Глава 76
Мы с Карлом проводим ночь вместе, в моей гостиничной постели, однако больше уже не возвращаемся к тому мимолетному разговору в ресторане. И сейчас, лежа в его объятиях, я совсем не уверена, что он всерьез сделал мне предложение, а я так же всерьез его приняла.
Вот привозят завтрак, и мы наконец встаем и вскоре усаживаемся в нашей роскошной столовой, где будто весь Сан-Франциско раскинулся у наших ног, и поглощаем панкейки с крупной черникой, увенчанные густым кленовым сиропом и взбитыми сливками. Руперт прислал нам в номер шампанское и апельсиновый сок, и мы воздали своему агенту должное, осушив и то и другое. С безоблачного неба уже вовсю палит солнце, и в этот момент я почти чувствую себя счастливой – впервые после того, как Эван Дейвид ушел из моей жизни. Карл берет меня за руку, и я отбрасываю прочь все муки сомнений, что еще меня терзают. Передо мной человек, который вроде бы по-настоящему, крепко меня любит!
Когда приезжают стилисты, я чувствую себя уже довольно поддатенькой и от счастья ничуть не возражаю, когда для меня выбирают белое воздушное платье и босоножки в стиле хиппи-шик, украшенные монетками и бусинами, да еще и горстями обвешивают меня экзотическими серебряными побрякушками. Затем меня старательно пудрят – к чему я уже явно начинаю привыкать, – всячески прихорашивают и наводят блеск от макушки до пят, пока я не принимаю совершенно сногсшибательный вид.
– Слышь, чел, – с трепетным волнением подает голос Карл, – ты прям как будто замуж выходишь.
– Ну, пока не совсем, – бормочу я.
Подойдя вплотную, Карл целует меня.
– Потрясно выглядишь. Разве мог бы я в тебя не влюбиться! Как вообще в тебя можно не влюбиться!
Он тут же тушуется, понимая, что своими словами невольно задел мое самое больное место, но тут роящиеся вокруг стилисты торопливо уводят Карла подбирать ему одежду, спасая нас обоих от еще большей неловкости.
Мой приятель надевает белую просторную льняную рубашку и дизайнерские джинсы с множеством заштопанных прорех – он же у нас старый рок-н-ролльщик, и ему такой наряд будет то, что надо. Исполнять мы собираемся все ту же песню Роберты Флэк «Первый раз, когда я увидела твое лицо», вот только на сей раз у меня имеется моя гарантия уверенности, мое, так сказать, «защитное одеяльце» – Карл, подыгрывающий мне на акустической гитаре.
Руп ничего нам о предстоящем не поведал, кроме того, что выступать мы будем для небольшого приватного сборища. Должно быть, на то у него есть свои причины, и мы, несомненно, сами вскоре их выясним.
Карлу, чтобы собраться, хватает и пары минут, а потому он наскоро «прогоняет» нашу песню, давая мне возможность распеться, а заодно унять начинающуюся на нервах дрожь в животе. К тому моменту, как мы заканчиваем, у двоих стилистов глаза уже на мокром месте – надо сказать, мне эта песня за то и нравится, что может практически любого пронять до слез.
Тут как раз появляется Руперт, весь довольный и сияющий. Он тоже выражает восхищение моим нарядным убором, после чего мы по-быстрому запрыгиваем в лимузин и снова куда-то мчимся по улицам Сан-Франциско.
Спустя уже несколько минут мы подкатываем к шикарному особняку где-то в самом сердце города, занимающему едва ли не полквартала. Напротив него буйно зеленеет большой парк, где народ выгуливает собак и где группа уже солидного возраста китайцев занимается гимнастикой тай-чи. Вдоль другого крыла этого огромного зеленого пространства тянется ряд ярко выкрашенных живописных деревянных домов, за которыми к небу проступает величественный силуэт города.
– Ого, какое потрясающее местечко! – восхищаюсь я.
Ворота к дому превращены в увитую белыми лентами арку, в которую вплетены крупные белые розы. Сверху на ветру целой стаей колышутся белые шарики.
Мы с Карлом изумленно вываливаемся из лимузина.
– Пошли в дом, – говорит Руперт и торопится к дверям.
– Ты нам не говорил, что выступать будем на свадьбе, – говорю я ему.
Прилетела я сюда на частном борту и всего за одну песню должна получить целое состояние. Люкс в пентхаусе, где мы остановились, стоит, поди, больше десяти тысяч баксов за ночь. И теперь мне и впрямь страсть как любопытно: кто ж это так разбрасывается деньгами? Даже выпавшее мне в последнее время неимоверное, казалось бы, богатство перед этим просто кажется ничтожным.
– Разве не говорил? – Руперт выглядит каким-то чересчур оживленным.
Я, нахмурившись, поворачиваюсь к Карлу. Может, мой друг знает нечто такое, чего не знаю я? Я бросаю взгляд на свой наряд: как-то я уж очень смахиваю на невесту. Надеюсь, Карл не собирается преподнести мне какой-нибудь офигительный сюрприз? Внезапно до меня наконец доходит, что за согласие дала я давешним вечером.
– Что? – беспокоится Карл, ловя на себе мой напряженный взгляд.
– Здесь что-то затевается, Карлос?
– Если и да, то я не в курсе, – пожав плечами, совершенно бесхитростно отвечает он. После стольких лет знакомства я бы точно раскусила, если б Карл мне врал.
Внутри весь этот великолепный дом точно так же украшен арками из белых цветов.
– Бог ты мой! – шепчу я. – Это кто же тут хозяин?
Карл опять в ответ недоуменно пожимает плечами.
Что ж это за богач-то такой? Не иначе как Билл Гейтс!
Руперт между тем увлекает нас в маленькую гостиную – в смысле, относительно маленькую.
– Здесь и будем ждать вашего выхода к гостям, – роняет он. – Вы как, готовы?
Настраивающий гитару Карл и я в ответ дружно киваем. Надо заметить, сам Руперт нервничает куда больше, нежели мы оба.
Подойдя к французским окнам, я выглядываю в самый настоящий дворцовый парк.
– Да тут, похоже, великосветская свадьба! – изумленно выдыхаю я.
– Может, еще шампанского? – Руперт протягивает мне пенящийся полный бокал, который я буквально опрокидываю в себя. Такими темпами я наклюкаюсь, пожалуй, раньше, чем смогу спеть хоть одну ноту.
Очень скоро у меня появляется забавное предчувствие, по телу пробегают зябкие мурашки. Ошибки быть не может! Что-то здесь определенно затевается. У меня аж волосы на загривке встопорщиваются, точно перед ударом молнии.
Я упираю руки в бока, стараясь напустить на себя как можно более грозный вид:
– Может, мне кто-то все же потрудится объяснить, что здесь происходит?!
Руперт вспыхивает.
– Видишь ли, я не знаю, как ты можешь к этому отнестись… – принимается он бормотать, нервно облизывая губы.
Тут мое бедное измученное сердце поражает осколок ужаса.
– Отнесусь к чему? – холодею я.
В этот момент из дверей высовывается какая-то взвинченная дама в шелковом костюме:
– Все готово, вас ждут. Извольте следовать за мной.
– К чему, Руперт? – не отступаю я.
Однако мой агент лишь хлопает ртом, точно рыба без воды, и наконец просто говорит:
– Вскоре само все прояснится, дорогая.
На этом нас не мешкая выводят из гостиной, спешно препровождают в сад – и все крутящиеся в голове возможные объяснения мгновенно развеиваются.