Книга: Чужой. Море Печали
Назад: 13 Из любви к деньгам
Дальше: 15 Корабль

14
Завтрак

Вставало солнце. В воздухе чувствовалась приятная прохлада, которую Декер находил бодрящей. Маленькая армия наемников, одетая по-походному, собралась вокруг стола, он к ним присоединился. Адамс сидела в небольшой группе с Петровичем и остальными, они подвинулись, давая ему место.
– Мэннинг уже объявил, – сказал Петрович тихим голосом. – Выдвигаемся на место, где обнаружили корабль. Там выше всего вероятность найти то, что нам нужно, так что решено оттуда и начинать.
Наемник снова вернулся к поглощению пищи со своей тарелки. На завтрак была настоящая яичница, а не болтунья – неслыханное лакомство в этих местах. Декер не мог даже вообразить, как «Вейланд-Ютани» с этим справилась.
Заговорила Адамс:
– Ты уж прости беднягу. Иногда ему кажется, что если он начнет утверждать очевидные вещи, то умнее будет выглядеть.
При этих словах Петрович на мгновение прервал процесс поглощения, позволив среднему пальцу выступить от его имени.
– И это тоже не работает, красавчик. Ты, конечно, можешь хотеть казаться умным, да только правду не скроешь, – это произнес громадный мужик с обритой наголо головой, на которой красовалась татуировка с воинскими знаками отличия. Набивавший ее поработал плохо, и буквы почти нельзя было различить.
Петрович посмотрел на коллегу – тот был тяжелее его килограммов на сорок – и покачал головой.
– Все время забываю, что тебя научили говорить, Коннорс, – сказал он. – А что там у тебя на башке написано, скажи еще раз? Девиз девочек-скаутов, да?
Декер откинулся на спинку стула и быстро заработал челюстями, а когда Мэннинг объявил, что они выдвигаются через пятнадцать минут, – и того быстрее. Если поторопиться, времени хватит еще на одну чашку кофе.
Добив завтрак, он отнес грязную посуду и пошел за второй чашкой. Когда он добавлял в нее смертельные дозы сахара и сливок, подошла Адамс и тоже начала наливать себе кофе.
– Прошлой ночью было неплохо.
Декер взглянул на нее искоса.
– Я не знал, можно ли об этом говорить.
– Благодарю за предусмотрительность.
– Но вообще я согласен, – добавил он. – Отлично повеселились.
– Здорово. Может быть, сегодня тоже стоит попробовать?
Сказав это, Адамс ушла, прежде чем он успел ответить. День сразу стал немного светлее, несмотря на мерзкое чувство, крутившее желудок. От него не было спасения. Чем дольше Декер думал о спуске под землю, тем сильнее его кишки старались завязаться в узел. Дело было не только в тоннелях – вся эта планета целиком заставляла его психовать. Это чувство было совершенно иррациональным, но очень сильным.
Он догнал Адамс и показал ей рипер:
– А где мне взять обойму с патронами для этой штуки?
Наемница улыбнулась:
– Да, точно. Совсем забыла.
Она отвела Декера к парню по имени Дмитрий – темноволосому, с обильной проседью – и тот выдал ему четыре длинных обоймы по пятнадцать патронов в каждой. А после короткого разговора Декер получил еще один ствол.
– Плазменное ружье. Ты с ним не дури, храни в тепле и держи на предохранителе. И стреляй аккуратно – оно все, что рядом, в щепки разнесет.
Акцент у Дмитрия был такой сильный, что Декеру потребовалось несколько секунд, чтобы перевести, что тот сказал, но он все равно кивнул и улыбнулся.
Когда они отошли на приличное расстояние, Адамс взяла у Алана из рук плазменное ружье и еще раз объяснила, как им пользоваться. Декер был доволен – такая пушка ошибок не прощает, особенно если хочешь сохранить конечности в целости.
– Ствол короткий, так что сможешь маневрировать, – сказала Адамс. – Три обоймы, все заряжены… – она перевернула ружье и показала индикаторы. – Стреляет маленькими раскаленными зарядами плазмы. Ствол из тримонита. Если бы было что-то другое, расплавился бы после четвертого выстрела. Серьезно, с этой пушкой шутить не стоит. Вот настройка – стрельба очередью или одиночными. Если очередью – просто нажми на курок, стрельба начнется быстро и четко, пока первая обойма не опустеет. Еще раз нажмешь – и все то же самое со второй. Если честно, я никогда не видела, чтобы кто-нибудь нажимал на курок трижды, потому что все, во что ты целишься, исчезает еще до второй очереди.
Она снова перевернула ружье, как-то очень легко, словно была хорошо с ним знакома. Декер заметил на нем несколько почти стершихся наклеек. Одна с розовым пони. На другой имя Адамс. Вот оно что – она доверила ему свое оружие. Декер почувствовал внезапный прилив благодарности, но быстро его подавил. Наемница не любила, когда ее благодарят, особенно на людях. Надо будет потом придумать что-нибудь подходящее.
– Здесь – предохранитель, – продолжила Адамс. – Держи его включенным. – Затем показала на вторую кнопку, защищенную маленькой откидывающейся крышкой. – Это переключатель режима. Выставлено на стрельбу одиночными, лучше так и оставь. У тебя будет около ста восьмидесяти выстрелов. Если лупить очередями, сравняешь с землей все, во что целился, но оружие быстро станет бесполезным. Понял?
Она была чертовски сексуальной с этим серьезным выражением на лице и смертоносным оружием в руках.
– Понял.
– Хорошо. Тогда пойдем охотиться на жуков.
– На жуков? – слово вызвало в его сознании образы, холодом скользнувшие вниз по позвоночнику.
– На жуков, – повторила наемница, взглянув на него со странным выражением на лице. – Ты что, не читал файл? Омерзительные твари, на самом деле. И вообще, как еще можно назвать этих инопланетян? Ты что думаешь, они мягкие и пушистые?
– Ты раньше это делала?
Адамс покачала головой и улыбнулась.
– Не доводилось, несколько местных грызунов в счет не идут, – ответила она. – Но я на кого угодно буду охотиться, лишь бы за это деньги платили, – она посмотрела на ружье, протянула ему. – Пока же самое серьезное, что сделала эта малышка – разорвала в клочья несколько мелких тварей размером с мою ладонь.
– Да?
– Ну и вопли были, когда я в них стреляла.
– А кто кричал, ты или твари?
– Наверное, все понемножку.
Адамс пошла к выходу, а он за ней, так и не поняв, говорит ли она всерьез или шутит.
* * *
Большинство вольнонаемных, экипированные и готовые к делу, больше походили на колониалов. Основное различие Декер видел в том, что наемники, кажется, относились к работе серьезнее, чем те несколько морпехов, с которыми ему довелось встретиться в свое время. Хотя, конечно, с морпехами он встречался, когда те были на отдыхе и собирались пропустить пару стаканчиков.
Группа прошла по слежавшемуся песку, который подался под ногами, и двинулась в направлении дальней шахты. Идти по песку Декеру не понравилось: на какое-то мгновение показалось, что воскресла боль в ноге.
Барак из гофрированного железа оказался единственным зданием, вокруг больше ничего не было, кроме следов недавней стройки – искусственно созданной горы песка, которую постепенно размывало дождями. Несколько единиц тяжелой техники напоминали умирающих металлических динозавров посреди безбрежной пустоши. Размеченные и частично выложенные покрытием, но так и не законченные территории. Все происходило слишком быстро и, как Декер часто наблюдал на многих других площадках, без какого-либо заметного результата.
Они немного подождали снаружи, пока двери барака не распахнулись. Внутри ждал Уиллис и еще трое, все в одежде для работы в неблагоприятных условиях. Внутренности барака освещались жестким белым светом, заставлявшим поблекнуть солнечный – наверное, техники перестарались, или так, на всякий случай – и еще стояло очень много разного оборудования. Оно торчало по всем углам, возвышаясь над людьми, и Декер отчетливо почувствовал клаустрофобию.
Пока все заходили внутрь, Уиллис и Мэннинг перебросились несколькими словами. Тридцать шесть пришедших заняли все внутреннее пространство, и Декер почувствовал, что клаустрофобия накрыла его с головой. Когда все вошли, Мэннинг провел перекличку, и они направились к шахте.
Пропустить ее было невозможно. Недоделки снаружи с лихвой окупались тем, что было сделано внутри. Лифтовая платформа оказалась достаточно большой, чтобы вместить их всех, и еще оставалось место. Впрочем, другой она быть и не могла, потому что это был единственный способ опускать в шахту оборудование и, со временем, доставать из нее тримонит. И, как и вся тяжелая техника, которую Декеру доводилось видеть в своей жизни, эта чертова хрень выглядела просто древней. Иногда ему казалось, что эти лифты сразу такими делают – покрытыми ржавчиной и с заранее нанесенными царапинами.
Алан осмотрел внутреннее пространство, пытаясь любопытством задавить охватывавшую его тревогу, но паранойя возвращалась, и он ничего не мог с этим поделать. Его снова окружали. Он чувствовал их сейчас, как раньше. При одной этой мысли скрутило живот. Пульс зачастил, и он почувствовал, как пот выступил на лбу.
– Давай, – сказал он себе еле слышно. – Ты сможешь.
Рядом никого не было, так что услышать его никто не мог. Декер собрался с силами и пошел вместе с остальными.
Пол лифта казался более надежным, чем песок за стенами барака. Это странным образом успокаивало, по крайней мере, до первого рывка, когда платформа медленно пошла вниз.
Если внутри барака горел яркий свет, то в стволе шахты было темно. Довольно скоро остался только свет, который падал сверху, но и тот, чем ниже они опускались, постепенно мерк. Когда темнота стала почти полной, волны эмоций вновь с яростью набросились на него, и Декер закусил губу, чтобы не выдать себя звуком.
А потом, к его удивлению, эмоции начали пропадать. Как будто он прошел мимо, и они остались где-то наверху, в то время как группа наемников опускалась все ниже и ниже.
Уиллис заговорил, ни к кому особенно не обращаясь:
– Кому-нибудь доводилось раньше бывать в шахте?
Откликнулся один из вольнонаемных, с которым Декер не был знаком.
– Нет, черт возьми. Я родился и вырос на Земле. Там давным-давно выскоблили все, из чего хоть что-нибудь можно было добыть, – сказал он, вроде как в шутку.
– Вы, на самом деле, недалеки от истины, – ответил Уиллис. – Это одна из причин, почему «Вейланд-Ютани» стала добывать ископаемые в колониях. Спасибо автоматике – не надо прикладывать слишком много сил, чтобы получать хорошую зарплату.
– Ну, меня-то черта с два заставишь работать в местечке вроде этого. Только если недолго.
Это произнес Коннорс, громила с бритой башкой. Он хоть и был большим, но все равно нервничал.
Стены расступились, когда они проехали мимо первого открытого уровня шахты. Смотреть там было особо не на что, кроме механизмов, обеспечивавших работу шахты, и генераторов, обеспечивающих работу этих механизмов. Новое оборудование стояло рядом с древними машинами, многие из которых были такими старыми, что их почти невозможно было распознать – так сильно они разрушились. Под невообразимыми углами торчали ржавые металлические стержни, словно кости давно умерших тварей.
Совсем скоро их снова поглотила тьма.
– Как далеко вниз идет эта хрень? – голос Петровича прорезал низкое механическое гудение лифта.
Уиллис огляделся в искусственных сумерках, глянул вверх, на стены шахты.
– Километра на два с лишним.
Один из наемников тихо присвистнул. Их проводник кивнул, и Декер вместе со всеми тоже начал осматриваться. Металл здесь был темнее, и состояние его явно было хуже, он проржавел от времени и влаги.
– Большая часть этого ствола осталась здесь от прежней шахты. Девять уровней добычи. Мы откопали и запустили верхние три, и три еще частично расчистили, всего шесть. И на самом дне обнаружили корабль. Лифт там был серьезно поврежден, но мы его отчистили и восстановили без особого труда.
Наемники с любопытством пялились на стены, точно дети, первый раз пришедшие в музей. Было здесь какое-то чувство времени, какой-то древности. Декер тоже это чувствовал, особенно сейчас, когда внутри него осталась только тень прошлого ужаса.
Наконец лифт, серьезно накренившись, коснулся дна, отчего они все пошатнулись, и стены перешли в пещерообразное пространство, построенное грубо, но надежно. Оно было выдолблено в твердой породе, стены хорошо укреплены через равные промежутки. Висело несколько ламп, едва разгонявших мрак, так что сразу нельзя было определить размеры этого помещения. Они вообще могли находиться на другой планете. Толстые жилы темного вещества пронизывали коричнево-желтую породу. Декер прикинул, что это, скорее всего, и есть тримонит, но это были только догадки. Того, что он знал о горном деле, вряд ли хватило бы даже на разговор в баре.
– А где корабль, который вы нашли? – голос Мэннинга разнесся легко, эхом отскочив от стен, отчего глава наемников даже слегка пригнулся.
– Там, внизу, – ответил Уиллис, ткнув пальцем в темноту. – Кто-нибудь бывал на инопланетном корабле?
Никому не довелось, даже Мэннингу. Уиллис кивнул, как будто именно такого ответа он ожидал:
– Ладно. Тогда это точно вам мозг взорвет, гарантирую.
Он подошел к грузовику, достаточно большому, чтобы вместить несколько контейнеров руды, и влез на водительское кресло. Мэннинг разместился с пассажирской стороны, а все остальные устроились на платформе. Она была довольно узкой, и грузовик качался, пока они туда забирались.
Мотор, внезапно взревев, завелся, и машина, дернувшись, тронулась с места, отчего все начали хвататься за все, что под руку попадалось, включая друг друга. В желтоватом свете фар можно было разглядеть разбитую дорожку с утрамбованной засохшей грязью.
Пять минут спустя они во все глаза пялились на доказательство внеземной жизни.
Назад: 13 Из любви к деньгам
Дальше: 15 Корабль