Книга: Восточная мудрость
Назад: Иосиф и Зелиха
Дальше: Лао-Цзы Перевод Д.П. Конисси

Рассказ

Я слышал, что некто, упившись вином,
Ворвался в мечеть и, упавши ничком,
Взывал в исступленья: «О боже, спаси
И в рай свой превышний меня вознеси!»
Схватил муэззин его за ворот: «Эй,
Забрел пес во храм, убирайся скорей!
Что доброго сделал, чтоб рая желать?
Тебе ль, в мерзком виде, найти благодать?»
Но пьяный, заплакав, в ответ произнес:
«Я пьян, господин, но не надо угроз!
Не столь велика разве милость творца,
Чтоб грешников к ней не стремились сердца?
Молю не тебя, чтобы простился мне грех,
Но бога, чья милость простерта на всех.
Стыжусь я великим считать грех людской
В сравненьи с безмерною милостью той».
Кто с ног свален старостью, может ли встать
С земли, если руку ему не подать?
Я – этот старик, сбитый старостью с ног,
Мне милости руку подай, о мой бог!
Не славы прошу я, не почестей, нет, – :
Грехов отпущенья, спасенья от бед.
Здесь в мире друзья, о проступке узнав,
Заглазно порочат друзей своих нрав.
Всезрящ ты, но страх друг пред другом у нас:
Тобой грех покрыт, а у нас – напоказ.
Грех ближнего видя, мы громко вопим,
Ты ж грех покрываешь прощеньем своим.
Рабы по незнанью грешат иногда,
Но грех им прощают такой господа.
Прощать если в меру своих ты щедрот,
О боже, начнешь, кто здесь грешных найдет?
А в меру грехов коль карать будешь ты,
Дорога всем – в ад, не найти правоты!
Кто сможет унизить, осилить враждой
Того, кто спасен и поддержан тобой?
В день судный направо, налево людей
Разделят. В какую войду из частей?
Направо ль пойду? Будет диво! Ведь я
Неправедно жил, только кривду творя.
И все же порою надеюсь я там
Найти снисхожденье к седым волосам.
Но можно ль поверить мне чуду тому?
Являл ли я жалость к себе самому?
Немало Иосиф изведал обид,
Когда же, возвысившись, стал именит,
Иакова роду вину он простил –
Коль облик прекрасен, в душе много сил! –
Он им не судил за злодейство оков,
Он их не отринул ничтожных даров,
И мы уповаем на милость твою,
Прости нас, простил как Иосиф семью.
Ах, есть ли кто в мире грешнее меня?
Не сделал добра ни единого я!
Но в милость твою верю всей я душой,
Надеюсь, что буду поддержан тобой.
О боже, я в дар лишь надежду принес
Моих не отринь упований и слез!

Назад: Иосиф и Зелиха
Дальше: Лао-Цзы Перевод Д.П. Конисси