Книга: Чужой. Море Печали
Назад: 22 Поток информации
Дальше: 24 Изучение

23
Лабиринт

– На нас напали! Нам нужна помощь!
Когда они услышали это, Декер посмотрел на наемников. Они застыли, сгрудившись в узком ответвлении туннеля. С остекленевшими глазами они молча вслушивались в хаос, доносившийся из переговорного устройства. Потом двое заговорили, и Мэннинг махнул рукой, призывая их к молчанию. А когда те не поняли, выругался и проревел, чтобы они заткнулись.
И тут Декера настигла мощная волна эмоций.
Это было не просто чувство – это чувство было очень специфическим. Более интенсивным, чем Декер когда-нибудь воспринимал от человеческого существа. На какое-то мгновение ему показалось, что оно исходило от людей, подвергшихся нападению – как отзвук их смерти, – но он быстро отбросил эту мысль.
Оно было близко и продолжало приближаться. Он быстро, насколько мог, попятился прочь от отверстия, через которое они проникли внутрь, и стал протискиваться мимо рыжеволосого мальчишки, Гарта. Тот взглянул на него дикими глазами.
Существо появилось из входного отверстия. Оно оглушительно визжало и направлялось прямо к нему. Но пространство, в котором они находились, было очень тесным, и на пути у твари были люди. Нечто темное и мокрое схватило Гарта за ногу и потащило за собой, продолжая выбираться из туннеля. Мальчишка завопил от ужаса и боли, тварь снова завизжала и, взобравшись на несчастного парня, начала рвать его тело когтями.
Гарт вопил, истекая кровью, – и тут понеслось. Они только закончили подъем, и к нападению никто не был готов. Жестокость этого существа была ужасающей. Тощий парень – Декер так и не запомнил его имени – попытался сопротивляться, но оказался отброшен и смят, и было слышно, как в его теле трескаются кости.
Тварь еще даже не выбралась из туннеля целиком – она продолжала выползать, становясь все больше и больше. Испустив еще один шипящий визг, она отбросила прочь разорванные тела и осмотрелась.
Искала Декера. Он знал это. Чувствовал. Он попятился, и тварь повернулась в его сторону.
Замкнутое пространство было заполнено телами и шумом, все куда-то бежали и вопили. Лапа с тремя громадными когтями размахнулась и ударила Декера по лицу, оставив глубокие кровавые следы. Он споткнулся от удара, а тварь бросилась вперед, припадая к земле и не замечая никого на своем пути в своем стремлении его схватить.
Все, он покойник. Конечности отказывались двигаться, руки повисли вдоль тела, не обращая внимания на команды выхватить рипер или другое оружие и вообще делать что-нибудь.
Приклад ружья Адамс врезался в морду твари, опрокидывая ее набок. Та попыталась подняться, но громадный ботинок Бриджеса придавил ее к земле, после чего парень направил ей в грудь страшного вида оружие с двумя шипами на конце дула. И спустил курок.
Вместо того чтобы взорваться, тело твари изогнулось, она завизжала и забилась в конвульсиях. Потом свалилась на землю, дернулась и больше не двигалась. В воздухе завоняло озоном и еще чем-то вроде раскаленного металла.
Бриджес взглянул на поверженную тварь, его лицо исказила злобная гримаса. Потом он отпрыгнул на пару шагов, и в ту же секунду все находившиеся рядом люди направили на лежавшее на земле чудовище огромное количество разного оружия.
Мгновение все внимательно его рассматривали. Вовсе не паук, но в нем что-то от насекомого. Длинные конечности впаяны в лоснящийся экзоскелет, очень напоминавший черные прозрачные стены туннеля, в котором они сейчас стояли. Голова почти такая же большая, как и верхняя часть туловища, и в ней что-то скрывалось. Если это глаза, то их не было видно. Но пасть у этого чудовища точно имелась.
Ужас сжал сердце Декера. Тварь лежала без сознания, но он все равно знал, что она ненавидит его, по совершенно неизвестной ему причине.
Мэннинг посмотрел на Бриджеса, хлопнул его по плечу:
– Ну вот, поймал себе жука, – сказал он. – Отличная работа. – Потом взглянул на одного из наемников, стоявшего позади других: – Проверь Гарта.
– Ну и мерзкий же сукин сын, – сказал Бриджес, явно довольный собой.
Наемник опустился на колени рядом с телом мальчишки, а затем снова встал:
– Гарт готов. Холбрук тоже.
Лицо Мэннинга было непроницаемым, когда он негромко спросил:
– Веревка есть у кого-нибудь? Или, может, крепкая стальная сетка?
Жилистый парень повернулся спиной к Мэннингу, показав на свой рюкзак:
– Там возьми, только возись сам. Мне не так много платят, чтобы связывать эту тварь.
– Жива она еще, а, Бриджес? – спросил Мэннинг.
– Не должна, вроде. Шокер выставлен на смертельный режим.
Декер посмотрел на существо и покачал головой.
– Она жива, – сказал он. – И уже начинает приходить в себя.
– А ты откуда знаешь? – Адамс подозрительно посмотрела сначала на него, потом на лежавшее на земле существо.
– Это все их эмоции, если так это можно назвать, – Алан посмотрел туда же, куда и она. – Она все еще хочет меня убить.
– Что же ты такого сделал, Декер, что они так на тебя разозлились? – Мэннинг торопливо вытаскивал из рюкзака жилистого парня длиннющий кусок тонкой веревки.
– Не знаю, – он сделал шаг в сторону существа, оно слегка пошевелилось, и Декер снова попятился.
Бриджес еще раз всадил электроды в тело твари и не отпускал до тех пор, пока места, где металл прикасался к коже, не задымились. Потом посмотрел на Декера:
– А сейчас жива?
– Понятия не имею. От нее ничего не исходит. Возможно, это хороший признак, – предположил он.
Мэннинг кивнул и начал быстро связывать лапы существа.
– Сойдет.
Он работал быстро, прочно связывая руки, ноги, ступни, хвост.
Существо лежало без движения.
– А как ты, черт возьми, ему голову свяжешь? – задал вопрос парень, чью веревку пустили в дело. – Она, мать ее, просто громадная. И пасть – просто мечта стоматолога.
– У меня ничего нет, Уилсон. И к зубам этим чертовым я приближаться не буду. – Он посмотрел на Алана: – Ты еще чувствуешь этих тварей, Декер?
– Кажется, нет, – Алан на мгновение замер, сконцентрировался. Ненависть снизилась до фонового шума – вроде больно, но терпеть можно. – Хотя точно сказать не могу. Лучше пойдемте отсюда.
– А что если там, откуда пришел этот, остались другие? – спросила Адамс. – Он один вряд ли бы справился с ДиТиллио, Родригесом и Джойсом.
Прежде чем он смог что-то ответить, вмешался Мэннинг:
– Я думаю, Декер прав. По крайней мере, дорогу мы знаем, нужно идти туда, откуда мы пришли, – он взглянул на лежавшую на земле тварь. – Образец у нас есть. Возможно, живой. Отнесем это к подъемнику и уберемся отсюда к черту. Миссия выполнена.
С этими словами он схватил конец веревки и потащил существо к входу в туннель.
– Помогите мне кто-нибудь, лентяи. Эта дрянь очень тяжелая.
Вызвался Бриджес, но Мэннинг покачал головой:
– Нет, не ты. Позаботься о Гарте. А Дюшан пусть займется телом Холбрука.
Подошли еще двое наемников и тоже ухватились за тело существа. Половина группы вошла в туннель, один за другим. Местами было довольно скользко, и спускаться вниз было труднее, чем подниматься.
Мэннинг с помощниками стали спускать тварь, потом осторожно пошли следом. За ними двинулись остальные. В какой-то момент Декер оказался в колонне рядом с Адамс, но даже не заметил этого.
Они не видели, куда идут, пахло потом и страхом, и лучи фонарей отбрасывали тени, метавшиеся по стенам. Временами они двигались так близко друг к другу, что света почти не было видно. Выступы, за которые можно было ухватиться, Декер находил на ощупь.
«Не хотелось бы помереть в таком дерьмовом месте», – подумал он.
* * *
Казалось, прошла целая вечность, потом впереди послышались крики. Сначала взревел Мэннинг, потом кто-то громко вскрикнул.
– Да пошел он к черту! – орал Мэннинг. – Бросайте этого ублюдка вниз и двигайте дальше. Куски соберем, когда спустимся.
– Ботинок мне прокусил, сволочь!
– Пальцы на ногах целы, Денанг?
– Целы.
– Ну, считай, что ты победил, и топай дальше.
После случившегося они пошли быстрее. Темнота, разгоряченное тело, отдававшиеся эхом голоса действовали Декеру на нервы. Да и всем остальным наверняка тоже. Адамс спускалась впереди него. Внезапно она остановилась и едва слышно выругалась. Декер хлопнул по плечу парня позади себя, сообщая об остановке.
Адамс повернулась и направила ему в лицо свет фонаря, слегка прикрыв его рукой, чтобы не слепил.
– Полезли назад, – сказала она, и голос у нее был рассерженный.
– Что? О чем ты говоришь?
– Теперь поднимаемся вверх.
Декер ничего не понимал.
– Снова вверх? Туда, где мы уже были? Почему?
– Потому что эти твари перегородили проход.
– Что?
– Тот путь, по которому мы пришли – он перекрыт, – пояснила наемница. – Кем бы они ни были, но мозги у них имеются. Мэннинг попробовал там спуститься, и что-то пошло не так. Там, где раньше был спуск, сейчас изгиб. Туннель изменил направление.
У Декера пересохло во рту.
– Как?
– Не знаю. И мне плевать на это. Мэннинг уверен, что, куда бы сейчас этот туннель ни вел, это ловушка. А наживку мы глотать не будем. Так что давай карабкаться вверх.
Он повернулся, и шедший за ним парень выругался. Но они все равно полезли вверх – что еще оставалось делать?
Назад: 22 Поток информации
Дальше: 24 Изучение