ГЛАВА 12
Говорят, в каждом доме есть своя тайна, скрытая от чужих глаз…
Из собрания сочинений Царства Двух Миров
— Арианна, вы произвели фурор во дворце! О вас говорят все местные сплетники! — Лорд Люциус усмехнулся в своей традиционной манере и положил в рот кусок ветчины.
Мы вместе с Маркусом и лордом Люциусом завтракали в гостиной моего жениха. В эти дни мне не хотелось столкнуться в императорской столовой ни с лордом Блейком, ни с Рисом. Или теперь уже с лордом Кристианусом? Никак не могла привыкнуть, что он средний сын императора. Таких совпадений просто не бывает. Мы встретились с ним на приеме в честь нашей с Маркусом помолвки. Прошло четыре года после расставания с Рисом. Я уже стала забывать его лицо и голос. И вдруг прошлое врывается в мою жизнь неожиданно и так некстати. Все эти дни Рис настойчиво добивался встречи со мной, но Маркус жестко сдерживал его порывы. Я не боялась этой встречи, просто не хотела. Нам нечего с ним обсуждать.
А вот с лордом Блейком нам предстояло сегодня увидеться на внеплановом заседании у военного министра Бьорна. Вчера мы рассказали лорду Феликсу Бьорну о наших подозрениях. Военный министр был недоволен такой самодеятельностью и тем, что мы сообщили ему обо всем слишком поздно. Он считал, что все события связаны. То, что произошло с лордом Люциусом, проклятие «анабиозус» в академии, сплетни вокруг меня и Маркуса и, наконец, отравление императора. Министр Бьорн и отдел по темным делам, который возглавлял господин Тьер, разработали план по поимке злоумышленников. В столицу для допроса вызвали профессора Бруно Морготта, который, по показаниям студентов, последним общался с адептом Родригесом. К императорской кухне приставили охрану и установили слежку за целительницей Мейв Ле Фей. И теперь на повестке дня стоял самый деликатный вопрос: как допросить императрицу и доложить обо всем правителю Юлиану. Также оставался нерешенным вопрос с моей новоявленной родственницей леди Сорреей Джарвис и ее «волшебными» конфетами.
— Люций, я считаю, что ты сам должен поговорить с Сорреей, — деловито предложил Маркус.
— Да, я так и сделаю в ближайшие дни, — согласился лорд Люциус и тут же перевел разговор на другую тему: — Встреча с министром состоится днем, в запасе есть несколько часов. Предлагаю прогуляться до библиотеки и проверить тайную комнату, которую обнаружила Арианна.
Лорд Люциус поднялся из-за стола и подошел к окну. Я повернула голову — сквозь арочное окно открывался прекрасный вид на императорский парк. Ветвистые деревья и клумбы с экзотическими цветами побуждали бросить все дела и прогуляться по дорожкам, посидеть на лавочках рядом с фонтанами, забыть о проблемах и тайнах.
— Арианна, — проговорил лорд Люциус, глядя вдаль, — когда вы сообщили о дневнике Адриануса, я был подавлен. Я знал, что он убийца, но никогда не понимал причины. Помните, вы как-то спрашивали — видел ли я ауру, подобную вашей?
И лорд Люциус, отвернувшись от окна, посмотрел на меня, вопросительно приподняв бровь.
— Да, — подтвердила я. — Вы сказали, что уже встречали подобное световое поле. Но не говорили у кого.
Темный маг кивнул:
— Так и есть. Когда мне было восемь, я увидел такую же белоснежную ауру у своего отца, императора Аркуса. Думаю, все, что написано в дневнике Адриануса, — правда. И про отца, и про вашего деда. У них был этот дар, который они скрывали от других.
— Ну, после их смерти понятно почему, — пробормотал Маркус.
— Я кое-что сопоставил с вашим рассказом о находке тайной комнаты, — продолжил лорд Люциус. — И поймал себя на мысли, что она напоминает мне тайную библиотеку моего отца. Я уже говорил, что в детстве разузнал комбинацию цифр и букв, которые отец использовал в запирающем заклинании. Я пробирался, чтобы почитать так называемые сказки. Он, конечно, знал об этом и делал вид, что не замечает меня. И, кстати, библиотека отца находилась в жилой части дворца на пятом этаже и соединялась с его кабинетом.
— Ты хочешь сказать, Люций, — проговорил Маркус, — что и императорская библиотека, и кабинет деда находятся на одном этаже? И что, возможно, Арианна нашла тайную библиотеку императора Аркуса?
— Я хочу сказать, что мы теряем время, — хмыкнул лорд Люциус в своей манере. — Предлагаю не строить догадки, а посетить императорскую библиотеку и найти тайную комнату.
Мы в спешке закончили завтрак и направились в центральный корпус дворца.
Войдя в огромный читальный зал, я уверенно проследовала в дальнюю часть помещения в поисках заветной ниши. Поплутав среди полок, я обнаружила знакомый проем в стене и надпись «Сказки и эпосы». Я подошла к полкам и начала изучать книги. Обнаружив потертую обложку «Страшных сказок», заговорщически улыбнулась магам и потянула за корешок книги. И… ничего не произошло. Полка не сдвинулась ни на дюйм. Я сильнее потянула за книгу, но полка не шелохнулась. Обернувшись, удивленно посмотрела на Маркуса. Он прочитал отпирающее заклинание, но никаких изменений не было.
— Я не могла ошибиться, — растерянно пробормотала я. — Это та самая ниша и та самая книга…
— Арианна, не думаю, что вы ошиблись, — произнес лорд Люциус. — Нас кто-то опередил и заблокировал вход. А это может означать лишь одно — хозяин комнаты вас видел.
Я вздрогнула от этих слов. Маркус обнял меня за плечи и попытался успокоить:
— Люций, это лишь твои предположения. Возможно, Арианну не видели. Мы перенеслись за секунду.
— Может, и не видели, — пожал плечами старший Дариус. — Но могли почувствовать ваши энергии.
— И что же нам теперь делать, как найти эту комнату? — расстроенно спросила я у лордов. — Если предположить, что моя тайная комната и библиотека лорда Аркуса — это одно и то же помещение, значит, мы можем попасть туда со стороны жилой части дворца. А вы случайно не помните те отпирающие заклинания, лорд Люциус?
Темный маг загадочно улыбнулся:
— Случайно помню, дорогая Арианна.
И он повернулся к родственнику:
— Маркус, а когда обещали вернуться Юлиан с Моренной?
— Завтра. Они уехали на море, — ответил жених. — Отец сказал, что ему нужно пару дней поработать вдали от всех.
— Да знаем мы эти «поработать», — усмехнулся лорд Люциус. — Зелье-то с амулетом еще действуют. И это хорошо. А Джулианус в ссылке в магической школе?
— Да, — подтвердил Маркус. — Отец с Моренной совсем не занимаются сыном. Я обязательно с ними поговорю, когда закончится это безумие…
— Конечно, поговоришь, но сейчас речь не об этом, — прервал родственника лорд Люциус. — Друзья мои, предлагаю немедленно переместиться на пятый этаж жилой части дворца в кабинет Юлиана.
— Люций, что ты задумал? — строго спросил Маркус.
Когда я слышала в его голосе эти серьезные нотки, мне казалось, что лорд Маркус — старший брат, который опекает легкомысленного юнца.
— Все объясню, но позже. А сейчас, Маркус, не мог бы ты обнять невесту? — попросил лорд Люциус. — Арианна, не надо так краснеть. Ничего неприличного я сейчас не смогу вам предложить. Увы, мы в общественном месте, в библиотеке.
Иногда я готова задушить старшего Дариуса, он бывает просто невыносим со своими шуточками.
— Дворец такой огромный, не хотелось бы проделать обратный путь пешком, — объяснил директор Люциус. — Тем более что нам нужно незаметно проникнуть в кабинет императора. Перемещение в любом случае неизбежно. Маркус, крепче обнимай невесту и переноси ее в кабинет отца в своих энергиях. А то, пока Арианна будет активировать поля света и перемещаться, полдня пройдет.
От такой наглости у меня перехватило дыхание. Директор Люциус мучил меня своими упражнениями каждый день. И даже во дворце! И я, между прочим, улучшила свой результат. Теперь могу перемещаться за две минуты!
— А должны за две секунды, — ехидно улыбнулся лорд Люциус, прочитав мои мысли. — Встречаемся в кабинете Юлиана.
Он превратился в синий вихревой поток и исчез. Маркус обнял меня за талию, а я положила голову ему на плечо. Его объятия стали крепче, губы поцеловали нежную кожу за ушком, отчего я тут же затрепетала. Мы уже признались друг другу в своих чувствах и проводили вместе все свободное время. Но каждый раз, оставаясь наедине, я смущалась, когда Маркус дотрагивался до меня, обнимал и…
«Ну, скоро вы там? Опять обнимаетесь?» — Требовательный голос лорда Люциуса пробрался в наши головы по ментальному каналу и нарушил волшебный момент.
Мы с Маркусом вздохнули и через несколько секунд перенеслись в покои императора Юлиана. Точнее, в его кабинет, который напоминал заброшенный склад с книгами. Помещение было оформлено в бордовых тонах с золотым цветочным орнаментом на гардинах, обоях и обивке дивана. Массивный стол у окна привлекал внимание своей нетронутой чистотой: на перьевой ручке — ни единого пятнышка от чернил, на листах бумаги — ни единой буковки. Очевидно, что хозяин бывал здесь редко.
Лорд Люциус деловито расхаживал по комнате, дотрагиваясь руками до стен. Он подошел к книжной полке и, шевеля губами, прочитал заклинание. Что-то затрещало, заскрипело, и… полка медленно отъехала вправо.
— Все работает, — удовлетворенно кивнул директор Люциус. — Правда, проходом давно не пользовались. Смазать бы надо.
Мы по очереди вошли в проем, и моему взору предстала та самая комната с бежевыми обоями, массивным дубовым столом и полками. Все так же, за исключением одного — книг в комнате не было. Ни одной!
— Нас опередили, — разочарованно выдохнул лорд Люциус и ударил кулаком по книжной полке, отчего та пошатнулась.
Я проходила между шкафами, проводя рукой по опустевшим полкам.
— Просто не могу в это поверить, — прошептала я. — Здесь было столько книг! Но зачем? Как?
— Арианна, это риторические вопросы, — с раздражением произнес лорд Люциус. — Явно тот, кто обнаружил эти книги первым, не хотел ни с кем делиться своей добычей.
— И что же нам делать? Как найти хозяина? И главное, как найти дневник? — поинтересовалась я у магов.
— Может быть, привлечем Бьорна? — предложил Маркус.
— Может быть. Только не думаю, что ему следует рассказывать про дневник Адриануса. Тогда придется рассказывать про редкий дар отца, про лорда Алексиса Ассетту и про Арианну, — проговорил лорд Люциус.
— Но если мы не расскажем Бьорну про дневник, то мы не сможем узнать, что же за орден организовал Адрианус, кого из соратников императора Аркуса они выследили и что с ними сделали, — возразил Маркус.
— Да, ты прав, — согласился лорд Люциус. — Надо подумать, как лучше поведать Бьорну о комнате и дневнике, не привлекая повышенного внимания к Арианне. А может, прямо спросить у Бьорна про орден? Наверняка он обладает кое-какой информацией. У него же везде тайные агенты.
Лорд Люциус пересек комнату широкими шагами и подошел к окну с желтыми витражами.
— Я согласен с твоим предложением, Люций, — кивнул Маркус. — Думаю, мы расскажем Бьорну, что нашли с Арианной тайную комнату, увидели на столе дневник и прочитали запись про орден.
— Давайте продумаем эту версию, — кивнул лорд Люциус и добавил: — И да, Арианне нужно встретиться с леди Анной. Пожилая дама может помнить друзей мужа — тех, с кем лорд Алексис общался.
— Ты хочешь сказать… — задумчиво произнес Маркус, но лорд Люциус его перебил:
— Да, если отец и лорд Ассетта держались вместе, то были еще такие же, как и они. Вероятно, их дети могут обладать той же магией, что и Арианна.
— Да, согласна. — Я была благодарна лорду Люциусу за предложение. — Давайте пообщаемся с леди Анной. Маркус, какие у нас планы? Как долго мы задержимся в столице?
— Думаю, не больше недели, — пожал плечами жених. — Нельзя надолго оставлять академию и переносить занятия. Кстати, мы можем сходить в хранилище и взять образец крови лорда Ассетты. Результаты будут готовы в этот же день.
— Ты хочешь, чтобы я встречалась с леди Анной, имея на руках подтверждение того, что я ее внучка? — поняла я.
— Это было бы разумно, — согласился с Маркусом лорд Люциус. — И вы будете знать наверняка, действительно ли лорд Ассетта ваш родственник.
— Да, хорошо, — кивнула я. — Но как мы раздобудем образец крови? Ведь нужно разрешение семьи?
— Необязательно, — проговорил Маркус, обнимая меня за плечи. — У императорской семьи есть право изъятия одного флакона без согласования с кем бы то ни было.
— Ладно, — вздохнула я. — Главное, чтобы мы не нарушали закон, но с документами на руках мне было бы легче убедить леди Анну в наших родственных связях.
Мы уже собирались выходить из кабинета, но обнаружили, что лорд Люциус по-прежнему стоит у окна. Его лицо выражало муку и боль.
— Люций, что случилось? — Маркус подошел к другу и положил руку ему на плечо.
Лорд Люциус ответил срывающимся голосом:
— В тот вечер, когда убили отца, я был здесь. Тайно пробрался, сидел на этом самом подоконнике и читал книгу о богине Афире. — Сдерживая эмоции, он проговорил: — Я не видел тех, кто был в кабинете. Но слышал голоса.
— Адрианус? — спросил Маркус.
— Да, — кивнул старший Дариус. — И с ним были еще два мага. Один из них был совсем мальчишка, судя по голосу.
— Ты можешь рассказать, что там произошло? — деликатно попросил Маркус.
Лорд Люциус кивнул в ответ:
— Они вошли в кабинет вместе с отцом — Адрианус, его ближайший соратник лорд Драгон и юный маг. Они приказали отцу погасить свою магическую силу, иначе грозили убить мою мать, леди Сабрину. Сообщники Адриануса держали ее в другой комнате, но отец чувствовал энергию любимой. Думаю, он общался с ней ментально и понимал, что угрозы Адриануса серьезны. Отец согласился с требованиями бунтовщиков. Но как только он заблокировал свою магию и подписал отказ от престола, они уничтожили и отца, и мать. Проклятие «стазис» выглядело как обычная остановка сердца. Думаю, отец не ожидал такого предательства от старшего сына. Точнее, предательства он ожидал. А вот убийства — нет.
Лорд Люциус отвернулся к окну, пытаясь справиться с эмоциями.
— А затем Адрианус почувствовал мое присутствие. Энергии ребенка всегда можно различить. Он никак не мог понять, где я скрываюсь. Сначала брат был ласков и просил выйти из укрытия. Затем он угрожал мне, произносил заклинания, но отец запечатал комнату настолько сильным заклятием, что даже такому магу, как Адрианус, не под силу было его снять. Я сидел полуживой в этой комнате, боясь выйти…
Лорд Люциус прервал свою речь. Мыс Маркусом стояли не шелохнувшись. Я не знала деталей убийства императора. В наших учебниках истории все было изложено сухим языком: предательство, переворот, разоблачение преступников, казнь путем наложения проклятия «анабиозус», столетнее содержание убийц в склепах Черного храма.
— Адриануса кто-то вызвал по ментальной связи, поэтому он в спешке покинул кабинет отца. Его приспешники последовали за ним. Они решили, что я выберусь позже, — вздохнув, продолжил лорд Люциус, — и никуда от них не денусь. Уже тогда я понимал, что они не пожалеют ребенка. Свидетель им был не нужен. На следующий день на Совете ста тридцати мятежники объявили, что император Аркус добровольно отказался от престола в пользу старшего сына. Версия выглядела неправдоподобно, но Адрианус надеялся на своих соратников, которых было много в Совете. На выборах ему не хватило всего нескольких голосов. И он не ожидал, что белые маги и каста жрецов-отшельников окажут столь сильное сопротивление. Началось расследование. Я ничего этого не знал. Просидел в библиотеке отца почти три дня. А когда, обессилев без еды и воды, вышел из комнаты, то узнал, что обман Адриануса открылся и заговорщиков арестовали…
Лорд Люциус резко оборвал рассказ и стремительно покинул кабинет. Мы с Маркусом переглянулись и решили дать ему время прийти в себя. Чуть позже мы переместились в апартаменты лорда Люциуса. Маг уже хозяйничал в гостиной, разливал чай и открывал коробку с шоколадом.
— Откуда дары? — полюбопытствовал Маркус, захватив из вазочки конфету.
Он чувственным взглядом посмотрел на меня и поднес шоколад к моим губам. Я откусила кусочек, а Маркус съел вторую половину. Неожиданно он наклонился ко мне и поцеловал, слизав шоколад с моих губ. Это выглядело настолько интимно, что я покраснела. Тем более что мы были не одни в комнате.
— Я вам не мешаю, голуби мои? — Лорд Люциус вскинул бровь.
Я отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение, а Маркус как ни в чем не бывало повторил свой вопрос.
— О, это меня угостила очаровательная помощница повара, — ответил старший Дариус. — Я вчера посетил императорскую кухню и пообщался с персоналом. Точнее, общался глава отдела по темным делам, а я читал мысли у служащих.
— И что ты обнаружил? — Маркус вмиг стал серьезным. — Кого-то уже подозревают в отравлении отца и пособничестве Мейв Ле Фей?
— Прямых улик нет, но прелестная Элиза сказала… — Лорд Люциус поставил перед нами на стол чашки с чайником и взял в руки конфету. Покрутив шоколад в руках, он сморщился и положил его обратно в коробку. Вероятно, вспомнил о «волшебных» конфетах леди Реи.
— Элиза — это кто? — перебил родственника Маркус.
— Скорее всего, та самая помощница повара, которая при подаче блюд строила глазки директору Люциусу, — догадалась я.
Он хмыкнул и кивнул:
— Арианна, вы, как всегда, проницательны. Так вот, прелестная Элиза намекнула мне, что видела, как юный кулинар Алекс Свити общался с целительницей Ле Фей. И этот самый Свити отвечал за приготовление десертов.
— Почему же прекрасная Элиза рассказала это тебе, а не руководителю отдела по темным делам господину Тьеру? — удивился Маркус.
Лорд Люциус плотоядно улыбнулся и продолжил:
— Кстати, она мне дала адрес этого Свити. У него выходной, но сегодня днем он должен явиться на допрос к Тьеру. Я решил предварительно встретиться с юношей и побеседовать по душам. Думаю, мне он поведает гораздо больше, чем следователю.
— А точнее, ты сможешь прочитать его мысли. И когда же ты отправишься к этому поваренку? — нахмурился Маркус. — У меня сейчас совещание у министра Бьорна. А через два часа он ждет всех нас и Блейка в своем кабинете. Будет снова ругать за то, что мы вели самостоятельное расследование.
— Что ж, навещу Алекса Свити сейчас, а позже подойду на разговор к Бьорну.
Лорд Люциус направился к выходу, жестом предлагая и нам покинуть его апартаменты.
— Я пойду с вами, директор Люциус, — неожиданно для себя предложила я. — Ну что я буду одна сидеть в комнате? Вдруг я смогу помочь, почувствую какие-нибудь травы дома у этого Свити.
Маркус взял мою руку и поцеловал:
— Дорогая, что с тобой будешь делать. Только от Люция ни на шаг не отходи, — строго приказал жених.
— Маркус, не переживай, — вкрадчивым голосом сказал лорд Люциус, покидая помещение и приобнимая меня за плечи. — Арианна будет в надежных руках.
Услышала, как жених пробормотал:
— Вот чего бойся.
Императорский экипаж довез нас до центральной улицы Аркуса и свернул в проулок. Мы плутали по незнакомым улочкам, все более отдаляясь от центра города. Возничий остановил повозку на углу мрачного дома, напомнившего мне средневековые постройки на окраине Дэва. Это был не самый респектабельный район. Лорд Люциус помог выйти из повозки, и мы подошли к дверям. Обшарпанная входная дверь оказалась не заперта и со скрипом пропустила нас внутрь. Я осмотрелась и поняла, что в трехэтажном доме находятся несколько квартир. Директор достал бумажку из кармана и произнес:
— Нам нужен третий этаж. Квартира справа.
На площадке последнего этажа мы обнаружили четыре двери. И на одной из них висела табличка «Кулинар Алекс Свити». Лорд Люциус постучал, но никто не открыл. Он подергал ручку двери и вновь постучал:
— Господин Свити, откройте. Нам нужно с вами поговорить.
Неожиданно мы услышали внутри шорох и какие-то хрипы. Я машинально прочитала заклинание Борея, раздался щелчок замка, и дверь открылась. Мы переглянулись с директором и вошли в квартиру. Длинный узкий коридор упирался в комнату, дверь была открыта. Я обратила внимание на линялые коричневые обои на стенах коридора и отсутствие мебели. От рассматривания интерьера меня отвлекли свистящий звук и серый вихревой поток в комнате. Без слов было понятно: кто-то только что покинул квартиру Алекса Свити. Иными словами, переместился в пространстве.
— Ждите меня здесь, Арианна, — проговорил лорд Люциус и стремительно направился в комнату.
А я… последовала за ним. В отдалении услышала его голос:
— Арианна, оставайтесь на месте. Не заходите!
Просьба мага была запоздалой, потому что я уже стояла в просторной, чистой, но бедно обставленной гостиной. Кресло, диван, комод да обеденный стол с одиноким стулом — вот и вся мебель. Я увидела, что на диване лежит молодой человек. Его голова была запрокинута на подушки, ноги сползли на пол, пятки упирались в серый ковер с проплешинами. Лорд Люциус стоял рядом с юношей и держал его руку, проверяя пульс и жизненные резервы. Но и без этого было ясно — хозяин квартиры мертв. Его аура потемнела, и серая смертная дымка окутала тело. Я обратила внимание на безжизненный взгляд юноши, цвет лица напоминал болотную трясину, а на губах пузырилась кровавая пена. Директор Люциус отстранился и с раздражением сказал:
— Арианна, я же сказал вам ждать в коридоре!
Не обращая внимания на слова мага, я подошла к столу и обнаружила две чашки с недопитым чаем. В одной из них уловила знакомый запах травы цикуты — сильнейшего смертоносного яда. Если хозяин квартиры не обладал магическими способностями, то он никак не мог различить зелье в чае.
— Да, Арианна, на кухне во дворце его сослуживцы сказали, что парень из простой семьи. И у него нет магического дара, — пояснил маг, прочитав мои мысли. — Но есть, точнее был, особый талант к созданию десертов. Он работал помощником повара и дослужился до должности кулинара.
Лорд Люциус внимательно осматривал тело Алекса Свити. Я и раньше видела покойников, все-таки моей специализацией было врачевание. Но здесь другой случай. Действие сильнейшего яда обезобразило лицо, исказившиеся от боли черты навевали ужас. А исчезающая на наших глазах черно-коричневая окантовка ауры говорила лишь об одном: помимо яда к кулинару применили смертельное проклятие «стазис».
Лорд Люциус обнаружил на спинке стула сюртук и засунул руку в карман. Только я хотела возмутиться таким неуважительным отношением к покойному, как маг извлек небольшой флакон с серым порошком.
— Арианна, посмотрите, пожалуйста, не наше ли это зелье? — Он протянул мне пузырек, предварительно открыв крышку.
Я не стала брать флакон в руки, лишь наклонила голову и тут же почувствовала знакомую смесь трав. Именно этот яд подмешивали в десерт императору. И именно такое зелье я распознала в конфетах, что были в коттедже лорда Люциуса.
— Да, то самое, — подтвердила я догадку.
Лорд Люциус закрыл флакон и положил его обратно в карман:
— Мы спугнули убийцу, он даже улики не успел уничтожить. Арианна, мы ничем уже не поможем юноше, яд и проклятие сделали свое черное дело. Здесь даже некроманты не помогут, — вздохнул директор и взял меня под руку.
— А как же… — пролепетала я.
Но лорд Люциус понял мой вопрос:
— Я ментально связался с Маркусом. Люди Тьера скоро здесь будут. А нас с вами ждут у министра Бьорна.
— А как же… — Я хотела спросить про те энергии, что мы застали в комнате кулинара Свити, но лорд Люциус и на этот раз не дал мне договорить:
— Арианна, мы с вами не видели, кто там был. Судя по ауре, энергии принадлежали темному магу. Я бы даже сказал черному магу, если вспомнить коричневые всполохи в вихревом потоке и проклятие «стазис». Скорее всего от кулинара избавились как от ненужного свидетеля. И теперь у Тьера нет прямых улик против Мейв Ле Фей.
Мы уже ехали в экипаже, я немного пришла в себя и начала рассуждать:
— Но как же нет свидетелей? Ваша повариха видела Свити и Ле Фей вместе…
— Ну и что? — перебил меня лорд Люциус. — Нас с вами тоже видели вместе, это же не значит, что мы планируем заговор. Вот если бы Тьер успел допросить этого Свити и выбить из него показания против Ле Фей, совсем другое дело. Единственная улика против целительницы — это знак и надпись на запястье. И то мы пока не знаем, что это означает.
Безусловно, в словах лорда был здравый смысл. За разговорами я не заметила, как экипаж доехал до дворца. Мы торопливо прошли в министерский корпус, где на четвертом этаже располагался кабинет министра. Лорд Люциус открыл дверь, пропуская меня вперед.
А в кабинете уже бушевал лорд Блейк. Как обычно, он был излишне элегантен: в сером в бордовую полоску костюме, вишневых лакированных штиблетах и с бордовой розой на лацкане пиджака. Он театрально откидывал голову, потрясая своей серебристой шевелюрой, и хорошо поставленным голосом вопрошал:
— Лорд Феликс, я до сих пор не понимаю, как вы могли такое допустить?! Во дворце против семьи Дариус организован целый заговор. Это хорошо, что до меня еще не добрались!
Заприметив нас в дверях, он, к моему удивлению, подскочил ко мне и с чувством проговорил:
— Нам всем повезло, что у нас есть Арианна. Дорогая моя, простите меня за все! Я был несправедлив по отношению к вам!
Лорд Блейк в долгом поцелуе припал к моей руке. А я в ужасе смотрела на родственника, пытаясь понять ход его мыслей.
Директор Люциус в своей манере приподнял бровь и хмыкнул:
— Блейк, тебе бы на подмостках играть! Такой дар пропадает!
— Не ерничай, Люций!
Лорд Блейк закончил обмен любезностями и, не отпуская моей руки, протащил меня в комнату. Подтолкнул меня к мягким подушкам дивана и присел рядом. Закинув ногу на ногу, лорд Блейк продолжил возмущаться:
— Бьорн мне все рассказал! Против семьи готовится заговор! Вы подозревали, Люций, но мне не сообщили! Скрывали от меня — ближайшего родственника!
Лорд Люциус уселся в большое кресло на низких «лапчатых» ножках. Маркус уже расположился на диване рядом с министром Бьорном. Чуть в стороне я заметила мужчину с внешностью бульдога. Он сидел на краешке стула в напряженной позе, словно в любую минуту готовый исполнить команду «фас». Мужчина внимательно наблюдал за лордом Блейком. А когда мы расселись, бульдог с интересом стал изучать меня.
— Арианна, дорогая, с министром Феликсом ты уже знакома. — Маркус прервал лорда Блейка, который, будто вулкан, извергал праведный гнев. — А это господин Тьер, руководитель отдела по темным делам. Он лично курирует наш вопрос.
Мы с лордом Феликсом кивнули друг другу. И я дружелюбно улыбнулась господину Тьеру. Но тот уставился на меня немигающим взглядом. Ни одна мышца не дрогнула на его лице.
— Леди Арианна, — неожиданно сиплым голосом обратился ко мне господин Тьер, — я правильно понимаю, что и в доме лорда Люциуса, и за ужином в императорской столовой именно вы обнаружили яд?
— Да, — подтвердила я.
— Это очень важно, — просипел бульдог. — Как вы знаете, под подозрение попал один из помощников шеф-повара императорской кухни. Согласно показаниям персонала именно молодой кулинар Алекс Свити отвечал за рецептуру десертов. И согласно другим показаниям его несколько раз видели в компании леди Ле Фей. Утром мы вызвали господина Свити для допроса, но он не явился. Вы, леди Арианна, уже знаете, по какой причине.
— Сбежал, подлец! — в сердцах бросил лорд Блейк.
— К сожалению, нет! — Руководитель отдела по темным делам перевел свой немигающий взгляд на Блейка Дариуса. — Убит в своих комнатах. И теперь леди Росса единственный свидетель, который может подтвердить наличие трав в блюдах.
Маркус тут же пересел ко мне на диван, взял за руку и прошептал:
— Как ты, дорогая?
Я кивнула в ответ, давая понять, что уже пришла в себя после убийства кулинара и готова к разговору.
Лорд Блейк вскочил с дивана и начал нервно расхаживать по комнате, размахивая руками:
— Что я вам говорил ранее, Бьорн? Это заговор! Не хочу думать плохо про белых магов, но, возможно, они объединились с серыми, чтобы опорочить императорскую семью и перехватить власть.
— Блейк, ты начитался страшных волшебных сказок. — Лицо лорда Люциуса исказила кривая усмешка. — Вспомни, что в академии использовали проклятие «анабиозус». Ни белые, ни серые этого сделать не могли. И серых магов, кстати, принято называть малыми народами.
— Да какая, к черту, разница, как их называть, если династия Дариус в опасности! Лорд Бьорн, ответьте мне. Вы уже определили, кто он? Кто строит эти козни?! — сотрясал воздух лорд Блейк.
— Господа, прошу без паники, — наконец-то заговорил военный министр спокойным низким голосом. — Давайте по существу. Мы с господином Тьером предполагаем, что все события связаны между собой: и отравление лорда Люциуса, и яд в блюдах императора, и проклятие в академии, и наветы на лорда Маркуса. Мы считаем, что все эти… мм… мероприятия — дело рук серьезной организации. Слишком хорошо все спланировано, и действуют несколько человек. Кроме того, очевидно, что свидетелей они не оставляют. К вашему сведению, леди Ле Фей, которую мы также вызвали для допроса, сегодня утром исчезла. Мы уже обыскали ее квартиру в гостевом корпусе, но личных вещей не обнаружили. По всей видимости, целительница сбежала.
— Но кому это нужно, Феликс? И зачем?! — удивился лорд Блейк, театрально разводя руками. — Я же общался с этой Ле Фей, знаю ее несколько лет. Она производила впечатление приличного человека, работала в императорской клинике.
— Вот именно, лорд Блейк. Впечатление! Да, она около семи лет проработала целителем в императорской клинике. У нее отличные рекомендации, в том числе от министра магии и медицины лорда Александра. Но мы уверены, что Мейв Ле Фей — не настоящее имя. Господин Тьер сейчас с этим разбирается. И относительно того, кому это нужно и зачем, очень интересные выводы напрашиваются. Господа, ответьте мне на вопрос: какое событие планируется в империи через месяц? — Военный министр обвел взглядом присутствующих.
Все удивленно переглянулись. Ну, если они не знают, то я и подавно. Я всего лишь несколько дней назад стала потенциальным членом императорской семьи. А до этого была далека как от правящей верхушки, так и от Аркуса вместе с их Темным Царством в придачу.
Первым тишину нарушил Маркус. Он изумленно произнес:
— День присяги императору! Через месяц будут императорские и министерские выборы!
Все мужчины в комнате заговорили одновременно, перебивая друг друга. Когда они немного успокоились, разговор начал принимать более конструктивную форму.
— Я не понимаю, — возмутился Блейк Дариус, — выборы проходят формально. Каждые семь лет Совет ста тридцати выражает свою преданность императору, подтверждая его полномочия. Все изменения обычно касаются кабинета министров. Выборы министров состоялись три месяца назад. Результат известен заранее, существенных изменений не будет. Состоится формальное голосование без сюрпризов.
— А теперь представьте, лорд Блейк, — вмешался военный министр, — что сейчас доверие к императору подорвано. Маркуса пытаются оклеветать. Остаетесь только вы и лорд Люциус, которого, как и Юлиана, пытались отравить и лишить воли.
— Вы что, во всем меня подозреваете? — взвизгнул лорд Блейк.
— Успокойся, — проговорил лорд Люциус со сталью в голосе, отбросив свои традиционные усмешки и улыбки. Феликс никого не подозревает. Он ясно дал понять, что репутация Юлиана подмочена. И если наш император по-прежнему будет игнорировать важные собрания, блокировать жизненно необходимые проекты и уделять все внимание Моренне, то его переизберут. А выборы — это время и новые кандидаты. И необязательно из клана Дариус.
— Конечно, все члены семьи Дариус будут участвовать в выборах. У нас будут привилегии по сравнению с другими претендентами на престол, — поддержал мысль родственника Маркус. — Но с подмоченной репутацией нам с Люцием вряд ли светит пост правителя. Налицо попытка завуалированного заговора с целью переворота. Именно это и хотел сказать Феликс.
Лорд Блейк так и остался стоять посреди комнаты с открытым от удивления ртом. Я тоже была, мягко говоря, шокирована услышанным. Одно дело, когда кто-то не хочет, чтобы Маркус женился на персоне нецарских кровей, или организовывает проклятие с целью закрытия академии. И совсем другое дело — переворот в империи и смена власти.
— Итак, лорды Дариусы и леди Арианна, — улыбнулся военный министр, но взгляд его при этом оставался холодным, — ситуация очень серьезная. Мы с господином Тьером разработали план. У меня огромная просьба не предпринимать никаких шагов без согласования с нами. Завтра в Аркус возвращается император Юлиан с женой, и я буду вынужден провести с ними неприятную беседу.
— Я должен присутствовать, — тут же вклинился в разговор лорд Блейк. — Моренна как-никак моя родственница. И прошу пригласить лорда Александра, брата Моренны. Он наверняка будет настаивать на своем присутствии во время беседы согласно закону…
Лорд Блейк еще что-то говорил, а я задумалась, услышав имена. Моренна и Александр, брат и сестра. Я вспомнила! Это про них рассказывала Соррея, когда мы обсуждали сестер леди Анны. Моренна и Александр Логресс, дети младшей сестры леди Анны. Лишний раз убеждаюсь, что все аристократы держатся друг друга и помогают в карьере. Как и в замужестве, которое в каком-то роде тоже является карьерой для таких людей.
— Я предпочел бы пообщаться с императрицей частным образом и без большого скопления желающих помочь. Но по закону кто-то из родственников должен быть при допро… при разговоре, — запнулся военный министр.
Беседа с кланом Дариус явно давалась ему нелегко. И дело надо расследовать, и политес соблюдать.
— Я так полагаю, вы будете настаивать на участии в беседе и с другой вашей родственницей, леди Джарвис? — поинтересовался лорд Феликс.
— Безусловно, — горячо отозвался лорд Блейк. — Рея мне как… в общем, близкий мне человек, я фактически ее опекун.
— Я бы тоже хотел присутствовать при разговоре с леди Джарвис. Как-никак я пострадавшая сторона, — ухмыльнулся лорд Люциус, а я заметила, что к нему вернулся былой сарказм.
— Боги, сплошные родственники! И они же пострадавшие. Ладно, не возражаю, — вздохнул военный министр и махнул рукой. — Беседу с леди Джарвис проведет господин Тьер. И напоминаю, что Бруно Морготт на какое-то время задержится в тюрьме для магов. Профессор не может дать разумные объяснения, где он был в день наложения проклятия «анабиозус».
Господин Тьер раскрыл блокнот и поднес военному министру. Тот продолжил свою речь, сверяясь с записями:
— Несколько студентов подтвердили, что видели Родригеса в кабинете профессора Морготта до начала занятий, примерно в восемь сорок пять. Леди Морготт путается в показаниях. То она утверждает, что профессор заболел и пришел на занятия в одиннадцать утра. Вчера при допросе она сказала, что муж вовсе не ночевал в квартире. Будем разбираться.
— Вспомнила! — воскликнула я, и все взгляды устремились на меня. — Как я могла это забыть? Я же слышала разговор Родригеса с адепткой Дрейк за несколько дней до случая с проклятием. Просто не придала этому значения. Не думала, что их шалости могут зайти так далеко.
— Арианна, что вы слышали? — поинтересовался военный министр.
Он подошел ко мне, а я почувствовала горячие энергии, проникающие сквозь мою защиту. Я пересказала разговор адептов, подслушанный в коридоре первого этажа академии. Никаких имен они не называли, но планировали пакости против какого-то профессора. Сейчас я понимаю, что студенты обсуждали Бруно Морготта.
— Необходимо вызвать этого Родригеса на допрос, — проговорил господин Тьер и записал что-то в блокнот. — Плохо лишь одно. Конкретных имен вы не услышали. А профессор Морготт все отрицает, ссылаясь на то, что ничего не помнит. Возможно, его заставили обо всем забыть.
Лорд Феликс обратился к моему жениху:
— Маркус, пока мы будем проводить расследование, профессор Морготт и его супруга задержатся в столице. Вам придется подыскать другого руководителя кафедры и нового магистра. Надеюсь, что временно.
Маркус кивнул, переглянувшись с лордом Люциусом, а лорд Блейк деловито добавил:
— Маркус, Люций, мы с министром образования лордом Эразмом уже назначили собрание по этому вопросу. Есть кандидатуры, мы их обсудим и проголосуем.
Маркус вздохнул, а лорд Люциус закатил глаза, предвкушая встречу с кандидатами, рекомендованными Блейком и министром Эразмом.
— Наше совещание закончено. Не смею вас больше задерживать, — проговорил лорд Феликс. — Буду сообщать вам о ходе расследования. Маркус, Арианна, вы не задержитесь на минуту? По личному вопросу.
Мужчины клана Дариус и господин Тьер поднялись со своих мест и попрощались, важно кланяясь. Напоследок лорд Блейк подошел ко мне и, поцеловав руку, произнес проникновенным голосом:
— Арианна, дорогая. Надеюсь, я могу тебя так называть? Ты же невеста Маркуса, и мы теперь фактически родственники…
Я тут же подумала, что лорд Блейк даже не представляет, что мы уже не фактически, а самые что ни на есть родственники. Сдерживая улыбку, мысленно представила, как брошусь ему на шею с криками: «Дядя! Родной!»
— Я так виноват перед вами, — продолжал говорить лорд Блейк, — я был несправедлив. Не мог даже представить такую чудовищную историю с отворотом. Уверен, что Соррею и Моренну подло обманули. Чувствую, что здесь замешана злодейка Ле Фей.
А я чувствовала фальшь в его словах и голосе. Даже если бы я не была эмпатом, то неожиданно возникшая ко мне симпатия не смогла меня обмануть. Вот не верю я его обаятельной улыбке, похожей на волчий оскал. Он явно что-то задумал.
Слава богам, Маркус буквально выдернул меня из рук лорда-коршуна. И мы остались наедине с военным министром для приватной беседы.
— Я не стал говорить при всех, — сразу перешел к делу лорд Феликс, — но у меня есть кое-какая информация о нападении на Арианну. Точнее, не о самом нападении, но о черных магах, которые совершили покушение.
Я напряглась и уже хотела задать вопросы, но министр продолжил:
— Знаю, что завтра вы собираетесь посетить театр. Тогда через день приглашаю вас на семейный ужин. С моей женой вы уже встречались, Арианна. Познакомитесь с моей дочерью. Там и пообщаемся. Боюсь, что здесь и у стен есть уши, коль уж речь идет о заговоре.
Мы с Маркусом согласно кивнули и, попрощавшись, решили вернуться в свои апартаменты. Полдня мы провели в поисках библиотеки и в разговорах с министром и семейством Дариус. А завтра очередное совещание и поход в театр. Меня так поразило здание столичного театра в виде черного мраморного рояля и стеклянной полупрозрачной пятиэтажной скрипки, что я попросила Маркуса заказать билеты. Мой жених сообщил, что мы можем посетить спектакль в любой день и без билетов, потому что для нас всегда найдутся места в императорской ложе. Благо правителя и супруги нет в городе, и мне не придется с натянутой улыбкой и такими же натянутыми нервами стойко выносить общение с ними. Маркус всячески старался оберегать меня от встреч с отцом и особенно с леди Моренной. Помню, как вчера в музыкальной гостиной императрица бросала плотоядные взоры на моего жениха и недовольные — на меня.
Как только мы оказались в покоях, Маркус крепко меня обнял и начал осыпать лицо и шею поцелуями. Я покраснела, дыхание сбилось, а сердце гулко стучало.
— Арианна, любимая, — жарко произнес Маркус в перерывах между поцелуями.
Он поднял меня на руки и перенес на бархатный диван в гостиной.
— Может, мы не будем ждать до июля? Давай ускорим нашу свадьбу…
Его поцелуи становились все настойчивее, а мое сопротивление все слабее.
— Маркус, — пролепетала я, — мы же решили, что не може…
Возлюбленный не дал мне договорить, накрыв мой рот жадным поцелуем. Я словно плавилась под напором его страсти. Уже не помнила, что собиралась ответить, потому что поцелуй стал жарче, а рука Маркуса оказалась на моей груди. Его нежные прикосновения еще больше распаляли во мне желание. И судя по его учащенному дыханию, в нем тоже. Если мы продолжим в таком же духе, я буду согласна выйти за него замуж уже сегодня.
«Ну, что вы там делаете? Опять целуетесь?!» — раздался в моей голове властный голос лорда Люциуса.
Судя по тому, как резко отпрянул Маркус, он тоже его услышал. Возникает ощущение, что директор Люциус за нами шпионит.
— Люций, я могу уединиться со своей невестой хотя бы ненадолго? — прорычал Маркус.
«Можешь, — хмыкнул в голове лорд Люциус. — Но после того, как поужинаешь. В столовой уже все накрыли. Я здесь один, и мне скучно. Блейк встречается в городе с министром Эразмом. Видимо, обсуждают кандидатов для замены Морготта. И Кристиануса тоже не видно. К тому же вам нужно хорошо подкрепиться перед походом в театр. Три часа мяуканья можно выдержать только на сытый желудок. Жду вас!»
Мы с Маркусом хотели возразить, что поход в театр у нас запланирован на завтра, а сегодня мы хотели провести вечер наедине друг с другом. Но последние слова лорд Люциус сказал с особым напором. Мы с любимым переглянулись, понимая, что нам не отвертеться от совместной трапезы с родственником. Взявшись за руки, покинули апартаменты и направились в императорскую столовую развлекать лорда Люциуса. Да и аппетит уже разыгрался со страшной силой, заглушая другие инстинкты.
Следующий день прошел относительно спокойно. Во дворец вернулся император с женой. А мы с Маркусом решили провести этот день вдвоем и гуляли по центральной улице города. Правда, мой жених решил скупить все наряды в салонах Аркуса. Он остановился, лишь когда я напомнила, что уже пора возвращаться и готовиться к театру.
Около семи вечера мы с Маркусом, красивые и нарядные стояли на пороге храма искусств. Постройка в виде рояля оказалась помещением самого театра, где полукруглая белоснежная сцена возвышалась над темным зрительным залом, контрастируя с отделкой стен из дымчато-серого мрамора. Черные бархатные сиденья с золотыми вензелями и такая же обивка ложи придавали обстановке таинственность. Но магическое воздействие на меня оказал не зал, а само представление. В основу спектакля была положена легенда о несчастной любви бога-дракона Дэва и человеческой женщины Моренны. Несколько дней назад лорд Люциус рассказывал нам легенду про гордого и самолюбивого бога стихий Дэва. И про его брата и соперника — змееподобного бога Аргаша. Оба были влюблены в прекрасную деву Моренну. Но она предала любовь и выбрала бессмертие в Царстве Теней.
Почему-то эта легенда не удивила меня. У нас с Маркусом имя богини теней вызывало одинаково неприятные эмоции. И легенда о предательстве как нельзя лучше подходила к леди, которую мы с Маркусом знали. Но больше всего меня поразил не сюжет. И даже не роскошные костюмы и искусные декорации. Меня удивил актер, исполнивший роль рассказчика. Повествуя о том, как Моренна встретилась в лесу с богом Дэвом, певец смог с помощью голоса передать волшебные трели птиц, журчание ручья, шелест листьев и травы. Я закрывала глаза и переносилась в мистический мир звуков и музыки. Диапазон голоса поражал. Особенно меня заворожил сольный номер, в котором менестрель оплакивал заблудшую душу Моренны, навечно очутившуюся в мире теней. Слезы текли по моим щекам, а душа страдала, сопереживая несчастной любви. Правда, мне было жаль не Моренну, а Дэва. Сердце гордого и властного дракона очерствело. По легенде, любовь покинула его навеки, и никогда он больше не испытал это чувство.
Во время представления мне показалось, что за мной кто-то наблюдает. Пыталась рассмотреть лицо незнакомца, но так ничего и не увидела в темноте зала. Потом я об этом забыла, но в антракте бросила взгляд на соседнюю ложу. И обнаружила, что молодой интересный мужчина пристально смотрит на меня. Как только наши взгляды встретились, он резко отвернулся.
— Маркус, а кому принадлежит эта ложа? — спросила я у любимого, указывая на балкон, расположенный правее.
— Это министерские места, — ответил Маркус. — Обычно эту ложу занимает министр образования Эразм. Ты что-то увидела?
— Не знаю точно, но мне показалось, что в той ложе был молодой человек, который наблюдал за мной, — произнесла я.
— Любимая, — страстно прошептал мне на ухо Маркус своим низким голосом, отчего по телу прошла дрожь, — ты так прекрасна сегодня в этом лиловом наряде. Мужчины с тебя глаз не сводят. Может быть, не останемся на второй акт, а вернемся домой?
И жених посмотрел на меня обжигающим взглядом. Я поспешила охладить его пыл:
— Маркус, мне так нравится спектакль. Давай останемся. Хотелось бы узнать, чем все закончится.
— Мне спектакль тоже нравится, — вздохнул любимый. — Но ты мне нравишься больше. Особенно в этом соблазнительном наряде.
Я смутилась под его напором и решила, что пора перемещаться в сторону ресторации. И охладить пыл жениха мороженым. Мы прошли в пристройку в виде стеклянной скрипки, где на пятом этаже разместился ресторан. Мы присели за столик, я подняла голову и обнаружила, что лиловое небо с зелеными звездами спокойно взирало на нас сквозь стеклянный потолок. Но не только небо и звезды взирали на нас — все жители Аркуса могли наблюдать за посетителями ресторации сквозь прозрачные стены дома-скрипки. Хорошо, что пол был выложен цветным стеклом. Снаружи строение выглядело куда загадочнее, чем внутри. Не очень приятно чувствовать себя, подобно рыбе в большом аквариуме. Вздохнув, я приступила к десерту. Легкий фуршет состоял из охлажденного вина, фруктового ассорти и мороженого с горячим шоколадом. Маркус то и дело с кем-то здоровался и с гордостью представлял меня в качестве невесты. Я заскользила взглядом по столикам, пытаясь найти знакомые лица, и вновь поймала на себе взгляд молодого человека из ложи. Нет, мне это не показалось. Я действительно заинтересовала мужчину. Решила ментально предупредить Маркуса о своих подозрениях. Любимый покосился на столик, где сидел мой настойчивый поклонник, и на лице жениха отразилось изумление.
— Или это действительно сын министра Феликса, или у меня галлюцинации, — прошептал Маркус.
— А что, у лорда Феликса есть сын? — спросила я и заметила, как молодой человек отходит от столика, сливаясь с толпой.
— Да, сын и дочь, — подтвердил Маркус. — Дочери около тридцати. Она служит в отделе по темным делам. Очень талантливый и сильный маг, что несвойственно женщинам из темных аристократических кланов. Я знаю только одну такую леди.
И Маркус тепло мне улыбнулся. От его взгляда жар опять начал разливаться по телу. Но любопытство победило.
— А сын?
— Ивейн, к сожалению, не оправдал ожиданий Феликса, — ответил Маркус. — Лорд Бьорн-младший в последнее время тесно общается с черными магами.
Я вздрогнула, а Маркус продолжил:
— Было несколько инцидентов, в которых был замешан Ивейн. После этого министр прекратил с ним общение. И мне не нравится, что его сын наблюдал за тобой. Завтра расскажем Феликсу.
Я кивнула, но разговор о лорде Ивейне почему-то испортил мне настроение и аппетит. Даже второе действие спектакля не смогло снять напряжение. Я постоянно озиралась по сторонам, боясь столкнуться взглядом с Бьорном-младшим.
Пока мы возвращались в экипаже во дворец, я думала о том, что провела всего несколько дней в столице империи, а уже произошло столько завораживающих и пугающих событий. Но я соскучилась по занятиям в академии, по адептам и своим друзьям. И по тихим ночам, когда мы с Маркусом бродили по аллее, предоставленные только друг другу. Пожалуй, пора возвращаться в академию к своей прежней жизни, а с заговорами и убийствами здесь и без меня разберутся. К тому же мне необходимо продолжить собственное расследование и узнать, как умер мой отец. И еще мне не давала покоя мысль, кто же стоял за нападением на меня в том переулке. Кому я перешла дорогу и помешала так сильно, что он не побоялся привлечь преступников из ордена?! У меня был один подходящий кандидат на роль злодея, несмотря на его внезапно возникшее дружелюбие. И теперь мне необходимо понять причины такого поведения моего нового родственника и собрать неопровержимые доказательства его вины! Хотя, возможно, он окажется лишь пешкой в неведомой мне большой игре.
notes