Книга: Добро пожаловать в реальный мир
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62

Глава 61

Добравшись наконец до больницы, я вижу, что папа восседает на постели, и его кормит с ложки какой-то похожей на овсянку субстанцией все та же маленькая симпатичная тайская сестричка, что дежурила в тот вечер, когда поступил отец. Такое впечатление, что она постоянно здесь торчит. Мне даже любопытно, а этот персонал вообще по домам отпускают?
Единственный плюс того, что папу положили в отделение кардиореанимации, – это что здесь отсутствует строгий распорядок посещения больных. Разве что где-то около трех часов дня, когда предполагается, что пациенты укладываются на тихий час, медсестры выключают повсюду свет – а так можно спокойно приходить и уходить когда угодно.
Я решила заскочить к отцу пораньше, поскольку следующим пунктом у меня значится «Голова короля», где я не на шутку готова лебезить перед Господином Кеном, извиняясь за то, что так ужасно поступила накануне, бросив его в трудный час наплыва посетителей. Но больше такого уже не повторится, я стану у него образцовой работницей. Возможно, даже сподвигну его ввести систему поощрений для особо отличившихся – типа как в «Макдоналдсе». Я даже готова в самые что ни на есть кратчайшие сроки подняться от низшего уровня до Почетного работника месяца с полной нагрузкой. Таков будет мой обет. И все это я выскажу Кену, выразительно прижав ладонь к груди. Возможно, он и предпочел бы, чтобы я приложила ладонь к какому-нибудь другому месту, но уж обойдется и этим.
На подходе к папиной койке вижу, что он говорит сестричке на ухо что-то смешное, а та, в свою очередь, от души хихикает. Это откровенное заигрывание меня просто ошеломляет. Подумать только, мой папочка, только что оправившийся после сильнейшего сердечного приступа, уже флиртует с медичками!
Господи Иисусе, Мария и Иосиф! Вот же наградил бог предками! Разве не должны как раз родители примерно себя вести, переживая за своих буйных неугомонных деток? Здесь же мы как будто поменялись ролями.
Когда я подхожу к самой постели, оба виновато поднимают на меня глаза. Я, может, и не опытный медик, но, на мой взгляд, папе уже совсем не так и плохо. И, кстати, кардиомонитор у него пикает, как мне кажется, куда живее, чем вчера.
– Привет, пап.
– Привет, милая, – сконфуженно отзывается отец.
– Выглядишь гораздо лучше. – Сама даже замечаю, насколько резче становится мой тон.
– Я просто здорово себя чувствую!
– Я рада. – Правда, по моему голосу этого не скажешь!
– Это Ким, – беспокойно облизнув губы, кивает он на свою сиделку.
Та тихонько, по-девчоночьи прыскает смехом.
– Здравствуйте, Ферн! Я уже много о вас слышала.
В самом деле? Я нехорошо зыркаю на отца.
– Я рассказывал ей о «Минуте славы», детка, – поспешно объясняет он. – И о том, какая ты у меня умница.
О да! Такая умница, что умудрилась прошляпить свой единственный звездный шанс! Так, что ли?
– Ким из Таиланда. Из Бангкока. Приехала сюда поработать. Совсем ненадолго, – быстро и скомканно сообщает отец. – Дома у нее осталась огромная семья. Каждый месяц отсылает им деньги.
Ким при этом энергично кивает, и с каждой новой подробностью, что сообщает мне отец, ее очаровательная улыбка расползается все шире и шире. Чувствую, как невольно хмурю лоб. Да они тут, похоже, проводят время в душевных разговорах!
Наконец, выдохшись, папа умолкает, и мы в неловком молчании пристально смотрим друг на друга. В общем-то, чем бы тут Ким ни занималась, она определенно подымает папе тонус.
– Вот и все, – забирает она у отца пустую миску. – Хороший мальчик!
Мальчик? Мой папочка – мальчик?!
Он, разумеется, отвечает ей хитрой улыбкой сорванца.
– Я попозже еще приду, постелю свежие простыночки, – обещает она папе. Я бы даже не удивилась, чмокни она его в щеку.
Робко на меня глянув, Ким торопится прочь.
Я присаживаюсь к отцу на койку.
– Персональный уход, да?
– Она чудная девчушка.
– Ну да, ей даже удалось вернуть твоим щекам здоровый румянец.
Думаю, мне не стоит попрекать отца, что урвал себе хоть немного утешения. Вот только мне было бы все же приятнее, чтобы его утешение явилось не в таком молоденьком и симпатичном варианте.
– Как сегодня себя чувствуешь?
– Лучше, – кивает отец. – Уже намного лучше.
Я пожимаю его руку:
– Классно.
Папа отводит глаза к окну.
– Что слышно от матери?
– Только забегала к ней с последними новостями. Она за тебя тревожится, – легко слетает с языка ложь.
– Но не настолько, чтобы прийти меня повидать?
Может, папочка и болен, но он вовсе не дурак. Ничего не ответив, лишь качаю головой. Отец опускается обратно на подушку, на глаза его набегают слезы.
– Не знаю, что там у нее творится в голове, – признаюсь я.
– Я сорок лет пытался это постичь, – невесело шутит отец. – Ничего, ей просто нужно время, чтобы прийти в себя.
Перехватываю его брошенный тайком взгляд на хлопочущую по отделению, красивую молоденькую Ким. Обернувшись, она встречается со мной глазами. Очень надеюсь, что мама придет в себя не слишком поздно.
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62