императора.
Не став дожидаться, когда связь под землей станет неустойчивой, он вызвал Исвал.
— Где вы? — спросила она.
— Добрались до Восточной базы, — ответил он. — Направляемся вниз. Каллон готов.
— Вполне готов, — кивнул рядом инженер.
— Для меня что-нибудь есть? — спросила Исвал у Чама.
Как обычно, она вела себя полностью по-деловому. Предводитель улыбнулся.
— Белкор сообщит на Экваториальный узел связи о вашем прибытии. У вас на борту раненые важные персоны с «Губителя», и вам едва удалось отлететь на безопасное расстояние, прежде чем тот взорвался.
— Проклятые повстанцы, — выплюнула Исвал.
— Что верно, то верно, — снова улыбнулся Чам. — Похоже, сегодня у них был удачный день.
Тон ее снова стал серьезным.
— Ты доверяешь Белкору? Он действительно это сделает?
— Я нисколько ему не доверяю, — покачал головой тви'лек, — но дело вовсе не в доверии. У него просто нет иного выхода. Он слишком далеко зашел, чтобы идти на попятный. Может, и станет ворчать, но сделает все, что нам требуется.
— Ладно, — сказала Исвал. — Значит, летим туда.
— Мы дозаправимся, а потом я вернусь в зону поисков. Каллон взломает спутники, как только вы уничтожите базу.
— Просто, как кнопку нажать, — сказал Каллон.
— Как он узнает, что база уничтожена? Если вы будете под землей, я не смогу с ним связаться.
— Как мы узнаем, что база уничтожена? — спросил Чам у Каллона.
— Я буду знать.
— Он будет знать, — передал Чам Исвал.
— Понятно, — ответила та. — Тогда увидимся в зоне поисков.
— Только лети помедленнее и не слишком ровно. Пусть думают, что у вас катер поврежден.
— Хорошо.
— Удачи, — пожелал Чам. — До скорой встречи.
Он переслал ей координаты точки в зоне поиска, где, как они считали, упали Вейдер и Император. Именно там они собирались встретиться.
— Принято, — ответила тви'лека. — И тебе удачи.
— Пути к отступлению, Исвал. Всегда продумай хотя бы один. А потом другой.
— Обязательно, — без тени иронии пообещала она.
Несколько мгновений спустя связь глубоко под землей прекратилась.
Чам забыл сказать Исвал, что уже направил несколько кораблей мятежников, покинувших базу на спутнике, на поиски челнока Вейдера и Императора. Возможно, им повезет и они найдут добычу еще до того, как там появятся Чам и Исвал.
— Поторопись, — сказал он Каллону. — Хочется побыстрее отсюда выбраться.
Назад: ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ